X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fru%2Fupnp.po;h=6174930389aec1dcc2632769aae5fd6964a4e3f7;hb=fb9bed8a0c79c2fde1363c5599632a279a32401d;hp=e70302883347c91daecb321f0f0d0954706e6524;hpb=dc7138e424dfd454951ed5ed4eeddbf842457e87;p=project%2Fluci.git diff --git a/po/ru/upnp.po b/po/ru/upnp.po index e70302883..617493038 100644 --- a/po/ru/upnp.po +++ b/po/ru/upnp.po @@ -1,48 +1,158 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LuCI: upnp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-15 15:20+0300\n" +"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. Universal Plug & Play -#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1 -msgid "Universal Plug & Play" +msgid "" +"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal " +"addresses and ports" msgstr "" +"Список доступа определяет, какие внешние порты могут быть перенаправлены на " +"внутренние адреса и порты" -#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router. -#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2 -msgid "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router." -msgstr "" +msgid "Action" +msgstr "Действие" -#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network. -#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3 -msgid "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network." -msgstr "" +msgid "Active UPnP Redirects" +msgstr "Активные UPnP-переадресации" -#. Enable secure mode -#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4 -msgid "Enable secure mode" -msgstr "" +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Расширенные настройки" -#. Log output -#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5 -msgid "Log output" -msgstr "" +msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses" +msgstr "Разрешить перенаправление только для запрашивающих IP-адресов" + +msgid "Announced model number" +msgstr "Номер модели" + +msgid "Announced serial number" +msgstr "Серийный номер" + +msgid "Clean rules interval" +msgstr "Интервал очистки правил" + +msgid "Clean rules threshold" +msgstr "Порог очистки правил" + +msgid "Client Address" +msgstr "Адрес клиента" + +msgid "Client Port" +msgstr "Порт клиента" + +msgid "Collecting data..." +msgstr "Сбор данных..." + +msgid "Comment" +msgstr "Комментарий" + +msgid "Delete Redirect" +msgstr "Удалить переадресацию" + +msgid "Device UUID" +msgstr "UUID устройства" -#. Downlink -#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6 msgid "Downlink" +msgstr "Нисходящий канал" + +msgid "Enable NAT-PMP functionality" +msgstr "Включить NAT-PMP" + +msgid "Enable UPnP functionality" +msgstr "Включить UPnP" + +msgid "Enable additional logging" +msgstr "Включить дополнительное журналирование" + +msgid "Enable secure mode" +msgstr "Использовать защищённый режим" + +msgid "External Port" +msgstr "Внешний порт" + +msgid "External ports" +msgstr "Внешние порты" + +msgid "General Settings" +msgstr "Общие настройки" + +msgid "Internal addresses" +msgstr "Внутренние адреса" + +msgid "Internal ports" +msgstr "Внутренние порты" + +msgid "MiniUPnP ACLs" +msgstr "Список доступа MiniUPnP" + +msgid "MiniUPnP settings" +msgstr "Настройки MiniUPnP" + +msgid "Notify interval" +msgstr "Интервал уведомления" + +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +msgid "Presentation URL" +msgstr "URL представления" + +msgid "Protocol" +msgstr "Протокол" + +msgid "Puts extra debugging information into the system log" +msgstr "Добавлять дополнительную отладочную информацию в системный журнал" + +msgid "Report system instead of daemon uptime" +msgstr "Сообщать время работы системы вместо сервиса" + +msgid "Start UPnP and NAT-PMP service" +msgstr "Запустить службы UPnP и NAT-PMP" + +msgid "There are no active redirects." +msgstr "Активные переадресации отсутствуют." + +msgid "UPNP" +msgstr "UPnP" + +# Used in upnpmini.lua, which is marked broken, thus can be removed +msgid "" +"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " +"router." msgstr "" +"UPnP позволяет клиентам в локальной сети автоматически настраивать " +"маршрутизатор." -#. Uplink -#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7 -msgid "upnpd_config_upload" +msgid "" +"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " +"router." msgstr "" +"UPnP позволяет клиентам в локальной сети автоматически настраивать " +"маршрутизатор." + +msgid "UPnP lease file" +msgstr "Файл аренды UPnP" + +msgid "Universal Plug & Play" +msgstr "Universal Plug & Play" + +msgid "Uplink" +msgstr "Восходящий канал" + +msgid "Value in KByte/s, informational only" +msgstr "Значение в КБ/с, только для информации" + +msgid "enable" +msgstr "включить"