luci-0.10: merge r7127, r7128, r7129, r7130 and r7131
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Sat, 11 Jun 2011 00:09:32 +0000 (00:09 +0000)
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Sat, 11 Jun 2011 00:09:32 +0000 (00:09 +0000)
po/de/ffwizard.po
po/de/freifunk.po
po/de/hd_idle.po
po/de/olsr.po
po/de/wol.po

index d1b26d2..193d325 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ffwizard\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-14 02:54+0200\n"
-"Last-Translator: Manuel <freifunk@somakoma.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-11 01:47+0200\n"
+"Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,16 +36,16 @@ msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
 msgstr "DHCP weist verbundenen Benutzern ohne OLSR automatisch IP-Adressen zu"
 
 msgid "DNS Server"
-msgstr ""
+msgstr "DNS Server"
 
 msgid "Enable DHCP"
 msgstr "DHCP aktivieren"
 
 msgid "Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Gateway"
 
 msgid "Heartbeat"
-msgstr ""
+msgstr "Heartbeat"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-Adresse"
@@ -66,22 +66,22 @@ msgid "Mesh IPv6 Address"
 msgstr "Mesh IPv6-Adresse"
 
 msgid "Netmask"
-msgstr ""
+msgstr "Netzmaske"
 
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Passwort"
 
 msgid "Password confirmation"
 msgstr "Passwort bestätigen"
 
 msgid "Password successfully changed"
-msgstr ""
+msgstr "Passwort erfolgreich geändert"
 
 msgid "Protect LAN"
 msgstr "LAN-Netzwerk schützen"
 
 msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokoll"
 
 msgid "Select this checkbox to configure your network interfaces."
 msgstr "Diese Checkbox aktivieren um Schnittstellen zu konfigurieren."
@@ -111,10 +111,10 @@ msgid "This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or ano
 msgstr "Dieser Assistent hilft beim Einrichten des Routers für Freifunk oder ähnliche Wireless Community Netzwerke."
 
 msgid "Unknown Error"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannter Fehler"
 
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzername"
 
 msgid "Virtual Access Point (VAP)"
 msgstr "Virtueller Access Point (VAP)"
@@ -126,13 +126,13 @@ msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
 msgstr "Hier sollte der selbe Kanal wie auf benachbarten Nodes verwendet werden."
 
 msgid "dhcp"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
 
 msgid "kbit/s"
-msgstr ""
+msgstr "KBit/s"
 
 msgid "static"
-msgstr ""
+msgstr "Statisch"
 
 msgid "Configure this interface."
 msgstr "Dieses Netzwerkinterface einrichten."
@@ -147,7 +147,7 @@ msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
 msgstr "Ein oder mehrere wichtige Grundeinstellungen fehlen. Bitte besuche die Seite"
 
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler"
 
 msgid "You can not use the wizard because some necessary values are missing."
 msgstr "Der ffwizard kann nicht benutzt werden da einige wichtige Grundeinstellungen fehlen."
index a9da267..73765ad 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-12 18:51+0200\n"
-"Last-Translator: Manuel <freifunk@somakoma.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-11 02:00+0200\n"
+"Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Name"
 #. Node
 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13
 msgid "Node"
-msgstr ""
+msgstr "Knoten"
 
 #. Notice
 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14
@@ -110,22 +110,22 @@ msgstr "Hauptspeicher"
 #. Free
 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17
 msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Frei"
 
 #. Buffers
 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18
 msgid "Buffers"
-msgstr ""
+msgstr "Gepuffert"
 
 #. Cached
 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19
 msgid "Cached"
-msgstr ""
+msgstr "Gecached"
 
 #. Total
 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20
 msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
 
 #. Coordinates
 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Verbleibende Zeit"
 
 #. Traffic (in/out)
 msgid "Traffic (down/up)"
-msgstr ""
+msgstr "Verkehr (Download/Upload)"
 
 #. Policy
 msgid "Policy"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Keine Clients verbunden"
 
 #. P2P-Block
 msgid "P2P-Block"
-msgstr ""
+msgstr "P2P-Block"
 
