X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fde%2Fbase.po;h=2c7be6c1045e6e028384a420632546f24abb14c1;hb=3bf4157184246994fb007cfbc6ecf8aa395fa63d;hp=f6980027a5e6374e8eca86cf71c895f3dd822a21;hpb=2a9b2107ba9fec08e7883e7eeb13bd37c555c623;p=project%2Fluci.git diff --git a/modules/luci-base/po/de/base.po b/modules/luci-base/po/de/base.po index f6980027a..2c7be6c10 100644 --- a/modules/luci-base/po/de/base.po +++ b/modules/luci-base/po/de/base.po @@ -120,15 +120,21 @@ msgstr "Max. Anzahl gleichzeitiger Abfragen" msgid "%s - %s" msgstr "%s - %s" -msgid "ADSL" +msgid "A43C + J43 + A43" +msgstr "" + +msgid "A43C + J43 + A43 + V43" msgstr "" -msgid "ADSL Status" +msgid "ADSL" msgstr "" msgid "AICCU (SIXXS)" msgstr "" +msgid "ANSI T1.413" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "APN" @@ -138,6 +144,9 @@ msgstr "AR-Unterstützung" msgid "ARP retry threshold" msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche" +msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)" +msgstr "" + msgid "ATM Bridges" msgstr "ATM Brücken" @@ -159,6 +168,9 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "ATM Geräteindex" +msgid "ATU-C System Vendor ID" +msgstr "" + msgid "AYIYA" msgstr "" @@ -222,6 +234,9 @@ msgstr "Administration" msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" +msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)" +msgstr "" + msgid "Alert" msgstr "Alarm" @@ -266,6 +281,51 @@ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "" "Erzeugt ein zusätzliches Netzwerk wenn diese Option nicht ausgewählt ist" +msgid "Annex" +msgstr "" + +msgid "Annex A + L + M (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.1" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.2" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.3" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.5" +msgstr "" + +msgid "Annex B (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex B G.992.1" +msgstr "" + +msgid "Annex B G.992.3" +msgstr "" + +msgid "Annex B G.992.5" +msgstr "" + +msgid "Annex J (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex L G.992.3 POTS 1" +msgstr "" + +msgid "Annex M (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex M G.992.3" +msgstr "" + +msgid "Annex M G.992.5" +msgstr "" + msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." msgstr "" @@ -275,6 +335,15 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Identity" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Antenne 1" @@ -310,6 +379,9 @@ msgstr "Assoziierte Clients" msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" msgstr "Atheros 802.11%s W-LAN Adapter" +msgid "Auth Group" +msgstr "" + msgid "AuthGroup" msgstr "" @@ -331,6 +403,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Verfügbar" @@ -340,6 +427,12 @@ msgstr "Verfügbare Pakete" msgid "Average:" msgstr "Durchschnitt:" +msgid "B43 + B43C" +msgstr "" + +msgid "B43 + B43C + V43" +msgstr "" + msgid "BR / DMR / AFTR" msgstr "" @@ -392,6 +485,9 @@ msgstr "" "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch " "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten." +msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." +msgstr "" + msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" @@ -460,6 +556,9 @@ msgstr "Kanal" msgid "Check" msgstr "Prüfen" +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Prüfsumme" @@ -480,6 +579,9 @@ msgstr "" msgid "Cipher" msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus" +msgid "Cisco UDP encapsulation" +msgstr "" + msgid "" "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " @@ -627,12 +729,33 @@ msgstr "DNS-Weiterleitungen" msgid "DNS-Label / FQDN" msgstr "" +msgid "DNSSEC" +msgstr "" + +msgid "DNSSEC check unsigned" +msgstr "" + +msgid "DPD Idle Timeout" +msgstr "" + msgid "DS-Lite AFTR address" msgstr "" +msgid "DSL" +msgstr "" + +msgid "DSL Status" +msgstr "" + +msgid "DSL line mode" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DUID" +msgid "Data Rate" +msgstr "" + msgid "Debug" msgstr "Debug" @@ -642,6 +765,9 @@ msgstr "Standard %d" msgid "Default gateway" msgstr "Default Gateway" +msgid "Default is stateless + stateful" +msgstr "" + msgid "Default route" msgstr "" @@ -662,9 +788,6 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -msgid "Delete this interface" -msgstr "Diese Schnittstelle löschen" - msgid "Delete this network" msgstr "Dieses Netzwerk löschen" @@ -711,6 +834,9 @@ msgstr "" msgid "Disable DNS setup" msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren" +msgid "Disable Encryption" +msgstr "" + msgid "Disable HW-Beacon timer" msgstr "Deaktiviere Hardware-Beacon Zeitgeber" @@ -838,12 +964,18 @@ msgstr "STP aktivieren" msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren" +msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" +msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren" + msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung" msgid "Enable NTP client" msgstr "Aktiviere NTP-Client" +msgid "Enable Single DES" +msgstr "" + msgid "Enable TFTP server" msgstr "TFTP-Server aktivieren" @@ -889,12 +1021,18 @@ msgstr "Lösche..." msgid "Error" msgstr "Fehler" +msgid "Errored seconds (ES)" +msgstr "" + msgid "Ethernet Adapter" msgstr "Netzwerkschnittstelle" msgid "Ethernet Switch" msgstr "Netzwerk Switch" +msgid "Exclude interfaces" +msgstr "" + msgid "Expand hosts" msgstr "Hosts vervollständigen" @@ -917,6 +1055,9 @@ msgstr "Externer Protokollserver IP" msgid "External system log server port" msgstr "Externer Protokollserver Port" +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + msgid "Fast Frames" msgstr "Schnelle Frames" @@ -938,6 +1079,11 @@ msgstr "Private Anfragen filtern" msgid "Filter useless" msgstr "Windowsanfragen filtern" +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + msgid "Find and join network" msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken" @@ -956,15 +1102,15 @@ msgstr "Firewall Einstellungen" msgid "Firewall Status" msgstr "Firewall-Status" +msgid "Firmware File" +msgstr "" + msgid "Firmware Version" msgstr "Firmware Version" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen" -msgid "Flags" -msgstr "Parameter" - msgid "Flash Firmware" msgstr "Firmware aktualisieren" @@ -997,12 +1143,18 @@ msgstr "Erzwinge TKIP" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)" +msgid "Force use of NAT-T" +msgstr "" + msgid "Form token mismatch" msgstr "" msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "DHCP Traffic weiterleiten" +msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)" +msgstr "" + msgid "Forward broadcast traffic" msgstr "Broadcasts weiterleiten" @@ -1042,6 +1194,9 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen" msgid "General options for opkg" msgstr "" +msgid "Generate Config" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "Sicherung erstellen" @@ -1053,6 +1208,9 @@ msgstr "" "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde " "nicht geändert!" +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "Global network options" msgstr "" @@ -1062,6 +1220,9 @@ msgstr "Zur Passwortkonfiguration..." msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite" +msgid "Group Password" +msgstr "" + msgid "Guest" msgstr "" @@ -1077,6 +1238,9 @@ msgstr "Handler" msgid "Hang Up" msgstr "Auflegen" +msgid "Header Error Code Errors (HEC)" +msgstr "" + msgid "Heartbeat" msgstr "" @@ -1099,6 +1263,9 @@ msgstr "Hermes 802.11b W-LAN Adapter" msgid "Hide ESSID" msgstr "ESSID verstecken" +msgid "Host" +msgstr "" + msgid "Host entries" msgstr "Host-Einträge" @@ -1120,6 +1287,9 @@ msgstr "Rechnernamen" msgid "Hybrid" msgstr "" +msgid "IKE DH Group" +msgstr "" + msgid "IP address" msgstr "IP-Adresse" @@ -1222,6 +1392,12 @@ msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)" msgid "Identity" msgstr "Identität" +msgid "If checked, 1DES is enaled" +msgstr "" + +msgid "If checked, encryption is disabled" +msgstr "" + msgid "" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" msgstr "" @@ -1318,6 +1494,9 @@ msgstr "Schnittstelle verbindet neu..." msgid "Interface is shutting down..." msgstr "Schnittstelle fährt herunter..." +msgid "Interface name" +msgstr "" + msgid "Interface not present or not connected yet." msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden." @@ -1411,9 +1590,15 @@ msgstr "Sprache" msgid "Language and Style" msgstr "Sprache und Aussehen" +msgid "Latency" +msgstr "" + msgid "Leaf" msgstr "" +msgid "Lease time" +msgstr "" + msgid "Lease validity time" msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer" @@ -1438,15 +1623,24 @@ msgstr "Legende:" msgid "Limit" msgstr "Limit" -msgid "Line Attenuation" +msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS." +msgstr "" + +msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback." +msgstr "" + +msgid "Line Attenuation (LATN)" msgstr "" -msgid "Line Speed" +msgid "Line Mode" msgstr "" msgid "Line State" msgstr "" +msgid "Line Uptime" +msgstr "" + msgid "Link On" msgstr "Verbindung hergestellt" @@ -1457,12 +1651,18 @@ msgstr "" "Liste von DNS-Servern an welche " "Requests weitergeleitet werden" +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind" msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results" msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern" +msgid "Listen Interfaces" +msgstr "" + msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "" "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht " @@ -1480,12 +1680,18 @@ msgstr "Durchschnittslast" msgid "Loading" msgstr "Lade" +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Local IPv4 address" msgstr "Lokale IPv4 Adresse" msgid "Local IPv6 address" msgstr "Lokale IPv6 Adresse" +msgid "Local Service Only" +msgstr "" + msgid "Local Startup" msgstr "Lokales Startskript" @@ -1522,7 +1728,7 @@ msgstr "" msgid "Localise queries" msgstr "Lokalisiere Anfragen" -msgid "Locked to channel %d used by: %s" +msgid "Locked to channel %s used by: %s" msgstr "" msgid "Log output level" @@ -1540,6 +1746,9 @@ msgstr "Anmelden" msgid "Logout" msgstr "Abmelden" +msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)" +msgstr "" + msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)" @@ -1575,6 +1784,9 @@ msgstr "" msgid "Manual" msgstr "" +msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "Höchstübertragungsrate" @@ -1593,6 +1805,11 @@ msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)" msgid "Maximum hold time" msgstr "Maximalzeit zum Halten der Verbindung" +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen" @@ -1660,12 +1877,18 @@ msgstr "" "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte " "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden." +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mount options" msgstr "Mount-Optionen" msgid "Mount point" msgstr "Mountpunkt" +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" msgstr "Eingehängte Dateisysteme" @@ -1684,12 +1907,18 @@ msgstr "Multicast-Adresse" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NAT-T Mode" +msgstr "" + msgid "NAT64 Prefix" msgstr "" msgid "NDP-Proxy" msgstr "" +msgid "NT Domain" +msgstr "" + msgid "NTP server candidates" msgstr "NTP Server Kandidaten" @@ -1729,6 +1958,9 @@ msgstr "Weiter »" msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgstr "Kein DHCP Server auf dieser Schnittstelle eingerichtet" +msgid "No NAT-T" +msgstr "" + msgid "No chains in this table" msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle" @@ -1763,12 +1995,18 @@ msgstr "Keine Zone zugewiesen" msgid "Noise" msgstr "Rauschen" -msgid "Noise Margin" +msgid "Noise Margin (SNR)" msgstr "" msgid "Noise:" msgstr "Noise:" +msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)" +msgstr "" + +msgid "Non-wildcard" +msgstr "" + msgid "None" msgstr "keine" @@ -1787,6 +2025,9 @@ msgstr "Nicht verbunden" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht." +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "Notiz" @@ -1799,6 +2040,12 @@ msgstr "OK" msgid "OPKG-Configuration" msgstr "OPKG-Konfiguration" +msgid "Obfuscated Group Password" +msgstr "" + +msgid "Obfuscated Password" +msgstr "" + msgid "Off-State Delay" msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand" @@ -1826,6 +2073,9 @@ msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!" msgid "One or more fields contain invalid values!" msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!" +msgid "One or more invalid/required values on tab" +msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte" + msgid "One or more required fields have no value!" msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!" @@ -1874,6 +2124,9 @@ msgstr "MAC-Adresse überschreiben" msgid "Override MTU" msgstr "MTU-Wert überschreiben" +msgid "Override default interface name" +msgstr "" + msgid "Override the gateway in DHCP responses" msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben" @@ -1917,6 +2170,9 @@ msgstr "PPPoATM" msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + msgid "PPtP" msgstr "PPtP" @@ -1926,6 +2182,9 @@ msgstr "" msgid "PSID-bits length" msgstr "" +msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!" @@ -1950,6 +2209,9 @@ msgstr "Passwortanmeldung" msgid "Password of Private Key" msgstr "Passwort des Privaten Schlüssels" +msgid "Password of inner Private Key" +msgstr "" + msgid "Password successfully changed!" msgstr "Passwort erfolgreich geändert!" @@ -1965,9 +2227,24 @@ msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel" msgid "Path to executable which handles the button event" msgstr "Ausführbare Datei welche das Schalter-Ereignis verarbeitet" +msgid "Path to inner CA-Certificate" +msgstr "" + +msgid "Path to inner Client-Certificate" +msgstr "" + +msgid "Path to inner Private Key" +msgstr "" + msgid "Peak:" msgstr "Spitze:" +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + +msgid "Perfect Forward