X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fms%2Fbase.po;h=0d0d8417503af83186f32d267964dc19f4ae168f;hb=99f2e78b16f616ff59445c6404c99c211f1c1bbb;hp=a12dec9cfb96c5bc2cb29b4b5ac67b42c2db3630;hpb=83f0fb4e8ea7a5cd618146a07c3b52f2b2937b42;p=project%2Fluci.git diff --git a/po/ms/base.po b/po/ms/base.po index a12dec9cf..0d0d84175 100644 --- a/po/ms/base.po +++ b/po/ms/base.po @@ -106,24 +106,12 @@ msgstr "Konfigurasi lampu LED" msgid "LED Name" msgstr "" -msgid "" -"LuCI is a collection of " -"free Lua software including an MVC-Webframework and webinterface for embedded devices. LuCI is licensed under the Apache-License." -msgstr "" -"Luci adalah kumpulan perisian bebas Lua termasuk MVC-Kerangka dan muka web " -"untuk peranti embedded. LuCI di lesen Lesen Apache." - msgid "MAC-Address" msgstr "MAC-Alamat" msgid "PPTP-Server" msgstr "PPTP-Server" -msgid "SSH-Keys" -msgstr "SSH-Kunci" - msgid "WLAN-Scan" msgstr "WLAN-Scan" @@ -140,19 +128,6 @@ msgstr "" msgid "Max. concurrent queries" msgstr "" -msgid "" -"A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI" -msgstr "" -"Sebuah webserver HTTP/1.1 ringan ditulis dalam C dan Lua direka untuk " -"melayani Luci" - -msgid "" -"A small webserver which can be used to serve LuCI." -msgstr "" -"Sebuah webserver kecil yang boleh digunakan untuk melayani muka Konfigurasi " -"Lua LuCI" - msgid "AHCP Settings" msgstr "" @@ -183,9 +158,6 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "" -msgid "About" -msgstr "Tentang" - msgid "Accept Router Advertisements" msgstr "" @@ -201,6 +173,9 @@ msgstr "Aksi" msgid "Actions" msgstr "Aksi" +msgid "Activate this network" +msgstr "" + msgid "Active IPv4-Routes" msgstr "Aktive IPv4-Routen" @@ -210,9 +185,6 @@ msgstr "Aktif IPv6-Laluan" msgid "Active Connections" msgstr "Sambungan Aktif" -msgid "Active IP Connections" -msgstr "" - msgid "Active Leases" msgstr "Penyewaan Aktif" @@ -237,12 +209,6 @@ msgstr "Pilihan Tambahan Pppd" msgid "Address" msgstr "" -msgid "Addresses" -msgstr "Alamat" - -msgid "Admin Password" -msgstr "Kata Laluan Admin" - msgid "Administration" msgstr "Pentadbiran" @@ -258,9 +224,6 @@ msgstr "" msgid "Alert" msgstr "" -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - msgid "Allow SSH password authentication" msgstr "Membenarkan pengesahan kata laluan SSH" @@ -310,9 +273,6 @@ msgstr "Associated Stesen" msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" -msgid "Authentication Realm" -msgstr "Anmeldeaufforderung" - msgid "Authoritative" msgstr "Pengesahan" @@ -367,9 +327,6 @@ msgstr "" msgid "Bridge" msgstr "Bridge" -msgid "Bridge Port" -msgstr "Bridge Port" - msgid "Bridge interfaces" msgstr "Antara Muka Bridge" @@ -400,10 +357,6 @@ msgstr "Batal" msgid "Chain" msgstr "Rantai" -msgid "" -"Change the password of the system administrator (User root)" -msgstr "Mengubah kata laluan sistem pentadbir (User \"root\")" - msgid "Changes" msgstr "Laman" @@ -439,9 +392,6 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "Pelanggan" -msgid "Client + WDS" -msgstr "Pelanggan + WDS" - msgid "Collecting data..." msgstr "" @@ -469,9 +419,6 @@ msgstr "" msgid "Configuration applied." msgstr "" -msgid "Configuration file" -msgstr "fail konfigurasi" - msgid "Configuration files will be kept." msgstr "" @@ -488,6 +435,9 @@ msgstr "" msgid "Confirmation" msgstr "Pengesahan" +msgid "Connect" +msgstr "" + msgid "Connect script" msgstr "Menyambung script" @@ -497,12 +447,6 @@ msgstr "" msgid "Connection Limit" msgstr "Sambungan Batas" -msgid "Connection timeout" -msgstr "Sambungan timeout" - -msgid "Contributing Developers" -msgstr "Menyumbang Pengembang" - msgid "Country" msgstr "" @@ -559,9 +503,6 @@ msgstr "" msgid "DHCP and DNS" msgstr "" -msgid "DHCP assigned" -msgstr "DHCP ditugaskan" - msgid "DHCP-Options" msgstr "DHCP-Pilihan" @@ -625,6 +566,9 @@ msgstr "" msgid "Directory" msgstr "" +msgid "Disable" +msgstr "" + msgid "" "Disable DHCP for " "this interface." @@ -678,9 +622,6 @@ msgstr "" msgid "Do not send probe responses" msgstr "Jangan menghantar jawapan penyelidikan" -msgid "Document root" -msgstr "Dokumen root" - msgid "Domain required" msgstr "Domain diperlukan" @@ -730,6 +671,9 @@ msgstr "" msgid "Emergency" msgstr "" +msgid "Enable" +msgstr "" + msgid "Enable 4K VLANs" msgstr "" @@ -742,18 +686,12 @@ msgstr "Aktifkan IPv6 di PPP link" msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" msgstr "" -msgid "Enable Keep-Alive" -msgstr "Aktifkan Keep-Alive" - msgid "Enable TFTP server" msgstr "" msgid "Enable VLAN functionality" msgstr "" -msgid "Enable device" -msgstr "" - msgid "Enable learning and aging" msgstr "" @@ -784,9 +722,6 @@ msgstr "Kesalahan" msgid "Ethernet Adapter" msgstr "Ethernet Adapter" -msgid "Ethernet Bridge" -msgstr "Jambatan Ethernet" - msgid "Ethernet Switch" msgstr "Ethernet Beralih" @@ -949,12 +884,6 @@ msgid "" msgstr "Di sini anda boleh melaraskan tetapan dan fungsi Luci" msgid "" -"Here you can paste public SSH-Keys (one " -"per line) for SSH public-key " -"authentication." -msgstr "Di sini anda boleh memasukkan kunci awam SSH untuk pengesahan." - -msgid "" "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key " "authentication." msgstr "" @@ -977,12 +906,6 @@ msgstr "Nama Host" msgid "Hostnames" msgstr "Nama Host" -msgid "ID" -msgstr "ID" - -msgid "IP Configuration" -msgstr "Konfigurasi IP" - msgid "IP address" msgstr "Alamat IP" @@ -1089,9 +1012,6 @@ msgstr "" msgid "Interface Overview" msgstr "" -msgid "Interface Status" -msgstr "Status Interface" - msgid "Interface is reconnecting..." msgstr "" @@ -1139,9 +1059,6 @@ msgstr "" msgid "Join Network: Wireless Scan" msgstr "" -msgid "KB" -msgstr "" - msgid "Keep configuration files" msgstr "Simpan fail konfigurasi" @@ -1178,9 +1095,6 @@ msgstr "Bahasa" msgid "Language and Style" msgstr "" -msgid "Lead Development" -msgstr "Pemimpin Pengembangan" - msgid "Lease validity time" msgstr "" @@ -1315,12 +1229,6 @@ msgstr "" "Pastikan bahawa anda mempunyai kod pin yang sah. Kalau tidak anda mungkin " "akan terkunci kad sim anda!" -msgid "Master" -msgstr "Master" - -msgid "Master + WDS" -msgstr "Master + WDS" - msgid "Maximum Rate" msgstr "Rate Maksimum" @@ -1452,7 +1360,7 @@ msgstr "Rangkaian" msgid "Next »" msgstr "Kemudian »" -msgid "No address configured on this interface." +msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgstr "" msgid "No chains in this table" @@ -1476,9 +1384,15 @@ msgstr "" msgid "No rules in this chain" msgstr "Tidak ada peraturan dalam rantai ini" +msgid "No zone assigned" +msgstr "" + msgid "Noise" msgstr "Kebisingan" +msgid "Noise:" +msgstr "" + msgid "None" msgstr "" @@ -1488,9 +1402,6 @@ msgstr "" msgid "Not associated" msgstr "" -msgid "Not configured" -msgstr "Belum dikonfigurasikan" - msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "" @@ -1600,6 +1511,9 @@ msgstr "Nama pakej" msgid "Packets" msgstr "Paket" +msgid "Part of zone %q" +msgstr "" + msgid "Password" msgstr "Kata laluan" @@ -1609,9 +1523,6 @@ msgstr "Kata laluan pengesahan" msgid "Password of Private Key" msgstr "Kata Laluan Kunci Swasta" -msgid "Password successfully changed" -msgstr "Kata laluan berjaya ditukar" - msgid "Password successfully changed!" msgstr "" @@ -1630,6 +1541,9 @@ msgstr "" msgid "Perform reboot" msgstr "Lakukan reboot" +msgid "Phy Rate:" +msgstr "" + msgid "Physical Settings" msgstr "Tetapan Fizikal" @@ -1642,9 +1556,6 @@ msgstr "Sila masukkan username dan kata laluan anda." msgid "Please wait: Device rebooting..." msgstr "Sila tunggu: Peranti sedang reboot..." -msgid "Plugin path" -msgstr "Tunjuk locasi Plugin" - msgid "Policy" msgstr "Dasar" @@ -1665,9 +1576,6 @@ msgstr "" msgid "Port PVIDs