08655a692f77b83ae6a6d0f25b05d38f49edfe3f
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / ru / adblock.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: LuCI: adblock\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:00+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-01-14 11:42+0300\n"
7 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
11 "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "Language: ru\n"
15 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
16 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
17
18 msgid "'Jail' Blocklist Creation"
19 msgstr ""
20
21 msgid "-------"
22 msgstr "-------"
23
24 msgid "Adblock"
25 msgstr "AdBlock"
26
27 msgid "Adblock Logfile"
28 msgstr "Ведение системного журала Adblock-ом"
29
30 msgid "Adblock Status"
31 msgstr "Состояние Adblock-а"
32
33 msgid "Adblock Version"
34 msgstr "Версия Adblock-а"
35
36 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
37 msgstr "Дополнительная задержка в секундах до начала работы Adblock-a."
38
39 msgid "Advanced"
40 msgstr "Дополнительно"
41
42 msgid "Available blocklist sources."
43 msgstr "Источники списков блокировки. "
44
45 msgid "Backup Directory"
46 msgstr "Папка для бэкапа"
47
48 msgid "Backup Mode"
49 msgstr "Режим сохранения бекапа"
50
51 msgid "Blocklist Sources"
52 msgstr "Источники списков блокировки"
53
54 msgid ""
55 "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
56 "domains except those listed in the whitelist file.<br />"
57 msgstr ""
58
59 msgid ""
60 "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
61 "MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
62 msgstr ""
63 "ВНИМАНИЕ: Для предотвращения возможного программного сбоя и перезагрузки, на "
64 "устройствах с объемом оперативной памяти менее 64MB, не выбирайте больше 5 "
65 "списков."
66
67 msgid ""
68 "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
69 "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
70 msgstr ""
71 "Выберите 'none', чтобы отключить автоматический старт, 'timed', чтобы "
72 "использовать дефолтную задержку (по умолчанию 30 сек.) или выберите другой "
73 "интерфейс запуска."
74
75 msgid "Collecting data..."
76 msgstr "Сбор данных..."
77
78 msgid ""
79 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
80 msgstr ""
81 "Настройка Adblock. Приложения для блокировки ненадежных или добавления "
82 "доверенных доменов используя DNS. "
83
84 msgid ""
85 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
86 "errors or during startup in backup mode."
87 msgstr ""
88 "Создавайте сжатые резервные копии списков блокировки, они будут "
89 "использоваться в случае ошибок загрузки или при запуске в ручном режиме."
90
91 msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
92 msgstr "DNS бэкенд (папка DNS)"
93
94 msgid "DNS Directory"
95 msgstr "Папка DNS"
96
97 msgid "Description"
98 msgstr "Описание"
99
100 msgid ""
101 "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
102 "instead."
103 msgstr ""
104 "Не обновляйте списки блокировок автоматически во время запуска, вместо этого "
105 "используйте резервные копии списков блокировок."
106
107 msgid "Download Utility"
108 msgstr "Скачать утилиту"
109
110 msgid "Download Utility (SSL Library)"
111 msgstr "Загрузить утилиту (библиотека SSL)"
112
113 msgid ""
114 "During opkg package installation use the '--force-maintainer' option to "
115 "overwrite the pre-existing config file or download a fresh default config "
116 "from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>"
117 msgstr ""
118 "Устанавливая пакет с помощью opkg, используйте '--force-maintainer', чтобы "
119 "перезаписать существующий config файл или загрузить новый дефолтный config "
120 "файл <a href=\"%s\" target=\"_blank\">здесь</a>"
121
122 msgid "Edit Blacklist"
123 msgstr "Редактировать Черный список"
124
125 msgid "Edit Configuration"
126 msgstr "Редактировать config файл"
127
128 msgid "Edit Whitelist"
129 msgstr "Редактировать Белый список"
130
131 msgid "Email Notification"
132 msgstr "Уведомление на email"
133
134 msgid "Email Notification Count"
135 msgstr "Кол-во уведомлений на email"
136
137 msgid "Enable Adblock"
138 msgstr "Включить Adblock"
139
140 msgid "Enable Blocklist Backup"
141 msgstr "Включить сохранение<br />списка блокировок"
142
143 msgid ""
144 "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
145 "(&lt; 64 MB free RAM)"
146 msgstr ""
147 "Включите полную сортировку / удаление дубликатов памяти на устройствах с "
148 "низким объемом  памяти (&lt; 64 MB свободной оперативной памяти)."
