X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fcs%2Fbase.po;h=7f0391aa76305f316f7024c8230ebf95c6c55924;hb=b1fd056fa5665a7044a41d75fb8f8ad3f989ca40;hp=6ff3ea8a8ff353174491360ea43dcbffb491ea16;hpb=3bf4157184246994fb007cfbc6ecf8aa395fa63d;p=project%2Fluci.git
diff --git a/modules/luci-base/po/cs/base.po b/modules/luci-base/po/cs/base.po
index 6ff3ea8a8..924d0e676 100644
--- a/modules/luci-base/po/cs/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/cs/base.po
@@ -11,6 +11,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
+msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
+msgstr ""
+
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr "(%d minutové okno, %d sekundový interval)"
@@ -38,18 +44,45 @@ msgstr ""
msgid "-- match by label --"
msgstr ""
+msgid "-- match by uuid --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "ZatÞenà za 1 minutu:"
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "ZatÞenà za 15 minut:"
+msgid "4-character hexadecimal ID"
+msgstr ""
+
msgid "464XLAT (CLAT)"
msgstr ""
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "ZatÞenà za 5 minut:"
+msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11r Fast Transition"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w Management Frame Protection"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w maximum timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w retry timeout"
+msgstr ""
+
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -99,6 +132,9 @@ msgstr "LED Název"
msgid "MAC-Address"
msgstr "MAC-Adresa"
+msgid "DUID"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Max. DHCP leases"
@@ -119,6 +155,11 @@ msgstr "NejvyÅ¡Å¡Ã poÄet soubÄžných dotazů"
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"
+msgid ""
+"
Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
@@ -137,9 +178,6 @@ msgstr ""
msgid "APN"
msgstr "APN"
-msgid "AR Support"
-msgstr "Podpora AR"
-
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "ARP limit opakovánÃ"
@@ -179,9 +217,6 @@ msgstr "PÅÃstupový koncentrátor"
msgid "Access Point"
msgstr "PÅÃstupový bod"
-msgid "Action"
-msgstr "Akce"
-
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
@@ -243,12 +278,23 @@ msgstr ""
msgid "Alert"
msgstr "UpozornÄnÃ"
+msgid ""
+"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
+"address"
+msgstr ""
+
+msgid "Allocate IP sequentially"
+msgstr ""
+
msgid "Allow SSH password authentication"
msgstr "Povolit SSH autentizaci heslem"
msgid "Allow all except listed"
msgstr "Povolit vše mimo uvedené"
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
msgid "Allow listed only"
msgstr "Povolit pouze uvedené"
@@ -270,6 +316,9 @@ msgid ""
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr "Povolit upstream odpovÄdi na 127.0.0.0/8 rozsah, napÅ. pro RBL služby"
+msgid "Allowed IPs"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Also see Tunneling Comparison on SIXXS"
@@ -278,9 +327,6 @@ msgstr ""
msgid "Always announce default router"
msgstr ""
-msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-msgstr "Pokud nenà zaÅ¡krtnuto, bude vytvoÅena dodateÄná sÃÅ¥."
-
msgid "Annex"
msgstr ""
@@ -356,11 +402,11 @@ msgstr "Konfigurace antén"
msgid "Any zone"
msgstr "Libovolná zóna"
-msgid "Apply"
-msgstr "PoužÃt"
+msgid "Apply request failed with status %h
"
+msgstr ""
-msgid "Applying changes"
-msgstr "ProbÃhá uplatÅovánà nastavenÃ"
+msgid "Apply unchecked"
+msgstr ""
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
@@ -376,18 +422,15 @@ msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr "PÅipojenà klienti"
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Atheros 802.11%s bezdrátový ovladaÄ"
-
msgid "Auth Group"
msgstr ""
-msgid "AuthGroup"
-msgstr ""
-
msgid "Authentication"
msgstr "Autentizace"
+msgid "Authentication Type"
+msgstr ""
+
msgid "Authoritative"
msgstr "AutoritativnÃ"
@@ -454,9 +497,6 @@ msgstr "ZpÄt k pÅehledu"
msgid "Back to scan results"
msgstr "ZpÄt k výsledkům vyhledávánÃ"
-msgid "Background Scan"
-msgstr "Vyhledávat na pozadÃ"
-
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Zálohovat / nahrát firmware"
@@ -484,9 +524,15 @@ msgstr ""
"souborů oznaÄených opkg, nezbyných systémových souborů a souborů "
"vyhovujÃcÃch uživatelem urÄeným vzorům."
+msgid "Bind interface"
+msgstr ""
+
msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
msgstr ""
+msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
+msgstr ""
+
msgid "Bitrate"
msgstr "PÅenosová rychlost"
@@ -519,15 +565,9 @@ msgid ""
"preserved in any sysupgrade."
msgstr ""
-msgid "Buttons"
-msgstr "TlaÄÃtka"
-
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "VytÞenà CPU (%)"
@@ -546,16 +586,27 @@ msgstr "ZmÄny"
msgid "Changes applied."
msgstr "ZmÄny aplikovány."
+msgid "Changes have been reverted."
+msgstr ""
+
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "ZmÄnà administrátorské heslo pro pÅÃstup k zaÅÃzenÃ"
msgid "Channel"
msgstr "Kanál"
+msgid ""
+"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
+"adjusted to %d."
+msgstr ""
+
msgid "Check"
msgstr "Kontrola"
-msgid "Check fileystems before mount"
+msgid "Check filesystems before mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
msgstr ""
msgid "Checksum"
@@ -619,18 +670,25 @@ msgstr "PÅÃkaz"
msgid "Common Configuration"
msgstr "SpoleÄná nastavenÃ"
-msgid "Compression"
-msgstr "Komprese"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
msgid "Configuration"
msgstr "NastavenÃ"
-msgid "Configuration applied."
