X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-mwan3%2Fpo%2Fja%2Fmwan3.po;h=0d6ea152d05e05eba8f3c384bd618283b42a59a4;hb=314dd1aa11d1fbe3501928e89823e2521eb651d3;hp=f651634cf4ce53746fcaa62d45637989db35a1d3;hpb=d3fc9b2a37ada259614d5d7dda767632b43f7f33;p=project%2Fluci.git diff --git a/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po b/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po index f651634cf..0d6ea152d 100644 --- a/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po +++ b/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po @@ -7,64 +7,25 @@ msgstr "" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Language: ja\n" -msgid "1 hour" -msgstr "1時間" +msgid "%d hour" +msgstr "%d 時間" -msgid "1 minute" -msgstr "1分" +msgid "%d minute" +msgstr "%d 分" -msgid "1 second" -msgstr "1秒" +msgid "%d minutes" +msgstr "%d 分" -msgid "10 minutes" -msgstr "10分" +msgid "%d second" +msgstr "%d 秒" -msgid "10 seconds" -msgstr "10秒" - -msgid "15 minutes" -msgstr "15分" - -msgid "2 seconds" -msgstr "2秒" - -msgid "20 seconds" -msgstr "20秒" - -msgid "3 seconds" -msgstr "3秒" - -msgid "30 minutes" -msgstr "30分" - -msgid "30 seconds" -msgstr "30秒" - -msgid "4 seconds" -msgstr "4秒" - -msgid "5 minutes" -msgstr "5分" - -msgid "5 seconds" -msgstr "5秒" - -msgid "6 seconds" -msgstr "6秒" - -msgid "7 seconds" -msgstr "7秒" - -msgid "8 seconds" -msgstr "8秒" - -msgid "9 seconds" -msgstr "9秒" +msgid "%d seconds" +msgstr "%d 秒" msgid "" "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for " @@ -85,6 +46,9 @@ msgstr "IP ルールのチェック" msgid "Check routing table" msgstr "ルーティング テーブルのチェック" +msgid "Collecting data..." +msgstr "" + msgid "Configuration" msgstr "設定" @@ -112,6 +76,9 @@ msgstr "診断結果" msgid "Diagnostics" msgstr "診断機能" +msgid "Disabled" +msgstr "" + msgid "" "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests" msgstr "" @@ -121,9 +88,15 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "有効" +msgid "Error collecting troubleshooting information" +msgstr "" + msgid "Errors" msgstr "エラー" +msgid "Failure interval" +msgstr "障害検出 インターバル" + msgid "Flush conntrack table" msgstr "" @@ -171,6 +144,9 @@ msgstr "インターフェース" msgid "Internet Protocol" msgstr "インターネット プロトコル" +msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :" +msgstr "" + msgid "Last resort" msgstr "最終手段" @@ -178,7 +154,7 @@ msgid "Load Balancing" msgstr "負荷分散" msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "読込中" msgid "MWAN Config" msgstr "MWAN 設定" @@ -189,14 +165,14 @@ msgstr "MWAN 詳細ステータス" msgid "MWAN Interface Configuration" msgstr "MWAN インターフェース設定" -msgid "MWAN Interface Configuration -" -msgstr "MWAN インターフェース設定 -" +msgid "MWAN Interface Configuration - %s" +msgstr "MWAN インターフェース設定 - %s" msgid "MWAN Interface Diagnostics" msgstr "MWAN インターフェース診断" msgid "MWAN Interface Live Status" -msgstr "MWAN インターフェース ライブステータス" +msgstr "MWAN インターフェース Live ステータス" msgid "MWAN Interface Systemlog" msgstr "MWAN インターフェース システムログ" @@ -204,20 +180,20 @@ msgstr "MWAN インターフェース システムログ" msgid "MWAN Member Configuration" msgstr "MWAN メンバー設定" -msgid "MWAN Member Configuration -" -msgstr "MWAN メンバー設定 -" +msgid "MWAN Member Configuration - %s" +msgstr "MWAN メンバー設定 - %s" msgid "MWAN Policy Configuration" msgstr "MWAN ポリシー設定" -msgid "MWAN Policy Configuration -" -msgstr "MWAN ポリシー設定 -" +msgid "MWAN Policy Configuration - %s" +msgstr "MWAN ポリシー設定 - %s" msgid "MWAN Rule Configuration" msgstr "MWAN ルール設定" -msgid "MWAN Rule Configuration -" -msgstr "MWAN ルール設定 -" +msgid "MWAN Rule Configuration - %s" +msgstr "MWAN ルール設定 - %s" msgid "MWAN Service Control" msgstr "MWAN サービス コントロール" @@ -245,6 +221,9 @@ msgstr "" "単一または複数のポート(例: \"22\" または \"80,443\")、あるいはポートの範囲" "(例: \"1024:2048\")を、クオーテーション無しで指定することができます。" +msgid "Member" +msgstr "" + msgid "Member used" msgstr "使用されるメンバー" @@ -280,6 +259,30 @@ msgstr "ネットワーク設定" msgid "No" msgstr "いいえ" +msgid "No MWAN interfaces found" +msgstr "" + +msgid "No MWAN systemlog history found" +msgstr "" + +msgid "No detailed status information available" +msgstr "" + +msgid "No diagnostic results returned" +msgstr "" + +msgid "No protocol specified" +msgstr "" + +msgid "Offline" +msgstr "" + +msgid "Online (tracking active)" +msgstr "" + +msgid "Online (tracking off)" +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "概要" @@ -292,6 +295,12 @@ msgstr "Ping デフォルト ゲートウェイ" msgid "Ping interval" msgstr "Ping インターバル" +msgid "Ping interval during failure detection" +msgstr "障害検出動作中の Ping 実行間隔です。" + +msgid "Ping interval during failure recovering" +msgstr "障害復旧中の Ping 実行間隔です。" + msgid "Ping size" msgstr "Ping サイズ" @@ -322,12 +331,18 @@ msgstr "" "ん。また、15文字以内でなければなりません。
ポリシーでは、設定済みのイン" "ターフェースやメンバー、ルールと同じ名前を使用することはできません。" +msgid "Policy" +msgstr "" + msgid "Policy assigned" msgstr "アサイン済みポリシー" msgid "Protocol" msgstr "プロトコル" +msgid "Recovery interval" +msgstr "障害復旧 インターバル" + msgid "Restart MWAN" msgstr "MWAN の再起動" @@ -337,6 +352,9 @@ msgstr "デフォルトのホットプラグ スクリプトの復元" msgid "Restore..." msgstr "復元..." +msgid "Rule" +msgstr "" + msgid "Rules" msgstr "ルール" @@ -350,6 +368,16 @@ msgid "" ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces
Rules may " "not share the same name as configured interfaces, members or policies" msgstr "" +"ルールは IP アドレスやポート、プロトコルを基に、トラフィックがどの MWAN ポリ" +"シーを使用するかを設定します。
ルールは上から下へマッチングが行われ、合" +"致したルールより下のルールは無視されます。全てのルールに合致しないトラフィッ" +"クは、メインのルーティング テーブルを使用してルートが決定されます。
既知" +"(デフォルト以外)のネットワークへのトラフィックは、メインのルーティング テー" +"ブルによって制御されます。ルールに合致したトラフィックでも、当該ポリシーの全 " +"WAN インターフェースが Down 状態の場合は blackhole 状態となります。
名前" +"は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペースは使用できません。
" +"ルールは、設定済みのインターフェースやメンバー、ポリシーと同じ名前を使用する" +"ことはできません。" msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set" msgstr "秒。利用可能な値: 1-1000000。空欄の場合のデフォルト値は600です。" @@ -361,7 +389,7 @@ msgid "Source port" msgstr "送信元ポート" msgid "Start MWAN" -msgstr "MWANの起動" +msgstr "MWAN の起動" msgid "Sticky" msgstr "Sticky" @@ -370,23 +398,27 @@ msgid "Sticky timeout" msgstr "Sticky タイムアウト" msgid "Stop MWAN" -msgstr "MWANの停止" +msgstr "MWAN の停止" msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes" msgstr "CIDR 表記のサポート(例: \"192.168.100.0/24\")" -msgid "" -"This IP address will be pinged to dermine if the link is up or down. Leave " -"blank to assume interface is always online" -msgstr "" -"これらは、リンクの Up または Down を判定するために Ping が送信されるIP アドレ" -"スです。常にオンラインとする場合、空欄のままにします。" +msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured" +msgstr "現在、250個中 %d 個のサポートされたインターフェースが設定済みです。" msgid "" "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network" msgstr "" "/etc/config/network で、このインターフェースに割り当てられたメトリックです。" +msgid "" +"This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or " +"down. Leave blank to assume interface is always online" +msgstr "" +"リンクの Up または Down 状態を判定するために、このホスト名または IP アドレス" +"に対して Ping の送信が行われます。