32d8b4bfdf04fba39dbcfba4d9372f28ff88c402
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / zh-cn / adblock.po
1 # liushuyu <liushuyu_011@163.com>, 2017.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-04-15 21:35-0600\n"
7 "Last-Translator: liushuyu <liushuyu011@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Chinese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
9 "Language: zh_CN\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15
16 msgid "Adblock"
17 msgstr "Adblock"
18
19 msgid "Adblock Domain Query"
20 msgstr ""
21
22 msgid "Adblock Logfile"
23 msgstr "Adblock 日志文件"
24
25 msgid "Adblock version"
26 msgstr "Adblock 版本"
27
28 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
29 msgstr ""
30
31 msgid "Advanced"
32 msgstr "高级"
33
34 msgid "Available blocklist sources."
35 msgstr "可用的 blocklist 来源"
36
37 msgid "Backup directory"
38 msgstr "备份目录"
39
40 msgid "Blocked domains (overall)"
41 msgstr ""
42
43 msgid "Blocklist sources"
44 msgstr "拦截列表来源"
45
46 msgid "Collecting data..."
47 msgstr "正在收集数据..."
48
49 msgid ""
50 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
51 msgstr "Adblock 配置工具,通过 DNS 来拦截广告和阻止域名。"
52
53 msgid "DNS backend"
54 msgstr "DNS 后端"
55
56 msgid "Description"
57 msgstr "描述"
58
59 msgid "Download Utility (SSL Library)"
60 msgstr ""
61
62 msgid "Edit Blacklist"
63 msgstr "编辑黑名单"
64
65 msgid "Edit Configuration"
66 msgstr "编辑设置"
67
68 msgid "Edit Whitelist"
69 msgstr "编辑白名单"
70
71 msgid "Enable adblock"
72 msgstr "启用Adblock"
73
74 msgid "Enable blocklist backup"
75 msgstr "启用拦截规则备份"
76
77 msgid ""
78 "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
79 "(&lt; 64 MB RAM)"
80 msgstr ""
81
82 msgid "Enable verbose debug logging"
83 msgstr "启用详细调试输出"
84
85 msgid "Enabled"
86 msgstr "启用"
87
88 msgid "Extra options"
89 msgstr "额外选项"
90
91 msgid ""
92 "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
93 "'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
94 msgstr ""
95
96 msgid ""
97 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
98 "documentation</a>"
99 msgstr ""
100
101 msgid "Force Overall Sort"
102 msgstr ""
103
104 msgid "Force local DNS"
105 msgstr ""
106
107 msgid "Input file not found, please check your configuration."
108 msgstr ""
109
110 msgid "Input file not found. Please check your configuration."
111 msgstr ""
112
113 msgid "Invalid domain specified!"
114 msgstr "无效域名!"
115
116 msgid "Last rundate"
117 msgstr ""
118
119 msgid "Loading"
120 msgstr "加载中"
121
122 msgid "No"
123 msgstr "否"
124
125 msgid ""
126 "Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in "
127 "the 'Advanced' section."
128 msgstr ""
129
130 msgid ""
131 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
132 msgstr "在默认设置并不适合你时的额外选项。"
133
134 msgid "Overview"
135 msgstr "总览"
136
137 msgid ""
138 "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
139 "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
140 msgstr ""
141
142 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
143 msgstr ""
144
145 msgid "Query"
146 msgstr "查询"
147
148 msgid "Query domains"
149 msgstr ""
150
151 msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver."
152 msgstr ""
153
154 msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)"
155 msgstr ""
156
157 msgid "Resume adblock"
158 msgstr "恢复 Adblock"
159
160 msgid "Runtime information"
161 msgstr "运行信息"
162
163 msgid "SSL req."
164 msgstr ""
165
166 msgid ""
167 "Space separated list of interfaces that trigger adblock processing. To "
168 "disable event driven (re-)starts remove all entries."
169 msgstr ""
170
171 msgid "Status"
172 msgstr "状态"
173
174 msgid "Suspend / Resume adblock"
175 msgstr "暂停/恢复 Adblock"
176
177 msgid "Suspend adblock"
178 msgstr "暂停 Adblock"
179
180 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&gt; 512 KB)."
181 msgstr ""
182
183 msgid ""
184 "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
185 "<br />"
186 msgstr ""
187
188 msgid ""
189 "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
190 "<br />"
191 msgstr ""
192
193 msgid ""
194 "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
195 "file (/etc/config/adblock)."
196 msgstr ""
197
198 msgid ""
199 "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
200 "for whitelisting."
201 msgstr ""
202
203 msgid ""
204 "This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
205 "only."
206 msgstr ""
207
208 msgid "Trigger delay"
209 msgstr "触发延迟"
210
211 msgid "View Logfile"
212 msgstr "查看日志文件"
213
214 msgid "Waiting for command to complete..."
215 msgstr "正在执行命令..."
216
217 msgid "Yes"
218 msgstr "是"
219
220 msgid "active"
221 msgstr "已启用"
222
223 msgid "n/a"
224 msgstr ""
225
226 msgid "no domains blocked"
227 msgstr "没有被拦截的域名"
228
229 msgid "suspended"
230 msgstr "已暂停"
231
232 #~ msgid "."
233 #~ msgstr "."
234
235 #~ msgid "For further information"
236 #~ msgstr "更多信息"
237
238 #~ msgid "see online documentation"
239 #~ msgstr "查看在线文档"
240
241 #~ msgid "Backup options"
242 #~ msgstr "备份选项"
243
244 #~ msgid ""
245 #~ "). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
246 #~ "configurable via Luci."
247 #~ msgstr ")。需要注意的是列表URL和列表类别选项无法通过Luci设置。"
248
249 #~ msgid "Available blocklist sources ("
250 #~ msgstr "可用拦截列表来源("
251
252 #~ msgid ""
253 #~ "File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
254 #~ "blocklist."
255 #~ msgstr "允许的主机/域名列表"
256
257 #~ msgid "Global options"
258 #~ msgstr "全局选项"
259
260 #~ msgid "Whitelist file"
261 #~ msgstr "白名单文件"
262
263 #~ msgid "see list details"
264 #~ msgstr "查看列表详情"
265
266 #~ msgid "Count"
267 #~ msgstr "数量"
268
269 #~ msgid "IPv4 blackhole ip address"
270 #~ msgstr "IPv4禁止列表"
271
272 #~ msgid "IPv6 blackhole ip address"
273 #~ msgstr "IPv6禁止列表"
274
275 #~ msgid "List date/state"
276 #~ msgstr "列表日期/状态"
277
278 #~ msgid "Name of the logical lan interface"
279 #~ msgstr "LAN接口名称"
280
281 #~ msgid "Port of the adblock uhttpd instance"
282 #~ msgstr "Adblock uhttpd端口"
283
284 #~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver"
285 #~ msgstr "将所有DNS查询都重定向到本地解析器"
286
287 #~ msgid "Timeout for blocklist fetch (seconds)"
288 #~ msgstr "列表查询超时时间(秒)"
289
290 #~ msgid "Total count of blocked domains"
291 #~ msgstr "阻止域名总数"
292
293 #~ msgid ""
294 #~ "When adblock is active, all DNS queries are redirected to the local "
295 #~ "resolver in this server by default. You can disable that to allow queries "
296 #~ "to external DNS servers."
297 #~ msgstr ""
298 #~ "当Adblock处于活动状态时,默认情况下会将所有的DNS查询重定向到此服务器的本地"
299 #~ "解析器。您可以禁用以允许查询外部DNS服务器。"