-msgstr "Nastavenà uplatnÄno."
-
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "KonfiguraÄnà soubory budou zachovány."
+msgid "Configuration has been applied."
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgstr ""
+
msgid "Confirmation"
msgstr "OvÄÅenÃ"
@@ -649,6 +707,12 @@ msgstr ""
msgid "Connections"
msgstr "PÅipojenÃ"
+msgid ""
+"Could not regain access to the device after applying the configuration "
+"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
+"settings such as the IP address or wireless security credentials."
+msgstr ""
+
msgid "Country"
msgstr "ZemÄ"
@@ -691,6 +755,11 @@ msgid "Custom feeds"
msgstr ""
msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Customizes the behaviour of the device LEDs if possible."
msgstr ""
@@ -816,6 +885,9 @@ msgstr ""
msgid "Device unreachable"
msgstr ""
+msgid "Device unreachable!"
+msgstr ""
+
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostika"
@@ -841,15 +913,18 @@ msgstr "Zakázat nastavenà DNS"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "Zakázat HW-Beacon ÄasovaÄ"
-
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
+msgid "Disabled (default)"
+msgstr ""
+
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "VyÅadit upstream RFC1918 odpovÄdi"
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
msgid "Displaying only packages containing"
msgstr "Zobrazeny pouze balÃÄky obsahujÃcÃ"
@@ -887,15 +962,15 @@ msgstr ""
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr "NepÅeposÃlat reverznà dotazy na mÃstnà sÃtÄ"
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr "NeodpovÃdat na vyhledávánÃ"
-
msgid "Domain required"
msgstr "Vyžadována doména"
msgid "Domain whitelist"
msgstr "Whitelist domén"
+msgid "Don't Fragment"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Don't forward DNS-Requests without "
"DNS-Name"
@@ -909,6 +984,9 @@ msgstr "Stáhnout a nainstalovat balÃÄek"
msgid "Download backup"
msgstr "Stáhnout zálohu"
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
msgid "Dropbear Instance"
msgstr "Instance Dropbear"
@@ -962,12 +1040,20 @@ msgstr "Záchrana"
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"
+msgid ""
+"Enable IGMP "
+"snooping"
+msgstr ""
+
msgid "Enable STP"
msgstr "Povolit STP"
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
msgstr "Povolit dynamickou aktualizaci koncového bodu HE.net"
+msgid "Enable IPv6 negotiation"
+msgstr ""
+
msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
msgstr "Na PPP spoji povolit vyjednánà IPv6"
@@ -989,6 +1075,9 @@ msgstr "Povolit funkcionalitu VLAN"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Povolit ARP uÄenà a stárnutÃ"
@@ -998,6 +1087,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
msgstr ""
+msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
+msgstr ""
+
msgid "Enable this mount"
msgstr "Povolit tento pÅÃpojný bod"
@@ -1010,6 +1102,14 @@ msgstr "Povolit/Zakázat"
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
+msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
+"Domain"
+msgstr ""
+
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr "Na tomto sÃÅ¥ovém mostÄ povolit Spanning Tree Protocol"
@@ -1019,6 +1119,12 @@ msgstr "Režim zapouzdÅenÃ"
msgid "Encryption"
msgstr "Å ifrovánÃ"
+msgid "Endpoint Host"
+msgstr ""
+
+msgid "Endpoint Port"
+msgstr ""
+
msgid "Erasing..."
msgstr "OdstraÅovánÃ..."
@@ -1052,17 +1158,35 @@ msgstr ""
msgid "External"
msgstr ""
+msgid "External R0 Key Holder List"
+msgstr ""
+
+msgid "External R1 Key Holder List"
+msgstr ""
+
msgid "External system log server"
msgstr "Externà protokolovacà server"
msgid "External system log server port"
msgstr "Port externÃho protokolovacÃho serveru"
+msgid "External system log server protocol"
+msgstr ""
+
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
-msgid "Fast Frames"
-msgstr "Rychlé rámce"
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollbackâ¦"
+msgstr ""
msgid "File"
msgstr "Soubor"
@@ -1099,6 +1223,9 @@ msgstr "DokonÄit"
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Nastavenà firewallu"
@@ -1144,6 +1271,9 @@ msgstr "Vynutit TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Vynutit TKIP a CCMP (AES)"
+msgid "Force link"
+msgstr ""
+
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
@@ -1159,6 +1289,9 @@ msgstr ""
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "PÅeposÃlat broadcasty"
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
msgid "Forwarding mode"
msgstr "Režim pÅeposÃlánÃ"
@@ -1174,6 +1307,11 @@ msgstr "Volné"
msgid "Free space"
msgstr "Volné mÃsto"
+msgid ""
+"Further information about WireGuard interfaces and peers at wireguard.io."