149
150 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
151 msgstr "Включите подробное ведение журнала отладки в случае ошибки обработки."
152
153 msgid "Enabled"
154 msgstr "Включено"
155
156 msgid "Extra Options"
157 msgstr "Дополнительные настройки"
158
159 msgid "Flush DNS Cache"
160 msgstr "Очистка кэша DNS"
161
162 msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
163 msgstr "Очистки DNS-кэша после обработки Adblock-ом."
164
165 msgid ""
166 "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
167 "'libustream-ssl' or 'built-in'."
168 msgstr ""
169 "Для SSL-защищенных источников списков блокировки, вам нужны подходящие SSL "
170 "библиотеки, например 'libustream-ssl' или 'built-in'."
171
172 msgid ""
173 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
174 "documentation</a>"
175 msgstr ""
176 "<br />Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank"
177 "\"> смотрите онлайн документацию</a>."
178
179 msgid ""
180 "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
181 "'16' should be safe."
182 msgstr ""
183
184 msgid "Force Local DNS"
185 msgstr "Назначить локальный DNS"
186
187 msgid "Force Overall Sort"
188 msgstr "Назначить полную сортировку"
189
190 msgid "Full path to the whitelist file."
191 msgstr "Полный путь к файлу Белого списка."
192
193 msgid "Input file not found, please check your configuration."
194 msgstr "Config файл не найден, настройте config файл."
195
196 msgid "Invalid domain specified!"
197 msgstr "Задан недопустимый домен!"
198
199 msgid "Last Run"
200 msgstr "Последнее время запуска"
201
202 msgid ""
203 "List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
204 "'Advanced' section.<br />"
205 msgstr ""
206 "Список URL-адресов и настройка списка использования, настраиваются на "
207 "странице 'Дополнительно'.<br />"
208
209 msgid ""
210 "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
211 "by the 'wan' interface.<br />"
212 msgstr ""
213 "Список доступных сетевых интерфейсов. По умолчанию установлен 'wan' "
214 "интерфейс.<br />"
215
216 msgid ""
217 "List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /"
218 ">"
219 msgstr ""
220 "Список поддерживаемых серверов DNS перемещается в папку по умолчанию.<br />"
221
222 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
223 msgstr ""
224 "Список поддерживаемых и полностью предварительно настроенных утилит загрузки."
225
226 msgid "Loading"
227 msgstr "Загрузка"
228
229 msgid "Max. Download Queue"
230 msgstr ""
231
232 msgid "No"
233 msgstr "Нет"
234
235 msgid ""
236 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
237 msgstr ""
238 "Возможные варианты детальной настройки, если значения по умолчанию не "
239 "подходят для вас."
240
241 msgid "Overall Domains"
242 msgstr "Итоговые домены"
243
244 msgid "Overview"
245 msgstr "Главное меню"
246
247 msgid ""
248 "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
249 "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
250 msgstr ""
251 "Добавляйте только один домен в строке. Комментарии вводятся используя '#' "
252 "разрешенные - ip адреса, метасимволы и нерегулярные выражения."
253
254 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
255 msgstr "Отредактируйте данный файл, строго в терминале."
256
257 msgid ""
258 "Please note: this needs additional 'mstmp' package installation and setup."
259 msgstr ""
260
261 msgid "Please update your adblock config file to use this package.<br />"
262 msgstr "Обновите config файл Adblock, чтобы использовать этот пакет.<br />"
263
264 msgid "Query"
265 msgstr "Запрос"
266
267 msgid "Query domains"
268 msgstr "Запрос доменов"
269
270 msgid ""
271 "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
272 "count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
273 msgstr ""
274 "Увеличьте количество уведомлений по email, чтобы получить сообщения, если "
275 "общее количество меньше или равно заданному пределу (по умолчанию 0),<br />"
276
277 msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
278 msgstr ""
279 "Перенаправлять все DNS запросы с интерфейса 'lan' на обработку Adblock-ом."
280
281 msgid "Resume"
282 msgstr "Возобновить"
283
284 msgid "Runtime Information"
285 msgstr "Информация о состоянии"
286
287 msgid "SSL req."
