2 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7 msgid "Adblock Domain Query"
10 msgid "Adblock Logfile"
11 msgstr "Adblock's loggfil"
13 msgid "Adblock version"
14 msgstr "Version för Adblock"
16 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
22 msgid "Available blocklist sources."
23 msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor"
25 msgid "Backup directory"
26 msgstr "Säkerhetskopiera mapp"
28 msgid "Blocked domains (overall)"
29 msgstr "Blockerade domäner (övergripande)"
31 msgid "Blocklist sources"
32 msgstr "Källor för blockeringslistor"
34 msgid "Collecting data..."
35 msgstr "Samlar in data..."
38 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
40 "Konfiguration av paketet adblock för att blockera annons/otillåtna domäner "
41 "genom att använda DNS."
44 msgstr "Bakände för DNS"
49 msgid "Download Utility (SSL Library)"
50 msgstr "Nerladdningsprogram (SSL-bibliotek)"
52 msgid "Edit Blacklist"
53 msgstr "Redigera svartlista"
55 msgid "Edit Configuration"
56 msgstr "Redigerar konfigurationen"
58 msgid "Edit Whitelist"
59 msgstr "Redigera vitlista"
61 msgid "Enable adblock"
62 msgstr "Aktivera adblock"
64 msgid "Enable blocklist backup"
65 msgstr "Aktivera säkerhetskopiering av blockeringslistan"
68 "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
72 msgid "Enable verbose debug logging"
79 msgstr "Extra alternativ"
82 "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
83 "'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
87 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
91 msgid "Force Overall Sort"
94 msgid "Force local DNS"
95 msgstr "Tvinga lokal DNS"
97 msgid "Input file not found, please check your configuration."
99 "Inmatningsfilen hittades inte, var vänlig och kontrollera din konfiguration."
101 msgid "Invalid domain specified!"
102 msgstr "Ogiltig domän angiven!"
114 "Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in "
115 "the 'Advanced' section."
119 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
126 "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
127 "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
130 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
136 msgid "Query domains"
139 msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver."
142 msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)"
145 msgid "Resume adblock"
146 msgstr "Återuppta adblock"
148 msgid "Runtime information"
149 msgstr "Information om kör-tid"
155 "Space separated list of interfaces that trigger adblock processing. To "
156 "disable event driven (re-)starts remove all entries."
162 msgid "Suspend / Resume adblock"
163 msgstr "Upphäv / Återuppta adblock"
165 msgid "Suspend adblock"
166 msgstr "Upphäv adblock"
168 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (> 512 KB)."
172 "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
177 "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
182 "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
183 "file (/etc/config/adblock)."
187 "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
192 "This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
196 msgid "Trigger delay"
200 msgstr "Visa loggfil"
202 msgid "Waiting for command to complete..."
203 msgstr "Väntar på att kommandot ska slutföras..."
214 msgid "no domains blocked"
215 msgstr "inga domäner blockerades"
223 #~ msgid "For further information"
224 #~ msgstr "För mer information"
226 #~ msgid "Backup options"
227 #~ msgstr "Alternativ för säkerhetskopiering"
229 #~ msgid "Available blocklist sources ("
230 #~ msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor ("
232 #~ msgid "Global options"
233 #~ msgstr "Globala alternativ"
235 #~ msgid "Whitelist file"
236 #~ msgstr "Vitlista fil"
238 #~ msgid "see list details"
239 #~ msgstr "se listans detaljer"
244 #~ msgid "Do not write status info to flash"
245 #~ msgstr "Skriv inte status info till flash"
247 #~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver"
248 #~ msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågning till den lokala resolvern"