+msgstr ""
+
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
@@ -1198,6 +1336,9 @@ msgstr ""
msgid "Generate Config"
msgstr ""
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr "VytvorÇt archÃv"
@@ -1231,8 +1372,8 @@ msgstr "Heslo HE.net"
msgid "HE.net username"
msgstr ""
-msgid "Handler"
-msgstr "Handler"
+msgid "HT mode (802.11n)"
+msgstr ""
msgid "Hang Up"
msgstr "ZavÄsit"
@@ -1290,6 +1431,9 @@ msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "IP adresy"
@@ -1332,6 +1476,9 @@ msgstr "Délka IPv4 prefixu"
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4 adresa"
+msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
@@ -1377,9 +1524,15 @@ msgstr "Délka IPv6 prefixu"
msgid "IPv6 routed prefix"
msgstr ""
+msgid "IPv6 suffix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-Address"
msgstr "IPv6 adresa"
+msgid "IPv6-PD"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
@@ -1392,7 +1545,7 @@ msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
msgid "Identity"
msgstr "Identita"
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -1480,6 +1633,9 @@ msgstr "Nainstalovan̩ bal̀ky"
msgid "Interface"
msgstr "RozhranÃ"
+msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
+msgstr ""
+
msgid "Interface Configuration"
msgstr "Konfigurace rozhranÃ"
@@ -1527,6 +1683,9 @@ msgstr "Uvedené VLAN ID je neplatné! Každé ID musà být jedineÄné"
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr "Å patné uživatelské jméno a/nebo heslo! ProsÃm zkuste to znovu."
+msgid "Isolate Clients"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
@@ -1535,18 +1694,18 @@ msgstr ""
"Zdá se, že se pokouÅ¡Ãte zapsat obraz, který se nevejde do flash pamÄti. "
"ProsÃm ovÄÅte soubor s obrazem!"
-msgid "Java Script required!"
+msgid "JavaScript required!"
msgstr "Vyžadován JavaScript!"
msgid "Join Network"
msgstr "PÅipojit k sÃti"
-msgid "Join Network: Settings"
-msgstr "PÅipojit k sÃti: nastavenÃ"
-
msgid "Join Network: Wireless Scan"
msgstr "PÅipojit k sÃti: Vyhledánà bezdrátových sÃtÃ"
+msgid "Joining Network: %q"
+msgstr ""
+
msgid "Keep settings"
msgstr "Zachovat nastavenÃ"
@@ -1604,9 +1763,6 @@ msgstr "Doba platnosti zápůjÄky"
msgid "Leasefile"
msgstr "Soubor zájpůjÄek"
-msgid "Leasetime"
-msgstr "Doba trvánà zápůjÄky"
-
msgid "Leasetime remaining"
msgstr "ZbývajÃcà doba trvánà zápůjÄky"
@@ -1650,6 +1806,22 @@ msgstr ""
"Seznam DNS serverů, na které "
"pÅeposÃlat požadavky"
+msgid ""
+"List of R0KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,NAS-"
+"Identifier,128-bit key as hex string.
This list is used to map R0KH-ID "
+"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
+"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
+"Association."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"List of R1KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,R1KH-ID "
+"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string.
This list is used "
+"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
+"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
+"PMK-R1 keys."
+msgstr ""
+
msgid "List of SSH key files for auth"
msgstr ""
@@ -1662,6 +1834,9 @@ msgstr "Seznam hostitelů, kteÅà udávajà faleÅ¡né hodnoty NX domén"
msgid "Listen Interfaces"
msgstr ""
+msgid "Listen Port"
+msgstr ""
+
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr ""
"Poslouchat pouze na daném rozhranÃ, nebo pokud nenà specifikováno, na vÅ¡ech"
@@ -1766,6 +1941,9 @@ msgstr ""
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
+msgid "MD5"
+msgstr ""
+
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
@@ -1783,9 +1961,6 @@ msgstr ""
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "NejvyÅ¡Å¡Ã mÃra"
-
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "NejvyÅ¡Å¡Ã povolené množstvà aktivnÃch DHCP zápůjÄek"
@@ -1798,9 +1973,6 @@ msgstr "Nejvyššà povolená velikost EDNS.0 UDP paketů"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "NejvyÅ¡Å¡Ã poÄet sekund ÄekánÃ, než bude modem pÅipraven"
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr "Maximálnà doba drženÃ"
-
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@@ -1818,15 +1990,12 @@ msgstr "PamÄÅ¥"
msgid "Memory usage (%)"
msgstr "Využità pamÄti (%)"
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
msgid "Metric"
msgstr "Metrika"
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "Nejnižšà hodnota"
-
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr "Minimálnà Äas zápůjÄky"
-
msgid "Mirror monitor port"
msgstr ""
@@ -1836,6 +2005,9 @@ msgstr ""
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr "ChybÄjÃcà rozÅ¡ÃÅenà protokolu %q"
+msgid "Mobility Domain"
+msgstr ""
+
msgid "Mode"
msgstr "Mód"
@@ -1894,9 +2066,6 @@ msgstr "PÅesunout dolů"
msgid "Move up"
msgstr "PÅesunout nahoru"
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "Hodnota vÃcesmÄrového vysÃlánÃ"
-
msgid "Multicast address"
msgstr "Adresa vÃcesmÄrového vysÃlánÃ"
@@ -1909,6 +2078,9 @@ msgstr ""
msgid "NAT64 Prefix"
msgstr ""
+msgid "NCM"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
@@ -2029,6 +2201,9 @@ msgstr "OznámenÃ"
msgid "Nslookup"
msgstr "Nslookup"
+msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -2041,6 +2216,9 @@ msgstr ""
msgid "Obfuscated Password"
msgstr ""
+msgid "Obtain IPv6-Address"
+msgstr ""
+
msgid "Off-State Delay"
msgstr "Vypnutà prodlevy"
@@ -2088,12 +2266,54 @@ msgstr "Volba zmÄnÄna"
msgid "Option removed"
msgstr "Volba odstranÄna"
+msgid "Optional"
+msgstr ""
+
msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
msgstr ""
msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
msgstr ""
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with 0x
."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
+"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
+"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
+"for the interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
+"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
+msgstr ""
+
+msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
+"interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Optional. Port of peer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
+"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
+msgstr ""
+
+msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
@@ -2106,9 +2326,6 @@ msgstr "Ven"
msgid "Outbound:"
msgstr "OdchozÃ:"
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr "Venkovnà kanály"
-
msgid "Output Interface"
msgstr ""
@@ -2118,6 +2335,12 @@ msgstr "PÅepsat MAC adresu"
msgid "Override MTU"
msgstr "PÅepsat MTU"
+msgid "Override TOS"
+msgstr ""
+
+msgid "Override TTL"
+msgstr ""
+
msgid "Override default interface name"
msgstr ""
@@ -2152,6 +2375,9 @@ msgstr "PID"
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
+msgid "PMK R1 Push"
+msgstr ""
+
msgid "PPP"
msgstr "PPP"
@@ -2209,6 +2435,9 @@ msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Heslo bylo úspÄÅ¡nÄ zmÄnÄno!"
