X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-adblock%2Fpo%2Fru%2Fadblock.po;h=6e80e80b3ac732aa007a19d077c4e20f66c2bc81;hb=2913111ffe52ae22f05f7a5e059d83ea400dd9ad;hp=438f411a917af8c9fc2b40bc0296370c680e747c;hpb=3ea73cc72823e5f9351d3314d0b7d3c451ca9c29;p=project%2Fluci.git diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po index 438f411a9..6e80e80b3 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: adblock\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:00+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-05 17:18+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-07 00:23+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -12,12 +12,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Language: ru\n" +"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский " +"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n" + +msgid "'Jail' Blocklist Creation" +msgstr "Создание Черного
списка 'Jail'" msgid "-------" -msgstr "пауза" +msgstr "-------" msgid "Adblock" -msgstr "Adblock" +msgstr "AdBlock" msgid "Adblock Logfile" msgstr "Ведение системного журала Adblock-ом" @@ -43,23 +48,24 @@ msgstr "Папка для бэкапа" msgid "Backup Mode" msgstr "Режим сохранения бекапа" -msgid "" -"Block access to all domains except those explicitly listed in the whitelist " -"file." -msgstr "" -"Блокировать доступ ко всем доменам, кроме тех, которые явно перечислены в " -"файле Белого списка." - msgid "Blocklist Sources" msgstr "Источники списков блокировки" msgid "" +"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all " +"domains except those listed in the whitelist file.
" +msgstr "" +"Создать дополнительный Черный список 'Jail' (/tmp/adb_list.jail), чтобы " +"заблокировать доступ ко всем доменам, кроме тех что перечислены в файле " +"Белого списка.
" + +msgid "" "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 " -"MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be sufficient!" +"MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: Для предотвращения возможного программного сбоя и перезагрузки, на " -"устройствах с объемом оперативной памяти менее 64MB, не выбирайте слишком " -"много Черных и Белых списков, 5-6 списков будет вполне достаточно." +"устройствах с объемом оперативной памяти менее 64MB, не выбирайте больше 5 " +"списков." msgid "" "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " @@ -70,7 +76,7 @@ msgstr "" "интерфейс запуска." msgid "Collecting data..." -msgstr "Сбор информации..." +msgstr "Сбор данных..." msgid "" "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS." @@ -101,6 +107,9 @@ msgstr "" "Не обновляйте списки блокировок автоматически во время запуска, вместо этого " "используйте резервные копии списков блокировок." +msgid "Download Utility" +msgstr "Скачать утилиту" + msgid "Download Utility (SSL Library)" msgstr "Загрузить утилиту (библиотека SSL)" @@ -132,7 +141,7 @@ msgid "Enable Adblock" msgstr "Включить Adblock" msgid "Enable Blocklist Backup" -msgstr "Включить сохранение списка блокировок" +msgstr "Включить сохранение
списка блокировок" msgid "" "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices " @@ -158,18 +167,25 @@ msgstr "Очистки DNS-кэша после обработки Adblock-ом." msgid "" "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. " -"'libustream-ssl' or the wget 'built-in'." +"'libustream-ssl' or 'built-in'." msgstr "" "Для SSL-защищенных источников списков блокировки, вам нужны подходящие SSL " -"библиотеки, например 'libustream-ssl' или wget 'built-in'." +"библиотеки, например 'libustream-ssl' или 'built-in'." msgid "" "For further information check the online " "documentation" msgstr "" -"Для получения дополнительной информации Для получения дополнительной информации смотрите онлайн документацию." +msgid "" +"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " +"'16' should be safe." +msgstr "" +"Для повышения производительности вы можете увеличить это значение, например " +"значения '8' или '16' повысят безопасность." + msgid "Force Local DNS" msgstr "Назначить локальный DNS" @@ -180,7 +196,7 @@ msgid "Full path to the whitelist file." msgstr "Полный путь к файлу Белого списка." msgid "Input file not found, please check your configuration." -msgstr "Введенный файл не найден, проверьте ваши настройки." +msgstr "Config файл не найден, настройте config файл." msgid "Invalid domain specified!" msgstr "Задан недопустимый домен!" @@ -206,20 +222,26 @@ msgid "" "List of supported DNS backends with their default list export directory.
" msgstr "" -"Список поддерживаемых серверов DNS с дефолтным списком - перемещается в " -"папку.
" +"Список поддерживаемых серверов DNS перемещается в папку по умолчанию.
