Merge pull request #1527 from user7887/luci-ru
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / sv / adblock.po
1 msgid ""
2 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3
4 msgid "-------"
5 msgstr "-------"
6
7 msgid "Adblock"
8 msgstr "Adblock"
9
10 msgid "Adblock Logfile"
11 msgstr "Adblock's loggfil"
12
13 msgid "Adblock Status"
14 msgstr "Status för Adblock"
15
16 msgid "Adblock Version"
17 msgstr "Version av Adblock"
18
19 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
20 msgstr ""
21
22 msgid "Advanced"
23 msgstr "Avancerat"
24
25 msgid "Available blocklist sources."
26 msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor"
27
28 msgid "Backup Directory"
29 msgstr "Säkerhetskopiera mapp"
30
31 msgid "Backup Mode"
32 msgstr ""
33
34 msgid ""
35 "Block access to all domains except those explicitly listed in the whitelist "
36 "file."
37 msgstr ""
38
39 msgid "Blocklist Sources"
40 msgstr "Källor för blockeringslistor"
41
42 msgid ""
43 "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
44 "MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
45 msgstr ""
46
47 msgid ""
48 "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
49 "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
50 msgstr ""
51 "Välj 'inga' för att stänga av automatiska uppstarter, 'tidsinställd för att "
52 "använda ett klassiskt avbrott (30 sek. är standard) eller välj ett annat "
53 "utlösande gränssnitt."
54
55 msgid "Collecting data..."
56 msgstr "Samlar in data..."
57
58 msgid ""
59 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
60 msgstr ""
61 "Konfiguration av paketet adblock för att blockera annons/otillåtna domäner "
62 "genom att använda DNS."
63
64 msgid ""
65 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
66 "errors or during startup in backup mode."
67 msgstr ""
68
69 msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
70 msgstr "DNS-bakände (DNS-mapp)"
71
72 msgid "DNS Directory"
73 msgstr "DNS-mapp"
74
75 msgid "Description"
76 msgstr "Beskrivning"
77
78 msgid ""
79 "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
80 "instead."
81 msgstr ""
82 "Uppdatera inte automatiskt blockeringlistor vid uppstarten, använd "
83 "säkerhetskopierade blockeringslistor istället."
84
85 msgid "Download Utility"
86 msgstr ""
87
88 msgid "Download Utility (SSL Library)"
89 msgstr "Nerladdningsprogram (SSL-bibliotek)"
90
91 msgid ""
92 "During opkg package installation use the '--force-maintainer' option to "
93 "overwrite the pre-existing config file or download a fresh default config "
94 "from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>"
95 msgstr ""
96
97 msgid "Edit Blacklist"
98 msgstr "Redigera svartlista"
99
100 msgid "Edit Configuration"
101 msgstr "Redigerar konfigurationen"
102
103 msgid "Edit Whitelist"
104 msgstr "Redigera vitlista"
105
106 msgid "Email Notification"
107 msgstr ""
108
109 msgid "Email Notification Count"
110 msgstr ""
111
112 msgid "Enable Adblock"
113 msgstr "Aktivera adblock"
114
115 msgid "Enable Blocklist Backup"
116 msgstr "Aktivera säkerhetskopiering av blockeringslistan"
117
118 msgid ""
119 "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
120 "(&lt; 64 MB free RAM)"
121 msgstr ""
122
123 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
124 msgstr ""
125
126 msgid "Enabled"
127 msgstr "Aktiverad"
128
129 msgid "Extra Options"
130 msgstr "Extra alternativ"
131
132 msgid "Flush DNS Cache"
133 msgstr ""
134
135 msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
136 msgstr ""
137
138 msgid ""
139 "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
140 "'libustream-ssl' or 'built-in'."
141 msgstr ""
142
143 msgid ""
144 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
145 "documentation</a>"
146 msgstr ""
147
148 msgid "Force Local DNS"
149 msgstr "Tvinga lokal DNS"
150
151 msgid "Force Overall Sort"
152 msgstr ""
153
154 msgid "Full path to the whitelist file."
155 msgstr ""
156
157 msgid "Input file not found, please check your configuration."
158 msgstr ""
159 "Inmatningsfilen kunde inte hittas, var vänlig kontrollera din konfiguration."
160
161 msgid "Invalid domain specified!"
162 msgstr "Ogiltig domän angiven!"
163
164 msgid "Last Run"
165 msgstr "Kördes senast"
166
167 msgid ""
168 "List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
169 "'Advanced' section.<br />"
170 msgstr ""
171
172 msgid ""
173 "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
174 "by the 'wan' interface.<br />"
175 msgstr ""
176
177 msgid ""
178 "List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /"
179 ">"
180 msgstr ""
181
182 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
183 msgstr ""
184
185 msgid "Loading"
186 msgstr "Laddar"
187
188 msgid "No"
189 msgstr "Nej"
190
191 msgid ""
192 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
193 msgstr ""
194
195 msgid "Overall Domains"
196 msgstr ""
197
198 msgid "Overview"
199 msgstr "Översikt"
200
201 msgid ""
202 "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
203 "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
204 msgstr ""
205
206 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
207 msgstr "Vänligen redigera den här filen direkt i en terminal-session."
208
209 msgid ""
210 "Please note: this needs additional 'mstmp' installation and setup (see "
211 "readme)."