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Cesta k certifikátu CA"
@@ -2218,9 +2447,6 @@ msgstr "Cesta k certifikátu klienta"
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Cesta k privátnÃmu klÃÄi"
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr "Cesta ke spustitelnému souboru, který obsluhuje událost tlaÄÃtka"
-
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr ""
@@ -2236,6 +2462,9 @@ msgstr "Å piÄka:"
msgid "Peer IP address to assign"
msgstr ""
+msgid "Peers"
+msgstr ""
+
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""
@@ -2245,6 +2474,9 @@ msgstr "Provést restart"
msgid "Perform reset"
msgstr "Provést reset"
+msgid "Persistent Keep Alive"
+msgstr ""
+
msgid "Phy Rate:"
msgstr "Fyzická rychlost:"
@@ -2266,12 +2498,6 @@ msgstr "Politika"
msgid "Port"
msgstr "Port"
-msgid "Port %d"
-msgstr "Port %d"
-
-msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
-msgstr "Port %d je neoznaÄený ve vÃce VLAN!"
-
msgid "Port status:"
msgstr "Stav portu:"
@@ -2281,6 +2507,18 @@ msgstr ""
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
+msgid "Prefer LTE"
+msgstr ""
+
+msgid "Prefer UMTS"
+msgstr ""
+
+msgid "Prefix Delegated"
+msgstr ""
+
+msgid "Preshared Key"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
@@ -2288,7 +2526,7 @@ msgstr ""
"Po takovém množstvà LCP echo selhánà pÅedpokládám, že peer je mrtvý. "
"Použijte 0 pro ignorovánà chyb"
-msgid "Prevent listening on thise interfaces."
+msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr ""
msgid "Prevents client-to-client communication"
@@ -2297,6 +2535,9 @@ msgstr "ZabraÅuje komunikaci klient-klient"
msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
+msgid "Private Key"
+msgstr ""
+
msgid "Proceed"
msgstr "PokraÄovat"
@@ -2330,12 +2571,24 @@ msgstr "Poskytovánà nové sÃtÄ"
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
+msgid "Public Key"
+msgstr ""
+
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
msgstr ""
+msgid "QMI Cellular"
+msgstr ""
+
msgid "Quality"
msgstr "Kvalita"
+msgid "R0 Key Lifetime"
+msgstr ""
+
+msgid "R1 Key Holder"
+msgstr ""
+
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""
@@ -2430,6 +2683,9 @@ msgstr "Provoz v reálném Äase"
msgid "Realtime Wireless"
msgstr "Wireless v reálném Äase"
+msgid "Reassociation Deadline"
+msgstr ""
+
msgid "Rebind protection"
msgstr "OpÄtovné nastavenà ochrany"
@@ -2448,6 +2704,9 @@ msgstr "PÅijmout"
msgid "Receiver Antenna"
msgstr "PÅijÃmacà anténa"
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "PÅepojit toto rozhranÃ"
@@ -2457,9 +2716,6 @@ msgstr "PÅepojuji rozhranÃ"
msgid "References"
msgstr "Reference"
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr "Doména regulátora"
-
msgid "Relay"
msgstr "PÅenos"
@@ -2475,6 +2731,9 @@ msgstr ""
msgid "Remote IPv4 address"
msgstr "Vzdálená IPv4 adresa"
+msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
+msgstr ""
+
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
@@ -2496,10 +2755,30 @@ msgstr ""
msgid "Require TLS"
msgstr ""
+msgid "Required"
+msgstr ""
+
# Charter je poskytovate
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "Vyžadováno u nÄkterých ISP, napÅ. Charter s DocSIS 3"
+msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
+"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
+"routes through the tunnel."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
+"
(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
"come from unsigned domains"
@@ -2535,6 +2814,15 @@ msgstr "Odhalit/skrýt heslo"
msgid "Revert"
msgstr "Vrátit zpÄt"
+msgid "Revert changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Revert request failed with status %h
"
+msgstr ""
+
+msgid "Reverting configurationâ¦"
+msgstr ""
+
msgid "Root"
msgstr "Root"
@@ -2544,6 +2832,12 @@ msgstr "KoÅenový adresáŠsouborů, pÅÃstupných pÅes TFTP"
msgid "Root preparation"
msgstr ""
+msgid "Route Allowed IPs"
+msgstr ""
+
+msgid "Route type"
+msgstr ""
+
msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
msgstr ""
@@ -2568,6 +2862,9 @@ msgstr "Spustit kontrolu souborového systému pÅed pÅipojenÃm zaÅÃzenÃ"
msgid "Run filesystem check"
msgstr "Spustit kontrolu souborového systému"
+msgid "SHA256"
+msgstr ""
+
msgid ""
"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
"use 6in4 instead"
@@ -2603,9 +2900,6 @@ msgstr "Uložit"
msgid "Save & Apply"
msgstr "Uložit & použÃt"
-msgid "Save & Apply"
-msgstr "Uložit & použÃt"
-
msgid "Scan"
msgstr "Skenovat"
@@ -2631,9 +2925,6 @@ msgstr ""
msgid "Separate Clients"
msgstr "OddÄlovat klienty"
-msgid "Separate WDS"
-msgstr "OddÄlovat WDS"
-
msgid "Server Settings"
msgstr "Nastavenà serveru"
@@ -2657,6 +2948,11 @@ msgstr "Typ služby"
msgid "Services"
msgstr "Služby"
+msgid ""
+"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
+"sense events do not invoke hotplug handlers)."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Set up Time Synchronization"
msgstr "Nastavit synchronizaci Äasu"
@@ -2694,6 +2990,9 @@ msgstr "Velikost"
msgid "Size (.ipk)"
msgstr ""
+msgid "Size of DNS query cache"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "PÅeskoÄit"
@@ -2709,6 +3008,9 @@ msgstr "Time sloty"
msgid "Software"
msgstr "Software"
+msgid "Software VLAN"
+msgstr ""
+
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
msgstr "NÄkterá pole obsahujà neplatné hodnoty, nelze uložit!"
