X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fca%2Ffreifunk.po;h=4d5c4569295b3621290d64ee270c45aa8ea3b6be;hb=5e83af45ae21ff3b4f77309c667b738ec0982e70;hp=01a9cb790b0a4f5662439ba04537f91de90f94d9;hpb=0e8b884cfdc8191369b97a3e4ad256421001ddcf;p=project%2Fluci.git diff --git a/po/ca/freifunk.po b/po/ca/freifunk.po index 01a9cb790..4d5c45692 100644 --- a/po/ca/freifunk.po +++ b/po/ca/freifunk.po @@ -1,124 +1,366 @@ -# freifunk.pot -# generated from ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-26 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-26 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-04 19:09+0200\n" "Last-Translator: Eduard Duran \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" -#. Hello and welcome in the network of -#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1 -msgid "ff_hellonet" +msgid "BSSID" +msgstr "" + +msgid "Basic Settings" +msgstr "" + +msgid "Basic settings" +msgstr "" + +msgid "Basic settings are incomplete. Please go to" +msgstr "" + +msgid "Basic system settings" +msgstr "" + +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +msgid "Channel" +msgstr "" + +msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates." +msgstr "" + +msgid "Client network size" +msgstr "" + +msgid "Community" +msgstr "" + +msgid "Community profile" +msgstr "" + +msgid "Community settings" +msgstr "" + +msgid "Confirm Upgrade" +msgstr "" + +msgid "Contact" +msgstr "" + +msgid "Contact information is incomplete. Please go to" +msgstr "" + +msgid "Coordinates" +msgstr "Coordenades" + +msgid "Country code" +msgstr "" + +msgid "Default routes" +msgstr "" + +msgid "Disable default content" +msgstr "" + +msgid "Diversity is enabled for device" +msgstr "" + +msgid "E-Mail" +msgstr "Adreça electrònica" + +msgid "ESSID" +msgstr "" + +msgid "Edit index page" +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "" + +msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Freifunk" +msgstr "" + +msgid "Freifunk Overview" +msgstr "" + +msgid "Freifunk Remote Update" +msgstr "" + +msgid "Gateway" +msgstr "" + +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Hello and welcome in the network of" msgstr "Hola i benvingut a la xarxa de" -#. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network. -#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2 -msgid "ff_public1" +msgid "Hide OpenStreetMap" msgstr "" -"Som una iniciativa per establir una xarxa mesh lliure, independent i oberta." -#. This is the access point -#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:3 -msgid "ff_public2" -msgstr "Això és un punt d'accés" +msgid "Homepage" +msgstr "" -#. It is operated by -#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:4 -msgid "ff_public3" -msgstr "És administrat per" +msgid "Hostname" +msgstr "Nom de màquina" -#. You can find further information about the global Freifunk initiative at -#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5 -msgid "ff_public4" -msgstr "Pots trobar més informació sobre la iniciativa global Freifunk a" +msgid "If selected then the default content element is not shown." +msgstr "" -#. If you are interested in our project then contact the local community -#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:6 -msgid "ff_public5" +msgid "If you are interested in our project then contact the local community" msgstr "" "Si estàs interessat en el nostre projecte, llavors contacta la comunitat " "local" -#. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you. -#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7 -msgid "ff_public6" +msgid "Index Page" +msgstr "" + +msgid "Interface" +msgstr "" + +msgid "" +"Internet access depends on technical and organisational conditions and may " +"or may not work for you." msgstr "" "L'accés a Internet depèn de les condicions tècniques i organitzatives, i pot " "funcionar o no per tu." -#. Location -#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:8 -msgid "ff_location" +msgid "It is operated by" +msgstr "És administrat per" + +msgid "Keep configuration" +msgstr "" + +msgid "Latitude" +msgstr "" + +msgid "Load" +msgstr "" + +msgid "Local Time" +msgstr "" + +msgid "Location" msgstr "Localització" -#. E-Mail -#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:9 -msgid "ff_mail" -msgstr "Adreça electrònica" +msgid "Longitude" +msgstr "" + +msgid "Map" +msgstr "" + +msgid "Map Error" +msgstr "" + +msgid "Memory" +msgstr "Memòria" + +msgid "Mesh prefix" +msgstr "" + +msgid "Metric" +msgstr "" + +msgid "Mode" +msgstr "" -#. You really should provide your address