Merge pull request #1502 from dibdot/adblock
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / sv / adblock.po
1 msgid ""
2 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3
4 msgid "-------"
5 msgstr "-------"
6
7 msgid "Adblock"
8 msgstr "Adblock"
9
10 msgid "Adblock Logfile"
11 msgstr "Adblock's loggfil"
12
13 msgid "Adblock Status"
14 msgstr "Status för Adblock"
15
16 msgid "Adblock Version"
17 msgstr "Version av Adblock"
18
19 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
20 msgstr ""
21
22 msgid "Advanced"
23 msgstr "Avancerat"
24
25 msgid "Available blocklist sources."
26 msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor"
27
28 msgid "Backup Directory"
29 msgstr "Säkerhetskopiera mapp"
30
31 msgid "Backup Mode"
32 msgstr ""
33
34 msgid ""
35 "Block access to all domains except those explicitly listed in the whitelist "
36 "file."
37 msgstr ""
38
39 msgid "Blocklist Sources"
40 msgstr "Källor för blockeringslistor"
41
42 msgid ""
43 "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
44 "MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be sufficient!"
45 msgstr ""
46
47 msgid ""
48 "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
49 "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
50 msgstr ""
51 "Välj 'inga' för att stänga av automatiska uppstarter, 'tidsinställd för att "
52 "använda ett klassiskt avbrott (30 sek. är standard) eller välj ett annat "
53 "utlösande gränssnitt."
54
55 msgid "Collecting data..."
56 msgstr "Samlar in data..."
57
58 msgid ""
59 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
60 msgstr ""
61 "Konfiguration av paketet adblock för att blockera annons/otillåtna domäner "
62 "genom att använda DNS."
63
64 msgid ""
65 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
66 "errors or during startup in backup mode."
67 msgstr ""
68
69 msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
70 msgstr "DNS-bakände (DNS-mapp)"
71
72 msgid "DNS Directory"
73 msgstr "DNS-mapp"
74
75 msgid "Description"
76 msgstr "Beskrivning"
77
78 msgid ""
79 "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
80 "instead."
81 msgstr ""
82 "Uppdatera inte automatiskt blockeringlistor vid uppstarten, använd "
83 "säkerhetskopierade blockeringslistor istället."
84
85 msgid "Download Utility (SSL Library)"
86 msgstr "Nerladdningsprogram (SSL-bibliotek)"
87
88 msgid ""
89 "During opkg package installation use the '--force-maintainer' option to "
90 "overwrite the pre-existing config file or download a fresh default config "
91 "from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>"
92 msgstr ""
93
94 msgid "Edit Blacklist"
95 msgstr "Redigera svartlista"
96
97 msgid "Edit Configuration"
98 msgstr "Redigerar konfigurationen"
99
100 msgid "Edit Whitelist"
101 msgstr "Redigera vitlista"
102
103 msgid "Email Notification"
104 msgstr ""
105
106 msgid "Email Notification Count"
107 msgstr ""
108
109 msgid "Enable Adblock"
110 msgstr "Aktivera adblock"
111
112 msgid "Enable Blocklist Backup"
113 msgstr "Aktivera säkerhetskopiering av blockeringslistan"
114
115 msgid ""
116 "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
117 "(&lt; 64 MB free RAM)"
118 msgstr ""
119
120 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
121 msgstr ""
122
123 msgid "Enabled"
124 msgstr "Aktiverad"
125
126 msgid "Extra Options"
127 msgstr "Extra alternativ"
128
129 msgid "Flush DNS Cache"
130 msgstr ""
131
132 msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
133 msgstr ""
134
135 msgid ""
136 "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
137 "'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
138 msgstr ""
139
140 msgid ""
141 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
142 "documentation</a>"
143 msgstr ""
144
145 msgid "Force Local DNS"
146 msgstr "Tvinga lokal DNS"
147
148 msgid "Force Overall Sort"
149 msgstr ""
150
151 msgid "Full path to the whitelist file."
152 msgstr ""
153
154 msgid "Input file not found, please check your configuration."
155 msgstr ""
156 "Inmatningsfilen kunde inte hittas, var vänlig kontrollera din konfiguration."
157
158 msgid "Invalid domain specified!"
159 msgstr "Ogiltig domän angiven!"
160
161 msgid "Last Run"
162 msgstr "Kördes senast"
163
164 msgid ""
165 "List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
166 "'Advanced' section.<br />"
167 msgstr ""
168
169 msgid ""
170 "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
171 "by the 'wan' interface.<br />"
172 msgstr ""
173
174 msgid ""
175 "List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /"
176 ">"
177 msgstr ""
178
179 msgid "Loading"
180 msgstr "Laddar"
181
182 msgid "No"
183 msgstr "Nej"
184
185 msgid ""
186 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
187 msgstr ""
188
189 msgid "Overall Domains"
190 msgstr ""
191
192 msgid "Overview"
193 msgstr "Översikt"
194
195 msgid ""
196 "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
197 "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
198 msgstr ""
199
200 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
201 msgstr "Vänligen redigera den här filen direkt i en terminal-session."
202
203 msgid ""
204 "Please note: this needs additional 'mstmp' installation and setup (see "
205 "readme)."
206 msgstr ""
207
208 msgid "Please update your adblock config file to use this package.<br />"
209 msgstr ""
210
211 msgid "Query"
212 msgstr "Fråga"
213
214 msgid "Query domains"
215 msgstr "Fråga efter domäner"
216
217 msgid ""
218 "Raise minimum domain count email notification trigger, to get emails if the "
219 "overall count is &le; the given limit (default 0)."