@@ -2718,15 +3020,14 @@ msgstr "Omlouváme se, ale požadovaný objekt nebyl nalezen."
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
msgstr "Omlouváme se, na serveru doÅ¡lo k neoÄekávané vyjÃmce."
-#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
-"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
-"install instructions."
+"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
+"instructions."
msgstr ""
"Omlouváme se, ale v tomto zaÅÃzenà nenà pÅÃtomná podpora pro upgrade "
"systému. Nový obraz firmwaru musà být zapsán ruÄnÄ. ProsÃm, obraÅ¥te se na "
-"OpenWRT wiki pro zaÅÃzenà specifické instalaÄnà instrukce."
+"wiki pro zaÅÃzenà specifické instalaÄnà instrukce."
msgid "Sort"
msgstr "SeÅadit"
@@ -2737,9 +3038,6 @@ msgstr "Zdroj"
msgid "Source routing"
msgstr ""
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr ""
-
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr ""
@@ -2758,6 +3056,19 @@ msgid ""
"dead"
msgstr "UrÄuje poÄet sekund, po kterém je hostitel považovám za mrtvého"
+msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
+"default (64)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
+"bytes)."
+msgstr ""
+
msgid "Specify the secret encryption key here."
msgstr "Zde nastavte soukromý Å¡ifrovacà klÃÄ."
@@ -2767,6 +3078,9 @@ msgstr "Start"
msgid "Start priority"
msgstr "Priorita spouÅ¡tÄnÃ"
+msgid "Starting configuration applyâ¦"
+msgstr ""
+
msgid "Startup"
msgstr "Po spuÅ¡tÄnÃ"
@@ -2782,9 +3096,6 @@ msgstr "Statické zápůjÄky"
msgid "Static Routes"
msgstr "Statické trasy"
-msgid "Static WDS"
-msgstr "Statický WDS"
-
msgid "Static address"
msgstr "Statická adresa"
@@ -2794,7 +3105,7 @@ msgid ""
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
"Statické zápůjÄky se použÃvajà pro pÅiÅazenà fixnÃch IP adres a symbolických "
-"jmen DHCP klientům. Jsou také vyžadvány pro nedynamické konfigurace "
+"jmen DHCP klientům. Jsou také vyžadovány pro nedynamické konfigurace "
"rozhranÃ, kde jsou povoleni pouze hosté s odpovÃdajÃcÃm nastavenÃm."
msgid "Status"
@@ -2809,6 +3120,12 @@ msgstr "Striktnà výbÄr"
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"
+msgid "Suppress logging"
+msgstr "PotlaÄit logovánÃ"
+
+msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
+msgstr ""
+
msgid "Swap"
msgstr ""
@@ -2824,6 +3141,16 @@ msgstr "SmÄrovaÄ ÄÃslo %q"
msgid "Switch %q (%s)"
msgstr "SmÄrovaÄ ÄÃslo %q (%s)"
+msgid ""
+"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
+msgstr ""
+
+msgid "Switch Port Mask"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch VLAN"
+msgstr ""
+
msgid "Switch protocol"
msgstr "SmÄrovacà protokol"
@@ -2899,6 +3226,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with ::
"
msgstr "IPv6 prefix pÅidÄlený poskytovatelm vÄtÅ¡inou konÄà ::
"
@@ -2913,6 +3244,16 @@ msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr ""
msgid ""
+"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
+"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
+"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
+"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
+"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
+"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
+"state."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The device file of the memory or partition (e.g."
" /dev/sda1
)"
msgstr ""
@@ -2937,9 +3278,6 @@ msgstr ""
"souboru s originálnÃm souborem pro zajiÅ¡tÄnà integrity dat.
KliknutÃm "
"na \"PokraÄovat\" spustÃte proceduru flashovánÃ."
-msgid "The following changes have been committed"
-msgstr "NásledujÃcà zmÄny byly provedeny"
-
msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "NásledujÃcà zmÄny byly vráceny"
@@ -2965,6 +3303,9 @@ msgstr "Délka IPv4 prefixu v bitech, zbytek se použÃvá v IPv6 adresách"
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
msgstr "Délka IPv6 prefixu v bitech"
+msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several VLANs in which computers can "
@@ -3018,8 +3359,8 @@ msgstr ""
msgid "There are no active leases."
msgstr "Nejsou žádné aktivnà zápůjÄky."