here! -#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:10 -msgid "ff_mail1" -msgstr "Hauries de posar la teva adreça aquí!" +msgid "Network" +msgstr "" -#. Nickname -#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:11 -msgid "ff_nickname" +msgid "Network for client DHCP addresses" +msgstr "" + +msgid "Nickname" msgstr "Nickname" -#. Realname -#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:12 -msgid "ff_name" -msgstr "Nom real" +msgid "No default routes known." +msgstr "" -#. Node -#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13 -msgid "ff_node" -msgstr "Node" +msgid "" +"No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-" +"nameservice Plugin is not loaded." +msgstr "" -#. Notice -#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14 -msgid "ff_note" +msgid "Notice" msgstr "Avís" -#. Phone -#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:15 -msgid "ff_phone" +msgid "OLSR" +msgstr "" + +msgid "Operator" +msgstr "" + +msgid "Overview" +msgstr "" + +msgid "Package libiwinfo required!" +msgstr "" + +msgid "Phone" msgstr "Telèfon" -#. Memory -#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:16 -msgid "ff_ram" -msgstr "Memòria" +msgid "Please fill in your contact details below." +msgstr "" -#. Free -#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17 -msgid "ff_free" -msgstr "Lliure" - -#. Buffers -#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18 -msgid "ff_buffers" -msgstr "Memòria intermèdia" - -#. Cached -#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19 -msgid "ff_cached" -msgstr "En memòria cau" - -#. Total -#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20 -msgid "ff_total" -msgstr "Total" - -#. Coordinates -#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21 -msgid "ff_geocoord" -msgstr "Coordenades" +msgid "Please set your contact information" +msgstr "" + +msgid "Power" +msgstr "" + +msgid "Processor" +msgstr "" + +msgid "Profile" +msgstr "" + +msgid "Profile (Expert)" +msgstr "" + +msgid "Realname" +msgstr "Nom real" + +msgid "SSID" +msgstr "" + +msgid "" +"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show " +"up if you are connected to the Internet." +msgstr "" + +msgid "Services" +msgstr "" + +msgid "Show on map" +msgstr "" + +msgid "Show OpenStreetMap" +msgstr "" + +msgid "Signal" +msgstr "" + +msgid "Source" +msgstr "" + +msgid "Start Upgrade" +msgstr "" + +msgid "Statistics" +msgstr "" + +msgid "Status" +msgstr "" + +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "TX" +msgstr "" + +msgid "" +"The libiwinfo-lua package is not installed. You must install this " +"component for working wireless configuration!" +msgstr "" + +msgid "" +"The OLSRd service is not configured to capture position data from the " +"network.
Please make sure that the nameservice plugin is properly " +"configured and that the latlon_file option is enabled." +msgstr "" + +msgid "The installed firmware is the most recent version." +msgstr "" + +msgid "" +"These are the basic settings for your local wireless community. These " +"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the " +"actual configuration of the router." +msgstr "" + +msgid "These are the settings of your local community." +msgstr "" + +msgid "" +"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or " +"similar wireless community networks." +msgstr "" + +msgid "This is the access point" +msgstr "Això és un punt d'accés" + +msgid "Update Settings" +msgstr "" + +msgid "Update available!" +msgstr "" + +msgid "Uptime" +msgstr "" + +msgid "Url" +msgstr "" + +msgid "Verify downloaded images" +msgstr "" + +msgid "" +"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh " +"network." +msgstr "" +"Som una iniciativa per establir una xarxa mesh lliure, independent i oberta." + +msgid "Wireless Overview" +msgstr "" + +msgid "" +"You can display additional content on the public index page by inserting " +"valid XHTML in the form below.
Headlines should be enclosed between <" +"h2> and </h2>." +msgstr "" + +msgid "" +"You can find further information about the global Freifunk initiative at" +msgstr "Pots trobar més informació sobre la iniciativa global Freifunk a" + +msgid "You can manually edit the selected community profile here." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go " +"to" +msgstr "" + +msgid "and fill out all required fields." +msgstr "" + +msgid "buffered" +msgstr "" + +msgid "cached" +msgstr "" + +msgid "e.g." +msgstr "" + +msgid "free" +msgstr "" + +msgid "to disable it." +msgstr "" + +msgid "used" +msgstr "" + +msgid "wireless settings" +msgstr ""