" + +msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." +msgstr "" +"Список поддерживаемых и полностью предварительно настроенных утилит загрузки." msgid "Loading" msgstr "Загрузка" +msgid "Max. Download Queue" +msgstr "Максимальное значение очереди загрузки" + msgid "No" msgstr "Нет" msgid "" "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." msgstr "" -"Варианты для дальнейшей обработки, если значения по умолчанию вам не " -"подходят." +"Возможные варианты детальной настройки, если значения по умолчанию не " +"подходят для вас." msgid "Overall Domains" msgstr "Итоговые домены" @@ -238,11 +260,8 @@ msgid "Please edit this file directly in a terminal session." msgstr "Отредактируйте данный файл, строго в терминале." msgid "" -"Please note: this needs additional 'mstmp' installation and setup (see " -"readme)." -msgstr "" -"Внимание: для этого требуется дополнительная установка и настройка " -"'mstmp' (см. readme)." +"Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup." +msgstr "Внимание: это потребует дополнительной установки пакета 'msmtp'." msgid "Please update your adblock config file to use this package.
" msgstr "Обновите config файл Adblock, чтобы использовать этот пакет.
" @@ -254,11 +273,11 @@ msgid "Query domains" msgstr "Запрос доменов" msgid "" -"Raise minimum domain count email notification trigger, to get emails if the " -"overall count is ≤ the given limit (default 0)." +"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall " +"count is less or equal to the given limit (default 0),
" msgstr "" -"Установите минимальное кол-во доменов для уведомлений по email, общее кол-во " -"≤ (дефолтное значение равно 0)." +"Увеличьте количество уведомлений по email, чтобы получить сообщения, если " +"общее количество меньше или равно заданному пределу (по умолчанию 0),
" msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver." msgstr "" @@ -268,7 +287,7 @@ msgid "Resume" msgstr "Возобновить" msgid "Runtime Information" -msgstr "Текущая информация" +msgstr "Информация о состоянии" msgid "SSL req." msgstr "Запрос SSL" @@ -280,11 +299,18 @@ msgid "" "Send notification emails in case of a processing error or if domain count is " "≤ 0.
" msgstr "" -"Отправлять по электронной почте уведомления в случае ошибки обработки или " -"если домен ≤ 0.
" +"Отправлять по email уведомления в случае ошибки обработки или если домен " +"≤ 0.
" + +msgid "" +"Size of the download queue to handle downloads & list processing in parallel " +"(default '4').
" +msgstr "" +"Значение очереди загрузки для выполнения параллельных загрузок (по умолчанию " +"'4').
" msgid "Startup Trigger" -msgstr "Задержка запуска" +msgstr "Назначить" msgid "Suspend" msgstr "Приостановить" @@ -296,11 +322,11 @@ msgid "" "Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e." "g. an external usb stick." msgstr "" -"Папка для резервного копирования Adblock. Используйте такие накопители, как " -"usb флешка." +"Назначить папку для резервного копирования Adblock. Используйте такие " +"накопители, как usb флешка." msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." -msgstr "Целевая папка для создания списка блокировки 'adb_list.overall'." +msgstr "Назначить папку для создания списка блокировки 'adb_list.overall'." msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (> 512 KB)." msgstr "" @@ -337,37 +363,51 @@ msgid "" "only." msgstr "Страница системного журнала. Только сообщения связанные с Adblock." +msgid "This section contains no values yet" +msgstr "Здесь не содержатся необходимые значения" + msgid "" "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "section below." msgstr "" -"Чтобы заменить дефолтную, используется 'Папка DNS' расширенный вариант, " -"раздел ниже." +"Чтобы заменить дефолтный путь, используйте строку ниже 'Папка DNS' в разделе " +"'Дополнительные настройки'." msgid "Trigger Delay" msgstr "Задержка запуска" msgid "Verbose Debug Logging" -msgstr "Подробное ведение журнала отладки" +msgstr "Подробное ведение
журнала отладки" msgid "View Logfile" -msgstr "Просмотр системного журнала" +msgstr "Показать системный журнал" msgid "Waiting for command to complete..." -msgstr "Ожидание выполнения команды..." +msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..." msgid "Whitelist File" msgstr "Файл Белого списка" -msgid "Whitelist Mode" -msgstr "Режим Белого списка" - msgid "Yes" msgstr "Да" +msgid "" +"You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or " +"kidsafe configurations." +msgstr "" +"Вы можете вручную настраивать и использовать этот Черный список, например " +"для гостевой wifi сети или режима родительского контроля." + msgid "disabled" msgstr "отключено" +msgid "" +"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this " +"value to 150000." +msgstr "" +"например, чтобы получать уведомления по электронной почте при каждом " +"обновлении Adblock-а установите значение 150000." + msgid "enabled" msgstr "включено" @@ -379,3 +419,6 @@ msgstr "нет данных" msgid "paused" msgstr "остановлено" + +msgid "running" +msgstr "работает"