X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-vpnbypass%2Fpo%2Fpt-br%2Fvpnbypass.po;h=9f3fa2a679f486cc070c28b241c156825bf27292;hb=2b5181abd888f3ce62e9bcc5580c5777b224657e;hp=6eda027c40fa37108234a6e87cf050520bc2a26b;hpb=fd2c692d9855f7fd61468dd95e0f5ff7e46254a2;p=project%2Fluci.git diff --git a/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt-br/vpnbypass.po b/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt-br/vpnbypass.po index 6eda027c4..9f3fa2a67 100644 --- a/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt-br/vpnbypass.po +++ b/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt-br/vpnbypass.po @@ -12,23 +12,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Language: pt_BR\n" -msgid "Configuration of VPN Bypass Settings" -msgstr "Configurações do VPN Bypass" - msgid "Domains to Bypass" msgstr "Domínios para evitar a VPN" -msgid "Domains which will be accessed directly (outside of the VPN tunnel)" -msgstr "Domínios que serão acessados diretamente (fora do túnel VPN)" +msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see" +msgstr "" -msgid "Enable VPN Bypass" -msgstr "Habilitar o VPN Bypass" +msgid "Enable/start service" +msgstr "" -msgid "Local IP Subnets to Bypass" -msgstr "Subredes IP locais para evitar a VPN" +msgid "Local IP Addresses to Bypass" +msgstr "" -msgid "Local IP ranges with direct internet access (outside of the VPN tunnel)" -msgstr "Faixa de endereços IP locais que terão acesso internet direto (fora do túnel VPN)" +msgid "" +"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the " +"VPN tunnel)" +msgstr "" msgid "Local Ports to Bypass" msgstr "Portas locais para evitar a VPN" @@ -36,11 +35,16 @@ msgstr "Portas locais para evitar a VPN" msgid "Local ports to trigger VPN Bypass" msgstr "Portas locais para disparar o VPN Bypass" -msgid "Remote IP Subnets to Bypass" -msgstr "Subredes IP remotas para evitar a VPN" +msgid "README" +msgstr "" -msgid "Remote IP ranges which will be accessed directly (outside of the VPN tunnel)" -msgstr "Faixa de endereços IP remotos que serão acessados diretamente (fora do túnel VPN)" +msgid "Remote IP Addresses to Bypass" +msgstr "" + +msgid "" +"Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of " +"the VPN tunnel)" +msgstr "" msgid "Remote Ports to Bypass" msgstr "Portas remotas para evitar a VPN" @@ -53,3 +57,34 @@ msgstr "VPN Bypass" msgid "VPN Bypass Settings" msgstr "Configurações do VPN Bypass" + +msgid "for syntax" +msgstr "" + +#~ msgid "Enable VPN Bypass" +#~ msgstr "Habilitar o VPN Bypass" + +#~ msgid "Configuration of VPN Bypass Settings" +#~ msgstr "Configurações do VPN Bypass" + +#~ msgid "Domains which will be accessed directly (outside of the VPN tunnel)" +#~ msgstr "Domínios que serão acessados diretamente (fora do túnel VPN)" + +#~ msgid "Local IP Subnets to Bypass" +#~ msgstr "Subredes IP locais para evitar a VPN" + +#~ msgid "" +#~ "Local IP ranges with direct internet access (outside of the VPN tunnel)" +#~ msgstr "" +#~ "Faixa de endereços IP locais que terão acesso internet direto (fora do " +#~ "túnel VPN)" + +#~ msgid "Remote IP Subnets to Bypass" +#~ msgstr "Subredes IP remotas para evitar a VPN" + +#~ msgid "" +#~ "Remote IP ranges which will be accessed directly (outside of the VPN " +#~ "tunnel)" +#~ msgstr "" +#~ "Faixa de endereços IP remotos que serão acessados diretamente (fora do " +#~ "túnel VPN)"