projects
/
project
/
luci.git
/ commitdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
| commitdiff |
tree
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
3601ea2
)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 42 of 42 messages translated (0...
author
Translation System
<luci-i18n@lists.subsignal.org>
Thu, 22 Sep 2011 12:22:05 +0000
(12:22 +0000)
committer
Translation System
<luci-i18n@lists.subsignal.org>
Thu, 22 Sep 2011 12:22:05 +0000
(12:22 +0000)
po/pl/upnp.po
patch
|
blob
|
history
diff --git
a/po/pl/upnp.po
b/po/pl/upnp.po
index
1716ad3
..
62af3be
100644
(file)
--- a/
po/pl/upnp.po
+++ b/
po/pl/upnp.po
@@
-1,142
+1,151
@@
msgid ""
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-20 16:10+0200\n"
+"Last-Translator: Michał <wispwind@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
msgstr ""
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
msgstr ""
+"ACLki określają jakie porty mogą być przekierowane do jakich wewnętrznych "
+"adresów i portów"
msgid "Action"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "
Akcja
"
msgid "Active UPnP Redirects"
msgid "Active UPnP Redirects"
-msgstr ""
+msgstr "
Aktywne przekierowania UPnP
"
msgid "Advanced Settings"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "
Ustawienia zaawansowane
"
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
-msgstr ""
+msgstr "
Zezwól na dodawanie przekierowań tylko do odpytujących adresów IP
"
msgid "Announced model number"
msgid "Announced model number"
-msgstr ""
+msgstr "
Rozgłaszany nr modelu
"
msgid "Announced serial number"
msgid "Announced serial number"
-msgstr ""
+msgstr "
rozgłaszany nr seryjny
"
msgid "Clean rules interval"
msgid "Clean rules interval"
-msgstr ""
+msgstr "
Interwał czyszczenia reguł
"
msgid "Clean rules threshold"
msgid "Clean rules threshold"
-msgstr ""
+msgstr "
Próg czyszczenia reguł
"
msgid "Client Address"
msgid "Client Address"
-msgstr ""
+msgstr "
Adres klienta
"
msgid "Client Port"
msgid "Client Port"
-msgstr ""
+msgstr "
Port klienta
"
msgid "Collecting data..."
msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "
Zbieranie danych...
"
msgid "Comment"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "
Komentarz
"
msgid "Delete Redirect"
msgid "Delete Redirect"
-msgstr ""
+msgstr "
Usuń przekierowanie
"
msgid "Device UUID"
msgid "Device UUID"
-msgstr ""
+msgstr "
UUID urządzenia
"
msgid "Downlink"
msgid "Downlink"
-msgstr ""
+msgstr "
Downlink
"
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
-msgstr ""
+msgstr "
Włącz funkcjonalność NAT-PMP
"
msgid "Enable UPnP functionality"
msgid "Enable UPnP functionality"
-msgstr ""
+msgstr "
Włącz funkcjonalność UPnP
"
msgid "Enable additional logging"
msgid "Enable additional logging"
-msgstr ""
+msgstr "
Włącz rozszerzone raportowanie
"
msgid "Enable secure mode"
msgid "Enable secure mode"
-msgstr ""
+msgstr "
Włącz tryb bezpieczny
"
msgid "External Port"
msgid "External Port"
-msgstr ""
+msgstr "
Port zewnętrzny
"
msgid "External ports"
msgid "External ports"
-msgstr ""
+msgstr "
Porty zewnętrzne
"
msgid "General Settings"
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "
Ustawienia główne
"
msgid "Internal addresses"
msgid "Internal addresses"
-msgstr ""
+msgstr "
Adresy wewnętrzne
"
msgid "Internal ports"
msgid "Internal ports"
-msgstr ""
+msgstr "
Porty wewnętrzne
"
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgid "MiniUPnP ACLs"
-msgstr ""
+msgstr "
AClki MiniUPnP
"
msgid "MiniUPnP settings"
msgid "MiniUPnP settings"
-msgstr ""
+msgstr "
Ustawienia MiniUPnP
"
msgid "Notify interval"
msgid "Notify interval"
-msgstr ""
+msgstr "
Interwał powiadamiania
"
msgid "Port"
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "
Port
"
msgid "Presentation URL"
msgid "Presentation URL"
-msgstr ""
+msgstr "
Przedstawiany URL
"
msgid "Protocol"
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "
Protokół
"
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
-msgstr ""
+msgstr "
Dodaje dodatkowe informacje debugowania do loga systemowego
"
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgid "Report system instead of daemon uptime"
-msgstr ""
+msgstr "
Zgłaszaj uptime systemowy zamiast uptime'u usługi
"
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
-msgstr ""
+msgstr "
Uruchom usługi UPnP i NAT-PMP
"
msgid "There are no active redirects."
msgid "There are no active redirects."
-msgstr ""
+msgstr "
Nie ma aktywnych przekierowań
"
msgid ""
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
msgid ""
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
+"UPnP umożliwia klientom w sieci lokalnej automatyczne konfigurowanie "
+"routera."
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
+"UPnP umożliwia klientom w sieci lokalnej automatyczne konfigurowanie "
+"routera."
msgid "UPnP lease file"
msgid "UPnP lease file"
-msgstr ""
+msgstr "
Plik dzierżawy UPnP
"
msgid "Universal Plug & Play"
msgid "Universal Plug & Play"
-msgstr ""
+msgstr "
Universal Plug & Play
"
msgid "Uplink"
msgid "Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "
Uplink
"
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgid "Value in KByte/s, informational only"
-msgstr ""
+msgstr "
Wartość w KBajt/s, tylko informacyjnie
"
msgid "enable"
msgid "enable"
-msgstr ""
+msgstr "
enable
"