on %q" msgstr "" -msgid "Ports" -msgstr "Ports" - msgid "Post-commit actions" msgstr "UCI-komit tindakan" @@ -1677,9 +1585,6 @@ msgstr "Daya" msgid "Prevents client-to-client communication" msgstr "Mencegah komunikasi sesama Pelanggan" -msgid "Primary" -msgstr "Primary" - msgid "Proceed" msgstr "Teruskan" @@ -1692,9 +1597,6 @@ msgstr "Proses" msgid "Processor" msgstr "Processor" -msgid "Project Homepage" -msgstr "Tapak Web Projek" - msgid "Prot." msgstr "Prot." @@ -1707,9 +1609,6 @@ msgstr "" msgid "Provide new network" msgstr "" -msgid "Pseudo Ad-Hoc" -msgstr "Pseudo-Ad-Hoc (Atheros)" - msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" @@ -1733,21 +1632,30 @@ msgstr "Baca /etc/ethers untuk mengkonfigurasikan DHCP-Server" msgid "" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n" -"You might loose access to this router if you are connected via this " -"interface." +"You might lose access to this router if you are connected via this interface." msgstr "" msgid "" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n" -"You might loose access to this router if you are connected via this network." +"You might lose access to this router if you are connected via this network." msgstr "" msgid "" "Really shutdown interface \"%s\" ?\n" +"You might lose access to this router if you are connected via this interface." +msgstr "" + +msgid "" +"Really shutdown network ?\n" "You might loose access to this router if you are connected via this " "interface." msgstr "" +msgid "" +"Really shutdown network ?\n" +"You might lose access to this router if you are connected via this interface." +msgstr "" + msgid "Realtime Connections" msgstr "" @@ -1757,6 +1665,9 @@ msgstr "" msgid "Realtime Traffic" msgstr "" +msgid "Realtime Wireless" +msgstr "" + msgid "Rebind protection" msgstr "" @@ -1881,9 +1792,6 @@ msgstr "" msgid "SSID" msgstr "SSID" -msgid "STP" -msgstr "Spanning-Tree-Protokol" - msgid "Save" msgstr "Simpan" @@ -1939,15 +1847,24 @@ msgstr "Perkhidmatan dan daemon melakukan tugas tertentu dalam peranti anda." msgid "Settings" msgstr "Tetapan" +msgid "Setup DHCP Server" +msgstr "" + msgid "Setup wait time" msgstr "Menetapkan masa menunggu" msgid "Shutdown this interface" msgstr "" +msgid "Shutdown this network" +msgstr "" + msgid "Signal" msgstr "Isyarat" +msgid "Signal:" +msgstr "" + msgid "Size" msgstr "Saiz" @@ -2086,9 +2003,6 @@ msgstr "Sasaran" msgid "Terminate" msgstr "Menamatkan" -msgid "Thanks To" -msgstr "Terima Kasih kepada" - msgid "" "The Device Configuration section covers physical settings of the " "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which is " @@ -2168,13 +2082,6 @@ msgstr "" "rangkaian tempatan." msgid "" -"The realm which will be displayed at the authentication prompt for protected " -"pages." -msgstr "" -"Wilayah yang akan dipaparkan di pengesahan prompt untuk laman yang " -"dilindungi." - -msgid "" "The system is flashing now.
DO NOT POWER OFF THE DEVICE!
Wait a " "few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the " "address of your computer to reach the device again, depending on your " @@ -2292,6 +2199,9 @@ msgstr "" msgid "Trigger Mode" msgstr "" +msgid "Tunnel Interface" +msgstr "" + msgid "Tunnel Settings" msgstr "" @@ -2313,9 +2223,6 @@ msgstr "" msgid "UUID" msgstr "" -msgid "Unknown Error" -msgstr "Kesalahan tidak diketahui" - msgid "Unknown Error, password not changed!" msgstr "" @@ -2368,12 +2275,12 @@ msgstr "Username" msgid "VC-Mux" msgstr "" -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - msgid "VLAN %d" msgstr "" +msgid "VLAN Interface" +msgstr "" + msgid "VLANs on %q" msgstr "" @@ -2441,6 +2348,21 @@ msgstr "Keselamatan WLAN" msgid "Wireless is disabled or not associated" msgstr "" +msgid "Wireless is restarting..." +msgstr "" + +msgid "Wireless network is disabled" +msgstr "" + +msgid "Wireless network is enabled" +msgstr "" + +msgid "Wireless restarted" +msgstr "" + +msgid "Wireless shut down" +msgstr "" + msgid "Write received DNS requests to syslog" msgstr "" @@ -2490,9 +2412,6 @@ msgstr "cache" msgid "creates a bridge over specified interface(s)" msgstr "mencipta jambatan di antara muka tertentu" -msgid "defaults to /etc/httpd.conf" -msgstr "defaultnya /etc/httpd.conf" - msgid "disable" msgstr "mematikan" @@ -2552,6 +2471,146 @@ msgstr "" msgid "« Back" msgstr "« Kembali" +#~ msgid "" +#~ "LuCI is a collection " +#~ "of free Lua software including an MVC-Webframework and webinterface for embedded devices. LuCI is licensed under the " +#~ "Apache-License." +#~ msgstr "" +#~ "Luci adalah kumpulan perisian bebas Lua termasuk MVC-Kerangka dan muka " +#~ "web untuk peranti embedded. LuCI di lesen Lesen Apache." + +#~ msgid "SSH-Keys" +#~ msgstr "SSH-Kunci" + +#~ msgid "" +#~ "A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve " +#~ "LuCI" +#~ msgstr "" +#~ "Sebuah webserver HTTP/1.1 ringan ditulis dalam C dan Lua direka untuk " +#~ "melayani Luci" + +#~ msgid "" +#~ "A small webserver which can be used to serve LuCI." +#~ msgstr "" +#~ "Sebuah webserver kecil yang boleh digunakan untuk melayani muka " +#~ "Konfigurasi Lua LuCI" + +#~ msgid "About" +#~ msgstr "Tentang" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "Alamat" + +#~ msgid "Admin Password" +#~ msgstr "Kata Laluan Admin" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Alias" + +#~ msgid "Authentication Realm" +#~ msgstr "Anmeldeaufforderung" + +#~ msgid "Bridge Port" +#~ msgstr "Bridge Port" + +#~ msgid "" +#~ "Change the password of the system administrator (User root)" +#~ msgstr "Mengubah kata laluan sistem pentadbir (User \"root\")" + +#~ msgid "Client + WDS" +#~ msgstr "Pelanggan + WDS" + +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "fail konfigurasi" + +#~ msgid "Connection timeout" +#~ msgstr "Sambungan timeout" + +#~ msgid "Contributing Developers" +#~ msgstr "Menyumbang Pengembang" + +#~ msgid "DHCP assigned" +#~ msgstr "DHCP ditugaskan" + +#~ msgid "Document root" +#~ msgstr "Dokumen root" + +#~ msgid "Enable Keep-Alive" +#~ msgstr "Aktifkan Keep-Alive" + +#~ msgid "Ethernet Bridge" +#~ msgstr "Jambatan Ethernet" + +#~ msgid "" +#~ "Here you can paste public SSH-Keys " +#~ "(one per line) for SSH public-key " +#~ "authentication." +#~ msgstr "Di sini anda boleh memasukkan kunci awam SSH untuk pengesahan." + +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "ID" + +#~ msgid "IP Configuration" +#~ msgstr "Konfigurasi IP" + +#~ msgid "Interface Status" +#~ msgstr "Status Interface" + +#~ msgid "Lead Development" +#~ msgstr "Pemimpin Pengembangan" + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Master" + +#~ msgid "Master + WDS" +#~ msgstr "Master + WDS" + +#~ msgid "Not configured" +#~ msgstr "Belum dikonfigurasikan" + +#~ msgid "Password successfully changed" +#~ msgstr "Kata laluan berjaya ditukar" + +#~ msgid "Plugin path" +#~ msgstr "Tunjuk locasi Plugin" + +#~ msgid "Ports" +#~ msgstr "Ports" + +#~ msgid "Primary" +#~ msgstr "Primary" + +#~ msgid "Project Homepage" +#~ msgstr "Tapak Web Projek" + +#~ msgid "Pseudo Ad-Hoc" +#~ msgstr "Pseudo-Ad-Hoc (Atheros)" + +#~ msgid "STP" +#~ msgstr "Spanning-Tree-Protokol" + +#~ msgid "Thanks To" +#~ msgstr "Terima Kasih kepada" + +#~ msgid "" +#~ "The realm which will be displayed at the authentication prompt for " +#~ "protected pages." +#~ msgstr "" +#~ "Wilayah yang akan dipaparkan di pengesahan prompt untuk laman yang " +#~ "dilindungi." + +#~ msgid "Unknown Error" +#~ msgstr "Kesalahan tidak diketahui" + +#~ msgid "VLAN" +#~ msgstr "VLAN" + +#~ msgid "defaults to /etc/httpd.conf" +#~ msgstr "defaultnya /etc/httpd.conf" + #~ msgid "OPKG error code %i" #~ msgstr "OPKG kod kesalahan %i"