常にオンラインとする場合、空欄のままにしま" +"す。" + msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3" msgstr "" "このセクションでは、 /etc/config/mwan3 の内容を変更することができます。" @@ -422,6 +454,9 @@ msgstr "" msgid "Tracking IP" msgstr "追跡 IP" +msgid "Tracking hostname or IP address" +msgstr "追跡ホスト名または IP アドレス" + msgid "Tracking reliability" msgstr "追跡の信頼性" @@ -432,6 +467,9 @@ msgid "" "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule " "within the sticky timeout period will use the same WAN interface" msgstr "" +"以前このルールにマッチした同じアクセス元 IP アドレスからのトラフィックが、再" +"度 Sticky 制限時間内にマッチした場合には、同じ WAN インターフェースが使用され" +"ます。" msgid "Troubleshooting" msgstr "トラブルシューティング" @@ -442,6 +480,106 @@ msgstr "トラブルシューティング データ" msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions" msgstr "プロトコルの説明については、 /etc/protocols の内容を確認してください。" +msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!" +msgstr "" +"警告: %d 個のインターフェースが、最大個数の 250個 を超えて設定されています!" + +msgid "" +"WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!" +msgstr "" +"警告: 最大文字数の 15 文字を超える名前が設定されているポリシーがあります!" + +msgid "" +"WARNING: some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/" +"config/network!" +msgstr "" +"警告: 設定を誤っているか、もしくは完全に設定されていないインターフェースがあ" +"ります!" + +msgid "" +"WARNING: some interfaces have a higher reliability requirement than there " +"are tracking IP addresses!" +msgstr "" +"警告: 追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の値が設定されたインター" +"フェースがあります!" + +msgid "" +"WARNING: some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/" +"network!" +msgstr "" +"警告: /etc/config/network で、重複するメトリックを設定されているインター" +"フェースがあります!" + +msgid "" +"WARNING: some interfaces have no default route in the main routing table!" +msgstr "" +"警告: メインのルーティング テーブルで、デフォルト ルートを設定されていないイ" +"ンターフェースがあります!" + +msgid "" +"WARNING: some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!" +msgstr "" +"警告: /etc/config/network で、メトリックを設定されていないインターフェースが" +"あります!" + +msgid "" +"WARNING: some rules have a port configured with no or improper protocol " +"specified! Please configure a specific protocol!" +msgstr "" +"警告: 不適切なプロトコルが指定されている、または何も指定されていないポートを" +"設定されたルールがあります!プロトコルを指定し直してください!" + +msgid "" +"WARNING: this and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/" +"config/network!" +msgstr "" +"警告: これと他のインターフェースで重複するメトリックが /etc/config/network に" +"設定されています!" + +msgid "" +"WARNING: this interface has a higher reliability requirement than there are " +"tracking IP addresses!" +msgstr "" +"警告: このインターフェースは、追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の値" +"を設定されています!" + +msgid "WARNING: this interface has no default route in the main routing table!" +msgstr "" +"警告: このインターフェースは、メインのルーティング テーブルにデフォルト ルー" +"トが設定されていません!" + +msgid "" +"WARNING: this interface has no metric configured in /etc/config/network!" +msgstr "" +"警告: このインターフェースは、 /etc/config/network でメトリックが設定されてい" +"ません!" + +msgid "" +"WARNING: this interface is configured incorrectly or not at all in /etc/" +"config/network!" +msgstr "" +"警告: このインターフェースは /etc/config/network で設定が誤っているか、もしく" +"は完全に設定されていません!" + +msgid "" +"WARNING: this policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!" +msgstr "" +"警告: このポリシーの名前は、最大文字数 15 文字を超える %d 文字が設定されてい" +"ます!" + +msgid "" +"WARNING: this rule is incorrectly configured with no or improper protocol " +"specified! Please configure a specific protocol!" +msgstr "" +"警告: このルールは不適切なプロトコルが指定されているか、または何も指定されて" +"いません!プロトコルを指定し直してください!" + +msgid "Waiting for MWAN to %s..." +msgstr "" + +msgid "Waiting for diagnostic results..." +msgstr "" + msgid "Weight" msgstr "ウエイト" @@ -477,3 +615,10 @@ msgstr "never" msgid "unreachable (reject)" msgstr "unreachable (reject)" + +#~ msgid "" +#~ "This IP address will be pinged to dermine if the link is up or down. " +#~ "Leave blank to assume interface is always online" +#~ msgstr "" +#~ "これらは、リンクの Up または Down を判定するために Ping が送信されるIP ア" +#~ "ドレスです。常にオンラインとする場合、空欄のままにします。"