X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-mwan3%2Fpo%2Fja%2Fmwan3.po;h=f6a70c35612948ee5ff917926c27c7f5b847f339;hb=2523e0f479e2bd8c3d403637df03c6bb6c4a2d85;hp=6c68cdf16b5a923d7f7f97ee550d897bb1370520;hpb=b6dd9924cf6a596e5e1539c7cd3cd03f049b8201;p=project%2Fluci.git diff --git a/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po b/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po index 6c68cdf16..f6a70c356 100644 --- a/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po +++ b/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Language: ja\n" @@ -46,6 +46,9 @@ msgstr "IP ルールのチェック" msgid "Check routing table" msgstr "ルーティング テーブルのチェック" +msgid "Collecting data..." +msgstr "データ収集中です..." + msgid "Configuration" msgstr "設定" @@ -73,6 +76,9 @@ msgstr "診断結果" msgid "Diagnostics" msgstr "診断機能" +msgid "Disabled" +msgstr "無効" + msgid "" "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests" msgstr "" @@ -82,6 +88,9 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "有効" +msgid "Error collecting troubleshooting information" +msgstr "トラブルシューティング情報の収集エラー" + msgid "Errors" msgstr "エラー" @@ -135,6 +144,9 @@ msgstr "インターフェース" msgid "Internet Protocol" msgstr "インターネット プロトコル" +msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :" +msgstr "直近の MWAN システムログ(50行)です。一番上が最新の行です:" + msgid "Last resort" msgstr "最終手段" @@ -209,6 +221,9 @@ msgstr "" "単一または複数のポート(例: \"22\" または \"80,443\")、あるいはポートの範囲" "(例: \"1024:2048\")を、クオーテーション無しで指定することができます。" +msgid "Member" +msgstr "メンバー" + msgid "Member used" msgstr "使用されるメンバー" @@ -244,6 +259,30 @@ msgstr "ネットワーク設定" msgid "No" msgstr "いいえ" +msgid "No MWAN interfaces found" +msgstr "MWAN インターフェースが見つかりません" + +msgid "No MWAN systemlog history found" +msgstr "MWAN システムログの履歴が見つかりません" + +msgid "No detailed status information available" +msgstr "詳細ステータス情報は利用できません" + +msgid "No diagnostic results returned" +msgstr "診断結果がありません" + +msgid "No protocol specified" +msgstr "プロトコルが設定されていません" + +msgid "Offline" +msgstr "オフライン" + +msgid "Online (tracking active)" +msgstr "オンライン(追跡実行中)" + +msgid "Online (tracking off)" +msgstr "オンライン(追跡オフ)" + msgid "Overview" msgstr "概要" @@ -292,6 +331,9 @@ msgstr "" "ん。また、15文字以内でなければなりません。
ポリシーでは、設定済みのイン" "ターフェースやメンバー、ルールと同じ名前を使用することはできません。" +msgid "Policy" +msgstr "ポリシー" + msgid "Policy assigned" msgstr "アサイン済みポリシー" @@ -310,6 +352,9 @@ msgstr "デフォルトのホットプラグ スクリプトの復元" msgid "Restore..." msgstr "復元..." +msgid "Rule" +msgstr "ルール" + msgid "Rules" msgstr "ルール" @@ -362,14 +407,17 @@ msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured" msgstr "現在、250個中 %d 個のサポートされたインターフェースが設定済みです。" msgid "" -"This Hostname or IP Address will be pinged to determine if the link is up or " -"down. Leave blank to assume interface is always online" +"This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network" msgstr "" +"/etc/config/network で、このインターフェースに割り当てられたメトリックです。" msgid "" -"This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network" +"This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or " +"down. Leave blank to assume interface is always online" msgstr "" -"/etc/config/network で、このインターフェースに割り当てられたメトリックです。" +"リンクの Up または Down 状態を判定するために、このホスト名または IP アドレス" +"に対して Ping の送信が行われます。常にオンラインとする場合、空欄のままにしま" +"す。" msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3" msgstr "" @@ -403,12 +451,12 @@ msgstr "" "wan2, その他)
$DEVICE - インターフェースにアタッチされたデバイスの名前" "(eth0.1, eth1, その他)" -msgid "Tracking Hostname or IP Address" -msgstr "" - msgid "Tracking IP" msgstr "追跡 IP" +msgid "Tracking hostname or IP address" +msgstr "追跡ホスト名または IP アドレス" + msgid "Tracking reliability" msgstr "追跡の信頼性" @@ -526,6 +574,12 @@ msgstr "" "警告: このルールは不適切なプロトコルが指定されているか、または何も指定されて" "いません!プロトコルを指定し直してください!" +msgid "Waiting for MWAN to %s..." +msgstr "MWAN の %s を待っています..." + +msgid "Waiting for diagnostic results..." +msgstr "診断結果を待っています..." + msgid "Weight" msgstr "ウエイト" @@ -559,6 +613,15 @@ msgstr "ifup" msgid "never" msgstr "never" +msgid "restart" +msgstr "再起動" + +msgid "start" +msgstr "起動" + +msgid "stop" +msgstr "停止" + msgid "unreachable (reject)" msgstr "unreachable (reject)"