X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Fzh_CN%2Fopenvpn.po;h=290c65643a1171d4233aabab41529cdc966d67cb;hb=e68ef54e88e18fc545c480d9b98d7c907a3948ed;hp=b1305056fd69bf84ccdfc699bafea62b2152dd96;hpb=a3cf64006bc32dbfb38f8c083667df0ebfffe04c;p=project%2Fluci.git diff --git a/po/zh_CN/openvpn.po b/po/zh_CN/openvpn.po index b1305056f..290c65643 100644 --- a/po/zh_CN/openvpn.po +++ b/po/zh_CN/openvpn.po @@ -2,961 +2,550 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-25 16:21+0200\n" -"Last-Translator: ruwen \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-03 09:03+0200\n" +"Last-Translator: phantasm131 \n" +"Language-Team: QQ Group 75543259 \n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" -#. OpenVPN -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1 -msgid "OpenVPN" -msgstr "OpenVPN" - -#. Switch to basic configuration -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3 -msgid "« Switch to basic configuration" -msgstr "切换到基本配置" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#. Switch to advanced configuration -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4 -msgid "Switch to advanced configuration »" -msgstr "切换到高级配置" - -#. Enabled -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6 -msgid "Enabled" -msgstr "启用" +msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'" +msgstr "'net30', 'p2p', 或 '子网'" -#. Started -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7 -msgid "Started" -msgstr "开始" +msgid "Accept options pushed from server" +msgstr "接受从服务器发送过来的选项" -#. no -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8 -msgid "no" -msgstr "no" +msgid "Add" +msgstr "添加" -#. yes (%i) -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9 -msgid "yes (%i)" -msgstr "yes (%i)" +msgid "Add route after establishing connection" +msgstr "建立连接后添加路由" -#. Port -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10 -msgid "Port" -msgstr "端口" +msgid "Additional authentication over TLS" +msgstr "TLS以外的验证" -#. Protocol -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11 -msgid "Protocol" -msgstr "协议" +msgid "Allow client-to-client traffic" +msgstr "允许客户端到客户端的通信" -#. Instance \"%s\" -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13 -msgid "Instance \"%s\"" -msgstr "" +msgid "Allow multiple clients with same certificate" +msgstr "允许多用户共用同一证书" -#. OpenVPN instances -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15 -msgid "OpenVPN instances" -msgstr "" +msgid "Allow only one session" +msgstr "只允许一个会话" -#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16 -msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state" -msgstr "" +msgid "Allow remote to change its IP or port" +msgstr "允许远程修改ip和端口" -#. Daemon configuration -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18 -msgid "Daemon configuration" -msgstr "" +msgid "Allowed maximum of connected clients" +msgstr "允许最大已连接客户端数" -#. Networking options -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19 -msgid "Networking options" -msgstr "网络操作" +msgid "Allowed maximum of internal" +msgstr "允许最大内部连接" -#. VPN options -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20 -msgid "VPN options" -msgstr "VPN操作" +msgid "Allowed maximum of new connections" +msgstr "允许最大新建连接数" -#. Cryptography settings -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21 -msgid "Cryptography settings" -msgstr "密码设置" +msgid "Append log to file" +msgstr "添加日志至文件" -#. Read configuration options from file -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23 -msgid "Read configuration options from file" -msgstr "" +msgid "Authenticate using username/password" +msgstr "以用户名/密码的方式进行验证" -#. Local host name or ip address -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24 -msgid "Local host name or ip address" -msgstr "本地主机名或者IP地址" +msgid "Automatically redirect default route" +msgstr "自动重定向至默认路由" -#. Remote host name or ip address -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25 -msgid "Remote host name or ip address" -msgstr "" +msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state" +msgstr "Openvpn已配置实例及其当前状态列表" -#. Randomly choose remote server -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26 -msgid "Randomly choose remote server" -msgstr "" +msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close" +msgstr "TUN/TAP关闭前关闭命令行及脚本" -#. Major mode -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27 -msgid "Major mode" -msgstr "" +msgid "Certificate authority" +msgstr "认证授权" -#. Use protocol -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28 -msgid "Use protocol" -msgstr "" +msgid "Change process priority" +msgstr "改变进程优先级" -#. Connection retry interval -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29 -msgid "Connection retry interval" -msgstr "" +msgid "Change to directory before initialization" +msgstr "初始化前改变根目录" -#. Connection timeout -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30 -msgid "Connection timeout" -msgstr "连接超时" +msgid "Check peer certificate against a CRL" +msgstr "验证客户端证书以确保其是否过期" -#. Maximum connection attempt retries -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31 -msgid "Maximum connection attempt retries" -msgstr "" +msgid "Chroot to directory after initialization" +msgstr "初始化后改变根目录" -#. Try to sense proxy settings automatically -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32 -msgid "Try to sense proxy settings automatically" -msgstr "" +msgid "Client is disabled" +msgstr "客户端已被禁止" -#. Connect to remote host -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33 -msgid "Connect to remote host" -msgstr "连接到远程主机" +msgid "Configuration category" +msgstr "配置分类" -#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34 -msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors" -msgstr "" +msgid "Configure client mode" +msgstr "配置客户端模式" -#. Proxy timeout in seconds -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35 -msgid "Proxy timeout in seconds" -msgstr "" +msgid "Configure server bridge" +msgstr "配置服务器桥接" -#. Set extended HTTP proxy options -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36 -msgid "Set extended HTTP proxy options" -msgstr "" +msgid "Configure server mode" +msgstr "配置服务器模式" -#. Connect through Socks5 proxy -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37 msgid "Connect through Socks5 proxy" -msgstr "" - -#. Retry indefinitely on Socks proxy errors -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38 -msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors" -msgstr "" +msgstr "通过Sock5代理连接" -#. If hostname