luci-app-adblock: Sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / pt-br / adblock.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
11 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13 "Language: pt_BR\n"
14
15 msgid "."
16 msgstr ""
17
18 msgid "Adblock"
19 msgstr "Adblock"
20
21 msgid "Adblock Domain Query"
22 msgstr ""
23
24 msgid "Adblock Logfile"
25 msgstr ""
26
27 msgid "Adblock version"
28 msgstr ""
29
30 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
31 msgstr ""
32
33 msgid "Advanced"
34 msgstr ""
35
36 msgid "Available blocklist sources."
37 msgstr ""
38
39 msgid "Backup directory"
40 msgstr "Diretório da cópia de segurança"
41
42 msgid "Backup options"
43 msgstr "Opções da cópia de segurança"
44
45 msgid "Blocked domains (overall)"
46 msgstr ""
47
48 msgid "Blocklist sources"
49 msgstr "Fontes de listas de bloqueio"
50
51 msgid "Collecting data..."
52 msgstr ""
53
54 msgid ""
55 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
56 msgstr ""
57 "Configuração do pacote adblock para bloquear, usando o DNS, domínios que "
58 "distribuem propagandas abusivas."
59
60 msgid "DNS backend"
61 msgstr ""
62
63 msgid "Description"
64 msgstr "Descrição"
65
66 msgid "Download Utility (SSL Library)"
67 msgstr ""
68
69 msgid "Edit Blacklist"
70 msgstr ""
71
72 msgid "Edit Configuration"
73 msgstr ""
74
75 msgid "Edit Whitelist"
76 msgstr ""
77
78 msgid "Enable adblock"
79 msgstr "Habilitar adblock"
80
81 msgid "Enable blocklist backup"
82 msgstr "Habilitar cópia de segurança da lista de bloqueio"
83
84 msgid "Enable verbose debug logging"
85 msgstr "Habilite registros detalhados para depuração"
86
87 msgid "Enabled"
88 msgstr "Habilitado"
89
90 msgid ""
91 "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
92 "'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
93 msgstr ""
94
95 msgid "For further information"
96 msgstr ""
97
98 msgid "Input file not found, please check your configuration."
99 msgstr ""
100
101 msgid "Invalid domain specified!"
102 msgstr ""
103
104 msgid "Last rundate"
105 msgstr ""
106
107 msgid "Loading"
108 msgstr ""
109
110 msgid "No"
111 msgstr ""
112
113 msgid ""
114 "Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in "
115 "the 'Advanced' section."
116 msgstr ""
117
118 msgid "Overview"
119 msgstr ""
120
121 msgid ""
122 "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
123 "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
124 msgstr ""
125
126 msgid "Query"
127 msgstr ""
128
129 msgid "Query domains"
130 msgstr ""
131
132 msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)"
133 msgstr ""
134
135 msgid "Resume adblock"
136 msgstr ""
137
138 msgid "Runtime information"
139 msgstr ""
140
141 msgid "SSL req."
142 msgstr ""
143
144 msgid ""
145 "Space separated list of interfaces that trigger adblock processing. To "
146 "disable event driven (re-)starts remove all entries."
147 msgstr ""
148
149 msgid "Status"
150 msgstr ""
151
152 msgid "Suspend / Resume adblock"
153 msgstr ""
154
155 msgid "Suspend adblock"
156 msgstr ""
157
158 msgid ""
159 "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
160 "<br />"
161 msgstr ""
162
163 msgid ""
164 "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
165 "<br />"
166 msgstr ""
167
168 msgid ""
169 "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
170 "file (/etc/config/adblock)."
171 msgstr ""
172
173 msgid ""
174 "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
175 "for whitelisting."
176 msgstr ""
177
178 msgid ""
179 "This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
180 "only."
181 msgstr ""
182
183 msgid "Trigger delay"
184 msgstr ""
185
186 msgid "View Logfile"
187 msgstr ""
188
189 msgid "Waiting for command to complete..."
190 msgstr ""
191
192 msgid "Yes"
193 msgstr ""
194
195 msgid "active"
196 msgstr ""
197
198 msgid "n/a"
199 msgstr ""
200
201 msgid "no domains blocked"
202 msgstr ""
203
204 msgid "see online documentation"
205 msgstr ""
206
207 msgid "suspended"
208 msgstr ""
209
210 #~ msgid ""
211 #~ "). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
212 #~ "configurable via Luci."
213 #~ msgstr ""
214 #~ "). Note que a lista de URL e as seleções de categoria da Shallalist não "
215 #~ "são configuráveis pelo Luci."
216
217 #~ msgid "Available blocklist sources ("
218 #~ msgstr "Fontes de listas de bloqueio disponíveis ("
219
220 #~ msgid "Extra options"
221 #~ msgstr "Opções adicionais"
222
223 #~ msgid ""
224 #~ "File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
225 #~ "blocklist."
226 #~ msgstr ""
227 #~ "Arquivo com a lista branca dos equipamentos/domínios que serão "
228 #~ "autorizados mesmo estando na lista de bloqueio."
229
230 #~ msgid "Global options"
231 #~ msgstr "Opções Globais"
232
233 #~ msgid ""
234 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
235 #~ "you."
236 #~ msgstr ""
237 #~ "Opções para aprimoramentos adicionais caso as opções padrão não sejam "
238 #~ "suficientes para você."
239
240 #~ msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
241 #~ msgstr "Restringir o gatilho de recarga para somente alguma(s) interface(s)"
242
243 #~ msgid ""
244 #~ "Space separated list of wan interfaces that trigger reload action. To "
245 #~ "disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
246 #~ msgstr ""
247 #~ "Lista das interfaces WAN, separadas por espaço, que podem disparar uma "
248 #~ "ação de recarga. Para desabilitar este gatilho, defina-o como 'false'. "
249 #~ "Padrão: em branco"
250
251 #~ msgid "Whitelist file"
252 #~ msgstr "Arquivo da lista branca"
253
254 #~ msgid "see list details"
255 #~ msgstr "veja os detalhes da lista"