220 msgstr ""
221
222 msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
223 msgstr ""
224
225 msgid "Resume"
226 msgstr "Återuppta"
227
228 msgid "Runtime Information"
229 msgstr "Information om körtid"
230
231 msgid "SSL req."
232 msgstr "SSL-rek."
233
234 msgid "Save"
235 msgstr "Spara"
236
237 msgid ""
238 "Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
239 "&le; 0.<br />"
240 msgstr ""
241
242 msgid "Startup Trigger"
243 msgstr "Uppstartslösare"
244
245 msgid "Suspend"
246 msgstr "Stäng av"
247
248 msgid "Suspend / Resume Adblock"
249 msgstr "Upphäv / Återuppta adblock"
250
251 msgid ""
252 "Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e."
253 "g. an external usb stick."
254 msgstr ""
255
256 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
257 msgstr ""
258
259 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&gt; 512 KB)."
260 msgstr "Filstorleken är för stor för online-redigering i LuCi (&gt; 512 KB)."
261
262 msgid ""
263 "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
264 "<br />"
265 msgstr ""
266 "Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's "
267 "svartlista (%s).<br />"
268
269 msgid ""
270 "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
271 "<br />"
272 msgstr ""
273 "Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's vitlista "
274 "(%s).<br />"
275
276 msgid ""
277 "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
278 "file (/etc/config/adblock)."
279 msgstr ""
280 "Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's "
281 "huvudsakliga konfigurations fil (/etc/config/adblock)."
282
283 msgid ""
284 "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
285 "for whitelisting."
286 msgstr ""
287
288 msgid ""
289 "This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
290 "only."
291 msgstr ""
292
293 msgid ""
294 "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
295 "section below."
296 msgstr ""
297
298 msgid "Trigger Delay"
299 msgstr ""
300
301 msgid "Verbose Debug Logging"
302 msgstr ""
303
304 msgid "View Logfile"
305 msgstr "Visa loggfil"
306
307 msgid "Waiting for command to complete..."
308 msgstr "Väntar på att kommandot ska slutföras..."
309
310 msgid "Whitelist File"
311 msgstr ""
312
313 msgid "Whitelist Mode"
314 msgstr ""
315
316 msgid "Yes"
317 msgstr "Ja"
318
319 msgid "disabled"
320 msgstr "inaktiverad"
321
322 msgid "enabled"
323 msgstr "aktiverad"
324
325 msgid "error"
326 msgstr "fel"
327
328 msgid "n/a"
329 msgstr "n/a"
330
331 msgid "paused"
332 msgstr "pausad"
333
334 #~ msgid ""
335 #~ "Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low "
336 #~ "memory devices to prevent OOM exceptions!"
337 #~ msgstr ""
338 #~ "Försiktig: Vänligen välj inte stora listor eller många listor på samma "
339 #~ "gång för enheter med lite minne för att undvika OOM-undantag!"
340
341 #~ msgid ""
342 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
343 #~ "documentation</a>"
344 #~ msgstr ""
345 #~ "För mer information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">se dokumentationen "
346 #~ "på internet</a>"
347
348 #~ msgid "Manual / Backup mode"
349 #~ msgstr "Manuell / Säkerhetskopieringsläge"
350
351 #~ msgid "Please update your adblock config file to use this package."
352 #~ msgstr ""
353 #~ "Vänligen uppdatera din adblock's konfigurationsfil till att använda det "
354 #~ "här paketet."
355
356 #~ msgid "Blocked domains (overall)"
357 #~ msgstr "Blockerade domäner (övergripande)"
358
359 #~ msgid "DNS backend"
360 #~ msgstr "Bakände för DNS"
361
362 #~ msgid "Enable verbose debug logging"
363 #~ msgstr "Aktivera utförlig loggning för avlusning"
364
365 #~ msgid "Last rundate"
366 #~ msgstr "Senaste kördatum"
367
368 #~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver."
369 #~ msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågningar till den lokala "
370
371 #~ msgid "Resume adblock"
372 #~ msgstr "Återuppta adblock"
373
374 #~ msgid "Status"
375 #~ msgstr "Status"
376
377 #~ msgid "Suspend adblock"
378 #~ msgstr "Upphäv adblock"
379
380 #~ msgid "active"
381 #~ msgstr "aktiv"
382
383 #~ msgid "no domains blocked"
384 #~ msgstr "inga domäner blockerades"
385
386 #~ msgid "suspended"
387 #~ msgstr "upphävd"
388
389 #~ msgid "."
390 #~ msgstr "."
391
392 #~ msgid "For further information"
393 #~ msgstr "För mer information"
394
395 #~ msgid "Backup options"
396 #~ msgstr "Alternativ för säkerhetskopiering"
397
398 #~ msgid "Available blocklist sources ("
399 #~ msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor ("
400
401 #~ msgid "Global options"
402 #~ msgstr "Globala alternativ"
403
404 #~ msgid "Whitelist file"
405 #~ msgstr "Vitlista fil"
406
407 #~ msgid "see list details"
408 #~ msgstr "se listans detaljer"
409
410 #~ msgid "Count"
411 #~ msgstr "Räkna"
412
413 #~ msgid "Do not write status info to flash"
414 #~ msgstr "Skriv inte status info till flash"
415
416 #~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver"
417 #~ msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågning till den lokala resolvern"