 #. P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols for non-whitelisted clients.
 msgid ""
@@ -206,31 +206,31 @@ msgstr ""
 
 #. Enable P2P-Block
 msgid "Enable P2P-Block"
-msgstr ""
+msgstr "P2P-Block aktivieren"
 
 #. Portrange
 msgid "Portrange"
-msgstr ""
+msgstr "Port-Bereich"
 
 #. Block Time
 msgid "Block Time"
-msgstr ""
+msgstr "Blockier-Zeitspanne"
 
 #. seconds
 msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Sekunden"
 
 #. Whitelisted IPs
 msgid "Whitelisted IPs"
-msgstr ""
+msgstr "Freigeschaltete IP-Adressen"
 
 #. Layer7-Protokolle
 msgid "Layer7-Protocols"
-msgstr ""
+msgstr "Layer7-Protokolle"
 
 #. IP-P2P
 msgid "IP-P2P"
-msgstr ""
+msgstr "IP-P2P"
 
 #. Freifunk Remote Update
 msgid "Freifunk Remote Update"
index 3f37ab1..8ccd758 100644 (file)
@@ -1,16 +1,17 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-14 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-11 01:55+0200\n"
+"Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 msgid ""
 "hd-idle is a utility program for spinning-down external disks after a period "
@@ -22,28 +23,25 @@ msgstr ""
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#, fuzzy
 msgid "Enable"
-msgstr "Debug-Ausgaben aktivieren"
+msgstr "Aktivieren"
 
 msgid "Disk"
 msgstr "Festplatte"
 
-#, fuzzy
 msgid "Idle-time"
 msgstr "Leerlaufzeit"
 
-#, fuzzy
 msgid "Idle-time unit"
 msgstr "Leerlaufzeiteinheit"
 
 # Minutes (not minimum)
 msgid "min"
-msgstr ""
+msgstr "Minuten"
 
 # Hours
 msgid "h"
-msgstr ""
+msgstr "Stunden"
 
 msgid "Enable debug"
 msgstr "Debug-Ausgaben aktivieren"
index 6fde581..b11ce02 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-18 13:25+0200\n"
-"Last-Translator: Manuel <freifunk@somakoma.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-11 02:07+0200\n"
+"Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -135,10 +135,10 @@ msgid "Hello validity time"
 msgstr "Hello-Gültigkeit"
 
 msgid "Hna4"
-msgstr ""
+msgstr "Hna4"
 
 msgid "Hna6"
-msgstr ""
+msgstr "Hna6"
 
 msgid "Hops"
 msgstr "Sprünge"
index 389b35c..6ef6a16 100644 (file)
@@ -5,45 +5,54 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-11 01:37+0200\n"
+"Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 msgid "Wake on LAN"
-msgstr ""
+msgstr "Wake-on-LAN"
 
 msgid ""
 "Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network."
 msgstr ""
+"Wake-on-LAN ist ein Mechanismus um Geräte im lokalen Netzwerk ferngesteuert "
+"anzuschalten."
 
 msgid "Wake up host"
-msgstr ""
+msgstr "Rechner anschalten"
 
 msgid "Starting WoL utility:"
-msgstr ""
+msgstr "Starte WoL-Programm:"
 
 msgid "WoL program"
-msgstr ""
+msgstr "WoL-Programm"
 
 msgid ""
 "Sometimes only one of both tools work. If one of fails, try the other one"
 msgstr ""
+"Manchmal funktioniert nur eines der beiden Programme. Wenn eines "
+"fehlschlägt, versuchen Sie das Andere."
 
 msgid "Network interface to use"
-msgstr ""
+msgstr "Verwendete Schnittstelle"
 
 msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
 msgstr ""
+"Selektiert die Netzwerkschnittstelle auf der das WoL-Paket versendet wird"
 
 msgid "Broadcast on all interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Auf allen Schnittstellen senden"
 
 msgid "Host to wake up"
-msgstr ""
+msgstr "Anzuschaltender Rechner"
 
 msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
 msgstr ""
+"Zu startenden Rechner selektieren oder benutzerdefinierte MAC-Adresse "
+"angeben"