-msgid "There are no pending changes to apply!"
-msgstr "Nejsou zde žádné nevyÅÃzené zmÄny k aplikaci!"
+msgid "There are no changes to apply."
+msgstr ""
msgid "There are no pending changes to revert!"
msgstr "Nejsou zde žádné nevyÅÃzené zmÄny k navrácenÃ!"
@@ -3070,15 +3411,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
-"ends with :2
"
+"ends with ...:2/64
"
msgstr ""
msgid ""
"This is the only DHCP"
"abbr> in the local network"
msgstr ""
-"Toto je jedný DHCP"
-"abbr>v mistnà sÃti"
+"Toto je jediný DHCP"
+"abbr> v mistnà sÃti"
msgid "This is the plain username for logging into the account"
msgstr ""
@@ -3103,9 +3444,6 @@ msgstr ""
"V tomto seznamu vidÃte pÅehled aktuálnÄ bÄžÃcÃch systémových procesů a "
"jejich stavy."
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr "Na této stránce si můžete nastavit vlastnà události tlaÄÃtek"
-
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "Tato stránka zobrazuje pÅehled aktivnÃch sÃÅ¥ových spojenÃ."
@@ -3179,9 +3517,6 @@ msgstr ""
msgid "Tunnel type"
msgstr ""
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Turbo mód"
-
msgid "Tx-Power"
msgstr "Tx-Power"
@@ -3200,6 +3535,9 @@ msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
msgid "USB Device"
msgstr "USB zaÅÃzenÃ"
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
@@ -3232,12 +3570,12 @@ msgstr "Aktualizovat seznamy"
msgid ""
"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
-"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an "
-"OpenWrt compatible firmware image)."
+"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
+"compatible firmware image)."
msgstr ""
"Nahrát obraz pro upgrade systému, jÃmž bude pÅepsán bÄžÃcà firmware. "
"Zkontrolujte \"Keep settings\" za úÄelem udrženà aktuálnà konfigurace "
-"(vyžaduje obraz OpenWrt kompatabilnÃho firmwaru)."
+"(vyžaduje obraz kompatabilnÃho firmwaru)."
msgid "Upload archive..."
msgstr "Nahrát archiv..."
@@ -3292,9 +3630,9 @@ msgstr "PoužÃt smÄrovacà tabulku"
msgid ""
"Use the Add Button to add a new lease entry. The MAC-Address"
-"em> indentifies the host, the IPv4-Address specifies to the fixed "
-"address to use and the Hostname is assigned as symbolic name to the "
-"requesting host. The optional Lease time can be used to set non-"
+"em> identifies the host, the IPv4-Address specifies the fixed "
+"address to use, and the Hostname is assigned as a symbolic name to "
+"the requesting host. The optional Lease time can be used to set non-"
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
msgstr ""
"PoužitÃm tlaÄÃtka PÅidat pÅidáte novou zápůjÄku (lease). MAC "
@@ -3307,6 +3645,11 @@ msgstr "Použit"
msgid "Used Key Slot"
msgstr ""
+msgid ""
+"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
+"needed with normal WPA(2)-PSK."
+msgstr ""
+
msgid "User certificate (PEM encoded)"
msgstr ""
@@ -3322,9 +3665,6 @@ msgstr "VC-Mux"
msgid "VDSL"
msgstr ""
-msgid "VLAN Interface"
-msgstr "Rozhranà VLAN"
-
msgid "VLANs on %q"
msgstr "VLANy na %q"
@@ -3402,6 +3742,9 @@ msgstr "Äekánà na realizaci zmÄn..."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Äekánà na dokonÄenà pÅÃkazu..."
+msgid "Waiting for configuration to get applied⦠%ds"
+msgstr ""
+
msgid "Waiting for device..."
msgstr ""
@@ -3411,6 +3754,11 @@ msgstr "VarovánÃ"
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
msgstr ""
@@ -3420,8 +3768,8 @@ msgstr ""
msgid "Width"
msgstr ""
-msgid "Wifi"
-msgstr "Wifi"
+msgid "WireGuard VPN"
+msgstr ""
msgid "Wireless"
msgstr "Bezdrátová sÃÅ¥"
@@ -3459,8 +3807,8 @@ msgstr "Bezdrátová sÃÅ¥ vypnuta"
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Zapisovat pÅijaté požadavky DNS do systemového logu"
-msgid "XR Support"
-msgstr "Podpora XR"
+msgid "Write system log to file"
+msgstr ""
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
@@ -3472,9 +3820,9 @@ msgstr ""
"\"network\", vaÅ¡e zaÅÃzenà se může stát nepÅÃstupným!"
msgid ""
-"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
+"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr ""
-"Aby LuCI fungoval správnÄ, musÃte mÃt v prohlÞeÄi povolený Javascript."