212 msgstr ""
213
214 msgid "Please update your adblock config file to use this package.<br />"
215 msgstr ""
216
217 msgid "Query"
218 msgstr "Fråga"
219
220 msgid "Query domains"
221 msgstr "Fråga efter domäner"
222
223 msgid ""
224 "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
225 "count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
226 msgstr ""
227
228 msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
229 msgstr ""
230
231 msgid "Resume"
232 msgstr "Återuppta"
233
234 msgid "Runtime Information"
235 msgstr "Information om körtid"
236
237 msgid "SSL req."
238 msgstr "SSL-rek."
239
240 msgid "Save"
241 msgstr "Spara"
242
243 msgid ""
244 "Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
245 "&le; 0.<br />"
246 msgstr ""
247
248 msgid "Startup Trigger"
249 msgstr "Uppstartslösare"
250
251 msgid "Suspend"
252 msgstr "Stäng av"
253
254 msgid "Suspend / Resume Adblock"
255 msgstr "Upphäv / Återuppta adblock"
256
257 msgid ""
258 "Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e."
259 "g. an external usb stick."
260 msgstr ""
261
262 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
263 msgstr ""
264
265 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&gt; 512 KB)."
266 msgstr "Filstorleken är för stor för online-redigering i LuCi (&gt; 512 KB)."
267
268 msgid ""
269 "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
270 "<br />"
271 msgstr ""
272 "Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's "
273 "svartlista (%s).<br />"
274
275 msgid ""
276 "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
277 "<br />"
278 msgstr ""
279 "Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's vitlista "
280 "(%s).<br />"
281
282 msgid ""
283 "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
284 "file (/etc/config/adblock)."
285 msgstr ""
286 "Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's "
287 "huvudsakliga konfigurations fil (/etc/config/adblock)."
288
289 msgid ""
290 "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
291 "for whitelisting."
292 msgstr ""
293
294 msgid ""
295 "This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
296 "only."
297 msgstr ""
298
299 msgid "This section contains no values yet"
300 msgstr ""
301
302 msgid ""
303 "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
304 "section below."
305 msgstr ""
306
307 msgid "Trigger Delay"
308 msgstr ""
309
310 msgid "Verbose Debug Logging"
311 msgstr ""
312
313 msgid "View Logfile"
314 msgstr "Visa loggfil"
315
316 msgid "Waiting for command to complete..."
317 msgstr "Väntar på att kommandot ska slutföras..."
318
319 msgid "Whitelist File"
320 msgstr ""
321
322 msgid "Whitelist Mode"
323 msgstr ""
324
325 msgid "Yes"
326 msgstr "Ja"
327
328 msgid "disabled"
329 msgstr "inaktiverad"
330
331 msgid ""
332 "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
333 "value to 150000."
334 msgstr ""
335
336 msgid "enabled"
337 msgstr "aktiverad"
338
339 msgid "error"
340 msgstr "fel"
341
342 msgid "n/a"
343 msgstr "n/a"
344
345 msgid "paused"
346 msgstr "pausad"
347
348 msgid "running"
349 msgstr ""
350
351 #~ msgid ""
352 #~ "Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low "
353 #~ "memory devices to prevent OOM exceptions!"
354 #~ msgstr ""
355 #~ "Försiktig: Vänligen välj inte stora listor eller många listor på samma "
356 #~ "gång för enheter med lite minne för att undvika OOM-undantag!"
357
358 #~ msgid ""
359 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
360 #~ "documentation</a>"
361 #~ msgstr ""
362 #~ "För mer information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">se dokumentationen "
363 #~ "på internet</a>"
364
365 #~ msgid "Manual / Backup mode"
366 #~ msgstr "Manuell / Säkerhetskopieringsläge"
367
368 #~ msgid "Please update your adblock config file to use this package."
369 #~ msgstr ""
370 #~ "Vänligen uppdatera din adblock's konfigurationsfil till att använda det "
371 #~ "här paketet."
372
373 #~ msgid "Blocked domains (overall)"
374 #~ msgstr "Blockerade domäner (övergripande)"
375
376 #~ msgid "DNS backend"
377 #~ msgstr "Bakände för DNS"
378
379 #~ msgid "Enable verbose debug logging"
380 #~ msgstr "Aktivera utförlig loggning för avlusning"
381
382 #~ msgid "Last rundate"
383 #~ msgstr "Senaste kördatum"
384
385 #~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver."
386 #~ msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågningar till den lokala "
387
388 #~ msgid "Resume adblock"
389 #~ msgstr "Återuppta adblock"
390
391 #~ msgid "Status"
392 #~ msgstr "Status"
393
394 #~ msgid "Suspend adblock"
395 #~ msgstr "Upphäv adblock"
396
397 #~ msgid "active"
398 #~ msgstr "aktiv"
399
400 #~ msgid "no domains blocked"
401 #~ msgstr "inga domäner blockerades"
402
403 #~ msgid "suspended"
404 #~ msgstr "upphävd"
405
406 #~ msgid "."
407 #~ msgstr "."
408
409 #~ msgid "For further information"
410 #~ msgstr "För mer information"
411
412 #~ msgid "Backup options"
413 #~ msgstr "Alternativ för säkerhetskopiering"
414
415 #~ msgid "Available blocklist sources ("
416 #~ msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor ("
417
418 #~ msgid "Global options"
419 #~ msgstr "Globala alternativ"
420
421 #~ msgid "Whitelist file"
422 #~ msgstr "Vitlista fil"
423
424 #~ msgid "see list details"
425 #~ msgstr "se listans detaljer"
426
427 #~ msgid "Count"
428 #~ msgstr "Räkna"
429
430 #~ msgid "Do not write status info to flash"
431 #~ msgstr "Skriv inte status info till flash"
432
433 #~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver"
434 #~ msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågning till den lokala resolvern"