X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-adblock%2Fpo%2Fzh-cn%2Fadblock.po;h=277be1a6a3599494280ec3df53afc48953967225;hb=03ae05549d4dc3fd705a110192ad84bf144298c0;hp=e57921daa8ccfa64c2ed041d210f60ec17ff1e65;hpb=a3fc4859dd0d3e9e9fa87ca249b815a4710ed7bd;p=project%2Fluci.git diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po index e57921daa..277be1a6a 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po @@ -12,16 +12,26 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.5\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -msgid "" -"). Note that list URLs and Shallalist category selections are not " -"configurable via Luci." -msgstr ")。需要注意的是列表URL和列表类别选项无法通过Luci设置。" +msgid "." +msgstr "" msgid "Adblock" msgstr "Adblock" -msgid "Available blocklist sources (" -msgstr "可用拦截列表来源(" +msgid "Adblock Domain Query" +msgstr "" + +msgid "Adblock Logfile" +msgstr "" + +msgid "Adblock version" +msgstr "" + +msgid "Advanced" +msgstr "" + +msgid "Available blocklist sources." +msgstr "" msgid "Backup directory" msgstr "备份目录" @@ -29,20 +39,32 @@ msgstr "备份目录" msgid "Backup options" msgstr "备份选项" +msgid "Blocked domains (overall)" +msgstr "" + msgid "Blocklist sources" msgstr "拦截列表来源" +msgid "Collecting data..." +msgstr "" + msgid "" "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS." msgstr "Adblock 配置工具,通过 DNS 来拦截广告和阻止域名。" -msgid "Count" -msgstr "数量" +msgid "DNS backend" +msgstr "" msgid "Description" msgstr "描述" -msgid "Do not write status info to flash" +msgid "Edit Blacklist" +msgstr "" + +msgid "Edit Configuration" +msgstr "" + +msgid "Edit Whitelist" msgstr "" msgid "Enable adblock" @@ -51,75 +73,158 @@ msgstr "启用Adblock" msgid "Enable blocklist backup" msgstr "启用拦截规则备份" +msgid "Enable verbose debug logging" +msgstr "" + msgid "Enabled" msgstr "启用" -msgid "Extra options" -msgstr "额外选项" +msgid "For further information" +msgstr "" + +msgid "Input file not found, please check your configuration." +msgstr "" + +msgid "Invalid domain specified!" +msgstr "" + +msgid "Last rundate" +msgstr "" + +msgid "Loading" +msgstr "" msgid "" -"File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a " -"blocklist." -msgstr "允许的主机/域名列表" +"Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in " +"the 'Advanced' section." +msgstr "" -msgid "Global options" -msgstr "全局选项" +msgid "Overview" +msgstr "" -msgid "IPv4 blackhole ip address" -msgstr "IPv4禁止列表" +msgid "" +"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are " +"allowed - ip addresses, wildcards & regex are not." +msgstr "" -msgid "IPv6 blackhole ip address" -msgstr "IPv6禁止列表" +msgid "Query" +msgstr "" -msgid "Last update of the blocklists" +msgid "Query domains" msgstr "" -msgid "List date/state" -msgstr "列表日期/状态" +msgid "Restrict interface reload trigger to certain interface(s)" +msgstr "" -msgid "Name of the logical lan interface" -msgstr "LAN接口名称" +msgid "Runtime information" +msgstr "" msgid "" -"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." -msgstr "在默认设置并不适合你时的额外选项。" +"Space separated list of interfaces that trigger a reload action. To disable " +"reload trigger at all set it to 'false'." +msgstr "" -msgid "Percentage of blocked packets (before last update, IPv4/IPv6)" +msgid "Status" msgstr "" -msgid "Port of the adblock uhttpd instance" -msgstr "Adblock uhttpd端口" +msgid "Suspend / Resume adblock" +msgstr "" -msgid "Port of the adblock uhttpd instance for https links" +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." +"
" msgstr "" -msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver" -msgstr "将所有DNS查询都重定向到本地解析器" +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)." +"
" +msgstr "" + +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration " +"file (/etc/config/adblock)." +msgstr "" msgid "" -"Skip writing update status information to the config file. Status fields on " -"this page will not be updated." +"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. " +"for whitelisting." msgstr "" -msgid "Statistics" +msgid "" +"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages " +"only." msgstr "" -msgid "Timeout for blocklist fetch (seconds)" -msgstr "列表查询超时时间(秒)" +msgid "View Logfile" +msgstr "" -msgid "Total count of blocked domains" -msgstr "阻止域名总数" +msgid "Waiting for command to complete..." +msgstr "" -msgid "" -"When adblock is active, all DNS queries are redirected to the local resolver " -"in this server by default. You can disable that to allow queries to external " -"DNS servers." +msgid "see online documentation" msgstr "" -"当Adblock处于活动状态时,默认情况下会将所有的DNS查询重定向到此服务器的本地解" -"析器。您可以禁用以允许查询外部DNS服务器。" -msgid "Whitelist file" -msgstr "白名单文件" +#~ msgid "" +#~ "). Note that list URLs and Shallalist category selections are not " +#~ "configurable via Luci." +#~ msgstr ")。需要注意的是列表URL和列表类别选项无法通过Luci设置。" + +#~ msgid "Available blocklist sources (" +#~ msgstr "可用拦截列表来源(" + +#~ msgid "Extra options" +#~ msgstr "额外选项" + +#~ msgid "" +#~ "File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a " +#~ "blocklist." +#~ msgstr "允许的主机/域名列表" + +#~ msgid "Global options" +#~ msgstr "全局选项" + +#~ msgid "" +#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for " +#~ "you." +#~ msgstr "在默认设置并不适合你时的额外选项。" + +#~ msgid "Whitelist file" +#~ msgstr "白名单文件" + +#~ msgid "see list details" +#~ msgstr "查看列表详情" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "数量" + +#~ msgid "IPv4 blackhole ip address" +#~ msgstr "IPv4禁止列表" + +#~ msgid "IPv6 blackhole ip address" +#~ msgstr "IPv6禁止列表" + +#~ msgid "List date/state" +#~ msgstr "列表日期/状态" + +#~ msgid "Name of the logical lan interface" +#~ msgstr "LAN接口名称" + +#~ msgid "Port of the adblock uhttpd instance" +#~ msgstr "Adblock uhttpd端口" + +#~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver" +#~ msgstr "将所有DNS查询都重定向到本地解析器" + +#~ msgid "Timeout for blocklist fetch (seconds)" +#~ msgstr "列表查询超时时间(秒)" + +#~ msgid "Total count of blocked domains" +#~ msgstr "阻止域名总数" -msgid "see list details" -msgstr "查看列表详情" +#~ msgid "" +#~ "When adblock is active, all DNS queries are redirected to the local " +#~ "resolver in this server by default. You can disable that to allow queries " +#~ "to external DNS servers." +#~ msgstr "" +#~ "当Adblock处于活动状态时,默认情况下会将所有的DNS查询重定向到此服务器的本地" +#~ "解析器。您可以禁用以允许查询外部DNS服务器。"