+"Aby LuCI fungoval správnÄ, musÃte mÃt v prohlÞeÄi povolený JavaScript."
msgid ""
"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
@@ -3488,9 +3836,6 @@ msgstr "libovolný"
msgid "auto"
msgstr "auto"
-msgid "automatic"
-msgstr ""
-
msgid "baseT"
msgstr "baseT"
@@ -3564,7 +3909,7 @@ msgstr "mÃstnà DNS soubor"
msgid "minimum 1280, maximum 1480"
msgstr ""
-msgid "navigation Navigation"
+msgid "minutes"
msgstr ""
msgid "no"
@@ -3591,6 +3936,9 @@ msgstr ""
msgid "overlay"
msgstr ""
+msgid "random"
+msgstr ""
+
msgid "relay mode"
msgstr ""
@@ -3600,12 +3948,6 @@ msgstr "smÄrované"
msgid "server mode"
msgstr ""
-msgid "skiplink1 Skip to navigation"
-msgstr ""
-
-msgid "skiplink2 Skip to content"
-msgstr ""
-
msgid "stateful-only"
msgstr ""
@@ -3618,6 +3960,9 @@ msgstr ""
msgid "tagged"
msgstr "oznaÄený"
+msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
+msgstr ""
+
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
@@ -3639,205 +3984,110 @@ msgstr "ano"
msgid "« Back"
msgstr "« ZpÄt"
-#~ msgid "Delete this interface"
-#~ msgstr "Odstranit toto rozhranÃ"
-
-#~ msgid "Flags"
-#~ msgstr "PÅÃznaky"
-
-#~ msgid "Rule #"
-#~ msgstr "Pravidlo #"
-
-#~ msgid "Ignore Hosts files"
-#~ msgstr "Ignorovat soubory Hosts"
-
-#~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
-#~ msgstr "ProsÃm poÄkejte: ProvádÃm reboot..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
-#~ msgstr "VarovánÃ: Existujà neuložené zmÄny, které budou rebootem ztraceny!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
-#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vždy použije kanál 40 MHz , i když pÅekrývá sekundárnà kanál . Tato volba "
-#~ "nenà v souladu s IEEE 802.11n-2009!"
-
-#~ msgid "Cached"
-#~ msgstr "V cache"
-
-#~ msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
-#~ msgstr "PoužÃt tento pÅÃpojný bod jako pÅekryvné úložiÅ¡tÄ pro block-extroot"
-
-#~ msgid "Force 40MHz mode"
-#~ msgstr "Vynutit 40MHz mód"
-
-#~ msgid "Frequency Hopping"
-#~ msgstr "KmitoÄtové skákánÃ"
-
-#~ msgid "Locked to channel %d used by %s"
-#~ msgstr "Uzamknout kanál %d použÃvaný %s"
-
-#~ msgid "Use as root filesystem"
-#~ msgstr "PoužÃt jako koÅenový souborový systém"
-
-#~ msgid "HE.net user ID"
-#~ msgstr "Uživatelské ID HE.net"
-
-#~ msgid "This is the 32 byte hex encoded user ID, not the login name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Toto je 32 bajtové uživatelské ID, zapsané v hex tvaru, ne pÅihlaÅ¡ovacà "
-#~ "jméno"
-
-#~ msgid "40MHz 2nd channel above"
-#~ msgstr "40MHz druhý kanál nad hlavnÃm"
-
-#~ msgid "40MHz 2nd channel below"
-#~ msgstr "40MHz druhý kanál pod hlavnÃm"
-
-#~ msgid "Accept router advertisements"
-#~ msgstr "PÅijÃmat oznámenà smÄrovaÄů"
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "PoužÃt"
-#~ msgid "Advertise IPv6 on network"
-#~ msgstr "Na sÃti oznamovat IPv6"
+#~ msgid "Applying changes"
+#~ msgstr "ProbÃhá uplatÅovánà nastavenÃ"
-#~ msgid "Advertised network ID"
-#~ msgstr "Oznamované ID sÃtÄ"
+#~ msgid "Configuration applied."
+#~ msgstr "Nastavenà uplatnÄno."
-#~ msgid "Allowed range is 1 to 65535"
-#~ msgstr "Hodnota musà ležet v intervalu 1 až 65535"
+#~ msgid "Save & Apply"
+#~ msgstr "Uložit & použÃt"
-#~ msgid "HT capabilities"
-#~ msgstr "Možnosti HT"
+#~ msgid "The following changes have been committed"
+#~ msgstr "NásledujÃcà zmÄny byly provedeny"
-#~ msgid "HT mode"
-#~ msgstr "Režim HT"
+#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
+#~ msgstr "Nejsou zde žádné nevyÅÃzené zmÄny k aplikaci!"
-#~ msgid "Router Model"
-#~ msgstr "Model routeru"
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Akce"
-#~ msgid "Router Name"
-#~ msgstr "Název routeru"
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "TlaÄÃtka"
-#~ msgid "Send router solicitations"
-#~ msgstr "PosÃlat žádosti o informace o smÄrovánÃ"
+#~ msgid "Handler"
+#~ msgstr "Handler"
-#~ msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds"
-#~ msgstr ""
-#~ "UrÄuje dobu za kterou interface požádá o prodlouženà životnosti prefixu v "
-#~ "sekundách"
+#~ msgid "Maximum hold time"
+#~ msgstr "Maximálnà doba drženÃ"
-#~ msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds"
-#~ msgstr "UrÄuje dobu životnosti prefixu v sekundách"
+#~ msgid "Minimum hold time"
+#~ msgstr "Minimálnà Äas zápůjÄky"
-#~ msgid "Use preferred lifetime"
-#~ msgstr "PoužÃt preferovanou životnost"
+#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
+#~ msgstr "Cesta ke spustitelnému souboru, který obsluhuje událost tlaÄÃtka"
-#~ msgid "Use valid lifetime"
-#~ msgstr "PoužÃt platnou životnost"
+#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
+#~ msgstr "Na této stránce si můžete nastavit vlastnà události tlaÄÃtek"
-#~ msgid "Waiting for router..."
