Signed-off-by: musashino205 <musashino.open@gmail.com>
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-16 03:54+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-16 15:23+0900\n"
"Last-Translator: musashino205 <musashino.open@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"Last-Translator: musashino205 <musashino.open@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
+msgstr "%s は複数のVLANにUntaggedしています!"
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr "(%d 分幅, %d 秒間隔)"
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr "(%d 分幅, %d 秒間隔)"
msgstr ""
msgid "Always announce default router"
msgstr ""
msgid "Always announce default router"
+msgstr "常にデフォルト ルーターとして通知する"
msgid "An additional network will be created if you leave this checked."
msgstr ""
msgid "An additional network will be created if you leave this checked."
msgstr ""
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
+"利用可能なパブリック プレフィクスが無くても、デフォルトのルーターとして通知し"
+"ます。"
msgid "Announced DNS domains"
msgstr ""
msgid "Announced DNS domains"
msgstr ""
msgstr "DHCPv6 クライアント"
msgid "DHCPv6-Mode"
msgstr "DHCPv6 クライアント"
msgid "DHCPv6-Mode"
msgstr "デフォルトゲートウェイ"
msgid "Default is stateless + stateful"
msgstr "デフォルトゲートウェイ"
msgid "Default is stateless + stateful"
+msgstr "デフォルトは ステートレス + ステートフル です。"
msgid "Default route"
msgstr ""
msgid "Default route"
msgstr ""
msgstr "デバイス設定"
msgid "Device is rebooting..."
msgstr "デバイス設定"
msgid "Device is rebooting..."
msgid "Device unreachable"
msgstr ""
msgid "Device unreachable"
msgstr ""
"す。"
msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
"す。"
msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
+msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
msgstr ""
msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
msgstr ""
msgstr "ファイアウォール・ステータス"
msgid "Firmware File"
msgstr "ファイアウォール・ステータス"
msgid "Firmware File"
msgid "Firmware Version"
msgstr "ファームウェア・バージョン"
msgid "Firmware Version"
msgstr "ファームウェア・バージョン"
msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)"
+msgstr "HT モード (802.11n)"
msgid "Handler"
msgstr "ハンドラ"
msgid "Handler"
msgstr "ハンドラ"
msgstr ""
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
msgid "Heartbeat"
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>の隠匿"
msgid "Host"
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>の隠匿"
msgid "Host"
msgid "Host entries"
msgstr "ホストエントリー"
msgid "Host entries"
msgstr "ホストエントリー"
msgstr "IPv4-アドレス"
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr "IPv4-アドレス"
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
+msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv6 Settings"
msgstr ""
msgid "IPv6 Settings"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr "IPv6 ULA-プレフィクス"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr "IPv6 ULA-プレフィクス"
msgstr "ネットワークに接続する: 無線LANスキャン"
msgid "Joining Network: %q"
msgstr "ネットワークに接続する: 無線LANスキャン"
msgid "Joining Network: %q"
+msgstr "次のネットワークに参加: %q"
msgid "Keep settings"
msgstr "設定を保持する"
msgid "Keep settings"
msgstr "設定を保持する"
msgstr "言語とスタイル"
msgid "Latency"
msgstr "言語とスタイル"
msgid "Latency"
"リストを設定します"
msgid "List of SSH key files for auth"
"リストを設定します"
msgid "List of SSH key files for auth"
-msgstr "認証用SSHキー ファイルのリスト"
+msgstr "認証用 SSH暗号キー ファイルのリスト"
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr "RFC1918の応答を許可するリスト"
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr "RFC1918の応答を許可するリスト"
msgstr "待ち受けインターフェース"
msgid "Listen Port"
msgstr "待ち受けインターフェース"
msgid "Listen Port"
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr ""
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr ""
msgstr "NAT64 プレフィクス"
msgid "NDP-Proxy"
msgstr "NAT64 プレフィクス"
msgid "NDP-Proxy"
msgid "NT Domain"
msgstr ""
msgid "NT Domain"
msgstr ""
msgstr "PPPoE"
msgid "PPPoSSH"
msgstr "PPPoE"
msgid "PPPoSSH"
msgid "PPtP"
msgstr "PPtP"
msgid "PPtP"
msgstr "PPtP"
msgstr ""
msgid "Preshared Key"
msgstr ""
msgid "Preshared Key"
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 無線LANコントローラ"
msgid "Private Key"
msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 無線LANコントローラ"
msgid "Private Key"
msgid "Proceed"
msgstr "続行"
msgid "Proceed"
msgstr "続行"
msgstr "擬似アドホック (ahdemo)"
msgid "Public Key"
msgstr "擬似アドホック (ahdemo)"
msgid "Public Key"
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
msgstr ""
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""
msgid "Router Advertisement-Service"
+msgstr "ルーター アドバタイズメント-サービス"
msgid "Router Password"
msgstr "ルーター・パスワード"
msgid "Router Password"
msgstr "ルーター・パスワード"
msgstr "優先順位"
msgid "Startup"
msgstr "優先順位"
msgid "Startup"
msgid "Static IPv4 Routes"
msgstr "IPv4 静的ルーティング"
msgid "Static IPv4 Routes"
msgstr "IPv4 静的ルーティング"
msgstr "無効"
msgid "disabled"
msgstr "無効"
msgid "disabled"
msgid "expired"
msgstr "期限切れ"
msgid "expired"
msgstr "期限切れ"
msgstr ""
msgid "hybrid mode"
msgstr ""
msgid "hybrid mode"
msgid "if target is a network"
msgstr "ターゲットがネットワークの場合"
msgid "if target is a network"
msgstr "ターゲットがネットワークの場合"
msgstr ""
msgid "relay mode"
msgstr ""
msgid "relay mode"
msgid "routed"
msgstr "routed"
msgid "server mode"
msgid "routed"
msgstr "routed"
msgid "server mode"
msgid "skiplink1 Skip to navigation"
msgstr ""
msgid "skiplink1 Skip to navigation"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "stateful-only"
msgstr ""
msgid "stateful-only"
msgid "stateless + stateful"
msgid "stateless + stateful"
+msgstr "ステートレス + ステートフル"
msgid "tagged"
msgstr "tagged"
msgid "tagged"
msgstr "tagged"