288 msgstr "Запрос SSL"
289
290 msgid "Save"
291 msgstr "Сохранить"
292
293 msgid ""
294 "Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
295 "&le; 0.<br />"
296 msgstr ""
297 "Отправлять по email уведомления в случае ошибки обработки или если домен "
298 "&le; 0.<br />"
299
300 msgid ""
301 "Size of the download queue to handle downloads & list processing in parallel "
302 "(default '4').<br />"
303 msgstr ""
304
305 msgid "Startup Trigger"
306 msgstr "Назначить"
307
308 msgid "Suspend"
309 msgstr "Приостановить"
310
311 msgid "Suspend / Resume Adblock"
312 msgstr "Приостановить / Возобновить Adblock"
313
314 msgid ""
315 "Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e."
316 "g. an external usb stick."
317 msgstr ""
318 "Назначить папку для резервного копирования Adblock. Используйте такие "
319 "накопители, как usb флешка."
320
321 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
322 msgstr "Назначить папку для создания списка блокировки 'adb_list.overall'."
323
324 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&gt; 512 KB)."
325 msgstr ""
326 "Размер файла слишком большой, для онлайн редактирования в LuCI (&gt; 512 KB)."
327
328 msgid ""
329 "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
330 "<br />"
331 msgstr ""
332 "Страница позволяет изменять содержимое Черного списка Adblock (%s).<br />"
333
334 msgid ""
335 "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
336 "<br />"
337 msgstr ""
338 "Страница позволяет изменять содержимое Белого списка Adblock (%s).<br />"
339
340 msgid ""
341 "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
342 "file (/etc/config/adblock)."
343 msgstr ""
344 "Страница позволяет изменять содержимое главного config файла Adblock-a (/etc/"
345 "config/adblock)."
346
347 msgid ""
348 "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
349 "for whitelisting."
350 msgstr ""
351 "Страница позволяет запросить домены для конкретных списков, например для "
352 "Белого списка."
353
354 msgid ""
355 "This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
356 "only."
357 msgstr "Страница системного журнала. Только сообщения связанные с Adblock."
358
359 msgid "This section contains no values yet"
360 msgstr "Здесь не содержатся необходимые значения"
361
362 msgid ""
363 "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
364 "section below."
365 msgstr ""
366 "Чтобы заменить дефолтный путь, используйте строку ниже 'Папка DNS' в разделе "
367 "'Дополнительные настройки'."
368
369 msgid "Trigger Delay"
370 msgstr "Задержка запуска"
371
372 msgid "Verbose Debug Logging"
373 msgstr "Подробное ведение<br />журнала отладки"
374
375 msgid "View Logfile"
376 msgstr "Показать системный журнал"
377
378 msgid "Waiting for command to complete..."
379 msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
380
381 msgid "Whitelist File"
382 msgstr "Файл Белого списка"
383
384 msgid "Yes"
385 msgstr "Да"
386
387 msgid ""
388 "You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or "
389 "kidsafe configurations."
390 msgstr ""
391
392 msgid "disabled"
393 msgstr "отключено"
394
395 msgid ""
396 "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
397 "value to 150000."
398 msgstr ""
399 "например, чтобы получать уведомления по электронной почте при каждом "
400 "обновлении Adblock-а установите значение 150000."
401
402 msgid "enabled"
403 msgstr "включено"
404
405 msgid "error"
406 msgstr "ошибка"
407
408 msgid "n/a"
409 msgstr "нет данных"
410
411 msgid "paused"
412 msgstr "остановлено"
413
414 msgid "running"
415 msgstr "работает"
416
417 #~ msgid ""
418 #~ "Block access to all domains except those explicitly listed in the "
419 #~ "whitelist file."
420 #~ msgstr ""
421 #~ "Блокировать доступ ко всем доменам кроме тех, которые явно перечислены в "
422 #~ "файле Белого списка."
423
424 #~ msgid ""
425 #~ "Please note: this needs additional 'mstmp' installation and setup (see "
426 #~ "readme)."
427 #~ msgstr ""
428 #~ "Внимание: для этого потребуется дополнительно установить и настроить "
429 #~ "'mstmp' (см. readme)."
430
431 #~ msgid "Whitelist Mode"
432 #~ msgstr "Режим Белого списка"