-#~ msgstr "Äekám na router.."
+#~ msgid "Leasetime"
+#~ msgstr "Doba trvánà zápůjÄky"
-#~ msgid "Enable builtin NTP server"
-#~ msgstr "Povolit zabudovaný NTP server"
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "Podpora AR"
-#~ msgid "Active Leases"
-#~ msgstr "Aktivnà výpůjÄky"
+#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+#~ msgstr "Atheros 802.11%s bezdrátový ovladaÄ"
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "OtevÅÃt"
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "Vyhledávat na pozadÃ"
-#~ msgid "Bit Rate"
-#~ msgstr "PÅenosová rychlost"
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Komprese"
-#~ msgid "Configuration / Apply"
-#~ msgstr "Nastavenà / PoužÃt"
+#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
+#~ msgstr "Zakázat HW-Beacon ÄasovaÄ"
-#~ msgid "Configuration / Changes"
-#~ msgstr "Nastavenà / ZmÄny"
+#~ msgid "Do not send probe responses"
+#~ msgstr "NeodpovÃdat na vyhledávánÃ"
-#~ msgid "Configuration / Revert"
-#~ msgstr "Nastavenà / ZruÅ¡it zmÄny"
+#~ msgid "Fast Frames"
+#~ msgstr "Rychlé rámce"
-#~ msgid "MAC"
-#~ msgstr "MAC"
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "NejvyÅ¡Å¡Ã mÃra"
-#~ msgid "MAC Address"
-#~ msgstr "MAC adresa"
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "Nejnižšà hodnota"
-#~ msgid "Encr."
-#~ msgstr "Å ifr."
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "Hodnota vÃcesmÄrového vysÃlánÃ"
-#~ msgid "WLAN-Scan"
-#~ msgstr "WLAN-ScanovánÃ"
+#~ msgid "Outdoor Channels"
+#~ msgstr "Venkovnà kanály"
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
-#~ "unspecified to not attach any network or fill out the "
-#~ "create field to define a new network."
-#~ msgstr ""
-#~ "SÃÅ¥ pÅiÅazená k tomuto bezdrátovému rozhranÃ. Pro nepÅiÅazovánà rozhranà "
-#~ "k žádné sÃti vyberte volbu \"nespecifikovaná\". Pro vytvoÅenà "
-#~ "nové sÃtÄ vyplÅte pole \"vytvoÅit\"."
+#~ msgid "Regulatory Domain"
+#~ msgstr "Doména regulátora"
-#~ msgid "Create Network"
-#~ msgstr "VytvoÅit sÃÅ¥"
+#~ msgid "Separate WDS"
+#~ msgstr "OddÄlovat WDS"
-#~ msgid "Networks"
-#~ msgstr "SÃtÄ"
+#~ msgid "Static WDS"
+#~ msgstr "Statický WDS"
-#~ msgid "Power"
-#~ msgstr "Výkon"
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Turbo mód"
-#~ msgid "Wifi networks in your local environment"
-#~ msgstr "Wifi sÃtÄ v mÃstnÃm prostÅedÃ"
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "Podpora XR"
-#~ msgid ""
-#~ "CIDR-Notation: "
-#~ "address/prefix"
-#~ msgstr ""
-#~ "CIDR-notace : "
-#~ "adresa/prefix"
+#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
+#~ msgstr "Pokud nenà zaÅ¡krtnuto, bude vytvoÅena dodateÄná sÃÅ¥."
-#~ msgid "DNS-Server"
-#~ msgstr "DNS-Server"
+#~ msgid "Join Network: Settings"
+#~ msgstr "PÅipojit k sÃti: nastavenÃ"
-#~ msgid "IPv4-Broadcast"
-#~ msgstr ""
-#~ "IPv4-VÅ¡esmÄrové vysÃlánÃ"
+#~ msgid "CPU"
+#~ msgstr "CPU"
-#~ msgid "IPv6-Address"
-#~ msgstr "IPv6-Adresa"
+#~ msgid "Port %d"
+#~ msgstr "Port %d"
-#~ msgid "IPv6 Setup"
-#~ msgstr "Nastavenà IPv6"
+#~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
+#~ msgstr "Port %d je neoznaÄený ve vÃce VLAN!"
-#~ msgid ""
-#~ "Note: If you choose an interface here which is part of another network, "
-#~ "it will be moved into this network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pozn: Pokud zde zvolÃte rozhranÃ, které již je souÄástà jiné sÃtÄ, bude "
-#~ "pÅesunuto do této sÃtÄ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The network ports on your router can be combined to several VLANs in which computers can "
-#~ "communicate directly with each other. VLANs are often used to separate different network "
-#~ "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to "
-#~ "the next greater network like the internet and other ports for a local "
-#~ "network."
-#~ msgstr ""
-#~ "SÃÅ¥ové porty na vaÅ¡em routeru mohou být kombinovány do nÄkolika VLAN, ve kterých mohou "
-#~ "poÄÃtaÄe navzájem komunikovat pÅÃmo. VLAN jsou Äasto použÃvány za úÄelem oddÄlenà různých "
-#~ "sÃÅ¥ových segmentů. Äasto je zde jeden Uplink port, sloužÃcà pro pÅipojenà "
-#~ "do vÄtÅ¡Ã sÃtÄ (tÅeba Internetu) a ostatnà porty jsou využity pro mÃstnà "
-#~ "sÃÅ¥."
-
-#~ msgid "Enable buffering"
-#~ msgstr "Povolit bufferovánÃ"
+#~ msgid "VLAN Interface"
+#~ msgstr "Rozhranà VLAN"