Secrecy" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "Neustart durchführen" @@ -2004,6 +2281,12 @@ msgstr "Port %d ist untagged in mehreren VLANs!" msgid "Port status:" msgstr "Port-Status:" +msgid "Power Management Mode" +msgstr "" + +msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" +msgstr "" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2011,6 +2294,9 @@ msgstr "" "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo " "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren" +msgid "Prevent listening on thise interfaces." +msgstr "" + msgid "Prevents client-to-client communication" msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr" @@ -2023,6 +2309,9 @@ msgstr "Fortfahren" msgid "Processes" msgstr "Prozesse" +msgid "Profile" +msgstr "" + msgid "Prot." msgstr "Prot." @@ -2053,6 +2342,9 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "Qualität" +msgid "RFC3947 NAT-T mode" +msgstr "" + msgid "RTS/CTS Threshold" msgstr "RTS/CTS-Schwelle" @@ -2215,6 +2507,11 @@ msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "" "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3" +msgid "" +"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " +"come from unsigned domains" +msgstr "" + msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" @@ -2273,9 +2570,6 @@ msgstr "" "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder " "Netzwerke erreicht werden können" -msgid "Rule #" -msgstr "Regel #" - msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten " @@ -2290,9 +2584,21 @@ msgstr "" msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]" msgstr "" +msgid "SNR" +msgstr "" + msgid "SSH Access" msgstr "SSH-Zugriff" +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + msgid "SSH-Keys" msgstr "SSH-Schlüssel" @@ -2366,6 +2672,12 @@ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten" msgid "Setup DHCP Server" msgstr "DHCP Server einrichten" +msgid "Severely Errored Seconds (SES)" +msgstr "" + +msgid "Short GI" +msgstr "" + msgid "Show current backup file list" msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien" @@ -2378,6 +2690,9 @@ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren" msgid "Signal" msgstr "Signal" +msgid "Signal Attenuation (SATN)" +msgstr "" + msgid "Signal:" msgstr "Signal:" @@ -2564,6 +2879,9 @@ msgstr "Tabelle" msgid "Target" msgstr "Ziel" +msgid "Target network" +msgstr "" + msgid "Terminate" msgstr "Beenden" @@ -2833,6 +3151,9 @@ msgstr "" "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes " "Backup-Archiv hochgeladen werden." +msgid "Tone" +msgstr "" + msgid "Total Available" msgstr "Gesamt verfügbar" @@ -2909,6 +3230,9 @@ msgstr "UUID" msgid "Unable to dispatch" msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen" +msgid "Unavailable Seconds (UAS)" +msgstr "" + msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -2918,6 +3242,9 @@ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!" msgid "Unmanaged" msgstr "Ignoriert" +msgid "Unmount" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "Ungespeicherte Änderungen" @@ -2991,7 +3318,8 @@ msgid "" "Use the Add Button to add a new lease entry. The MAC-Address indentifies the host, the IPv4-Address specifies to the fixed " "address to use and the Hostname is assigned as symbolic name to the " -"requesting host." +"requesting host. The optional Lease time can be used to set non-" +"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite." msgstr "" "Die Hinzufügen Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. " "Die MAC-Adresse identifiziert den Host, die IPv4-Adresse " @@ -3016,6 +3344,9 @@ msgstr "Benutzername" msgid "VC-Mux" msgstr "VC-Mux" +msgid "VDSL" +msgstr "" + msgid "VLAN Interface" msgstr "VLAN Schnittstelle" @@ -3025,6 +3356,12 @@ msgstr "VLANs auf %q" msgid "VLANs on %q (%s)" msgstr "VLANs auf %q (%s)" +msgid "VPN Local address" +msgstr "" + +msgid "VPN Local port" +msgstr "" + msgid "VPN Server" msgstr "VPN-Server" @@ -3034,6 +3371,12 @@ msgstr "" msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgstr "" +msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)" +msgstr "" + +msgid "Vendor" +msgstr "" + msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse" @@ -3321,8 +3664,14 @@ msgstr "ja" msgid "« Back" msgstr "« Zurück" -#~ msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" -#~ msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren" +#~ msgid "Delete this interface" +#~ msgstr "Diese Schnittstelle löschen" + +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Parameter" + +#~ msgid "Rule #" +#~ msgstr "Regel #" #~ msgid "Ignore Hosts files" #~ msgstr "Hosts-Dateien ignorieren"