X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fpl%2Fbase.po;h=b58bb3e22c3e9022f1359d32f570d74ac48aa916;hb=e386d76d57f038b432d10f5caae450237b316ac1;hp=5a2d86b6ee884ef0f0e6835352a7c77a50e9aa18;hpb=b2274e5d6d27cdd0819d9e35058ebcd2cb8b55f5;p=project%2Fluci.git diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po index 5a2d86b6e..b58bb3e22 100644 --- a/modules/luci-base/po/pl/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po @@ -14,6 +14,9 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +msgid "%.1f dB" +msgstr "" + msgid "%s is untagged in multiple VLANs!" msgstr "" @@ -132,6 +135,9 @@ msgstr "Nazwa diody LED" msgid "MAC-Address" msgstr "Adres MAC" +msgid "DUID" +msgstr "" + msgid "" "Max. DHCP leases" @@ -218,9 +224,6 @@ msgstr "Koncentrator dostępowy ATM" msgid "Access Point" msgstr "Punkt dostępowy" -msgid "Action" -msgstr "Akcja" - msgid "Actions" msgstr "Akcje" @@ -297,6 +300,9 @@ msgstr "Pozwól na logowanie SSH" msgid "Allow all except listed" msgstr "Pozwól wszystkim oprócz wymienionych" +msgid "Allow legacy 802.11b rates" +msgstr "" + msgid "Allow listed only" msgstr "Pozwól tylko wymienionym" @@ -572,9 +578,6 @@ msgid "" "preserved in any sysupgrade." msgstr "" -msgid "Buttons" -msgstr "Przyciski" - msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgstr "" @@ -605,7 +608,7 @@ msgstr "Kanał" msgid "Check" msgstr "Sprawdź" -msgid "Check fileystems before mount" +msgid "Check filesystems before mount" msgstr "" msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio." @@ -972,6 +975,9 @@ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet" msgid "Download backup" msgstr "Pobierz kopię zapasową" +msgid "Downstream SNR offset" +msgstr "" + msgid "Dropbear Instance" msgstr "Usługa Dropbear" @@ -1159,6 +1165,15 @@ msgstr "" msgid "Extra SSH command options" msgstr "" +msgid "FT over DS" +msgstr "" + +msgid "FT over the Air" +msgstr "" + +msgid "FT protocol" +msgstr "" + msgid "File" msgstr "Plik" @@ -1262,6 +1277,9 @@ msgstr "" msgid "Forward broadcast traffic" msgstr "Przekazuj broadcast`y" +msgid "Forward mesh peer traffic" +msgstr "" + msgid "Forwarding mode" msgstr "Tryb przekazywania" @@ -1306,6 +1324,9 @@ msgstr "" msgid "Generate Config" msgstr "" +msgid "Generate PMK locally" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "Twórz archiwum" @@ -1344,9 +1365,6 @@ msgstr "" msgid "HT mode (802.11n)" msgstr "" -msgid "Handler" -msgstr "Uchwyt" - msgid "Hang Up" msgstr "Rozłącz" @@ -1952,9 +1970,6 @@ msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP" msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu" -msgid "Maximum hold time" -msgstr "Maksymalny czas podtrzymania" - msgid "" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" @@ -1972,12 +1987,12 @@ msgstr "Pamięć" msgid "Memory usage (%)" msgstr "Użycie pamięci (%)" +msgid "Mesh Id" +msgstr "" + msgid "Metric" msgstr "Metryka" -msgid "Minimum hold time" -msgstr "Minimalny czas podtrzymania" - msgid "Mirror monitor port" msgstr "" @@ -2423,11 +2438,6 @@ msgstr "Ścieżka do certyfikatu Klienta" msgid "Path to Private Key" msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego" -msgid "Path to executable which handles the button event" -msgstr "" -"Ścieżka do pliku wykonywalnego, który obsługuje zdarzenie dla danego " -"przycisku" - msgid "Path to inner CA-Certificate" msgstr "" @@ -3013,9 +3023,6 @@ msgstr "Źródło" msgid "Source routing" msgstr "" -msgid "Specifies the button state to handle" -msgstr "Określa zachowanie w zależności od stanu przycisku" - msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie" @@ -3122,6 +3129,9 @@ msgid "" "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate." msgstr "" +msgid "Switch Port Mask" +msgstr "" + msgid "Switch VLAN" msgstr "" @@ -3426,10 +3436,6 @@ msgstr "" "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich " "status." -msgid "This page allows the configuration of custom button actions" -msgstr "" -"Poniższa strona umożliwia konfigurację działania niestandardowych przycisków" - msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe." @@ -3616,9 +3622,9 @@ msgstr "Użyj tabeli routingu" msgid "" "Use the Add Button to add a new lease entry. The MAC-Address indentifies the host, the IPv4-Address specifies to the fixed " -"address to use and the Hostname is assigned as symbolic name to the " -"requesting host. The optional Lease time can be used to set non-" +"em> indentifies the host, the IPv4-Address specifies the fixed " +"address to use, and the Hostname is assigned as a symbolic name to " +"the requesting host. The optional Lease time can be used to set non-" "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite." msgstr "" "Użyj przycisku Dodaj, aby dodać nowy wpis dzierżawy. Adres MAC