resolve fails, retry -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39 -msgid "If hostname resolve fails, retry" -msgstr "" - -#. Allow remote to change its IP or port -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40 -msgid "Allow remote to change its IP or port" -msgstr "" - -#. Execute shell command on remote ip change -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41 -msgid "Execute shell command on remote ip change" -msgstr "" +msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy" +msgstr "通过HTTP代理连接到远程主机" -#. TCP/UDP port # for both local and remote -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42 -msgid "TCP/UDP port # for both local and remote" -msgstr "" +msgid "Connection retry interval" +msgstr "连接重试时间间隔" -#. TCP/UDP port # for local (default=1194) -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43 -msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)" -msgstr "" +msgid "Cryptography" +msgstr "加密" -#. TCP/UDP port # for remote (default=1194) -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44 -msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)" -msgstr "" +msgid "Daemonize after initialization" +msgstr "初始化后进入后台运行" -#. Bind to local address and port -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45 -msgid "Bind to local address and port" -msgstr "" +msgid "Delay n seconds after connection" +msgstr "连接后延迟时间(秒)" -#. Do not bind to local address and port -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46 -msgid "Do not bind to local address and port" -msgstr "" +msgid "Delay tun/tap open and up script execution" +msgstr "延迟tun/tap的打开并加速脚本执行" -#. tun/tap device -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47 -msgid "tun/tap device" -msgstr "" +msgid "Diffie Hellman parameters" +msgstr "Diffie–Hellman/DH密钥交换 参数" -#. Type of used device -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48 -msgid "Type of used device" -msgstr "" +msgid "Directory for custom client config files" +msgstr "自定义客户端配置文件的目录" -#. Use tun/tap device node -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49 -msgid "Use tun/tap device node" -msgstr "" +msgid "Disable Paging" +msgstr "禁止分页" -#. Set the link layer address of the tap device -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50 -msgid "Set the link layer address of the tap device" -msgstr "" +msgid "Disable cipher initialisation vector" +msgstr "关闭加密的初始化向量" -#. 'net30', 'p2p', or 'subnet' -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51 -msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'" -msgstr "" +msgid "Disable options consistency check" +msgstr "禁止选项一致性检查" -#. Make tun device IPv6 capable -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52 -msgid "Make tun device IPv6 capable" -msgstr "" +msgid "Disable replay protection" +msgstr "关闭重播保护" -#. Configure device to use IP address -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53 -msgid "Configure device to use IP address" -msgstr "" +msgid "Do not bind to local address and port" +msgstr "不绑定本地地址和端口" -#. Don't actually execute ifconfig -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54 msgid "Don't actually execute ifconfig" -msgstr "" - -#. Don't warn on ifconfig inconsistencies -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55 -msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies" -msgstr "" +msgstr "不实际执行ifconfig命令" -#. Add route after establishing connection -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56 -msgid "Add route after establishing connection" -msgstr "" +msgid "Don't add routes automatically" +msgstr "不自动添加路由" -#. Specify a default gateway for routes -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57 -msgid "Specify a default gateway for routes" -msgstr "" +msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" +msgstr "不缓存--askpass 或--auth-user-pass passwords" -#. Specify a default metric for routes -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58 -msgid "Specify a default metric for routes" -msgstr "" +msgid "Don't inherit global push options" +msgstr "不继承全局主动发送选项" -#. Delay n seconds after connection -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59 -msgid "Delay n seconds after connection " -msgstr "" +msgid "Don't log timestamps" +msgstr "不记录时间戳" -#. Execute shell cmd after routes are added -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60 -msgid "Execute shell cmd after routes are added" -msgstr "" +msgid "Don't re-read key on restart" +msgstr "服务重启时不重读密钥值" -#. Don't add routes automatically -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61 -msgid "Don't add routes automatically" -msgstr "" +msgid "Don't require client certificate" +msgstr "不需要客户的证书" -#. Don't pull options from server -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62 -msgid "Don't pull options from server" -msgstr "" +msgid "Don't use adaptive lzo compression" +msgstr "不用自适应的lzo压缩" -#. Automatically redirect default route -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63 -msgid "Automatically redirect default route" -msgstr "" +msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies" +msgstr "ifconfig不一致时不警告" -#. Pass environment variables to script -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64 -msgid "Pass environment variables to script" -msgstr "" +msgid "Echo parameters to log" +msgstr "把参数写入日志" -#. Shaping for peer bandwidth -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65 -msgid "Shaping for peer bandwidth" -msgstr "" +msgid "Empirically measure MTU" +msgstr "以历史值估算MTU值" -#. Set timeouts in server mode -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66 -msgid "Set timeouts in server mode" -msgstr "" +msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines" +msgstr "打开OpenSSL硬件加密引擎" -#. tun/tap inactivity timeout -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67 -msgid "tun/tap inactivity timeout" -msgstr "" +msgid "Enable Path MTU discovery" +msgstr "启用路径MTU发现" -#. Remote ping timeout -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68 -msgid "Remote ping timeout" -msgstr "" +msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)" +msgstr "允许静态密钥加密模式" -#. Restart after remote ping timeout -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69 -msgid "Restart after remote ping timeout" -msgstr "" +msgid "Enable TLS and assume client role" +msgstr "允许TLS并伪装为客户端" -#. Only process ping timeouts if routes exist -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70 -msgid "Only process ping timeouts if routes exist" -msgstr "" +msgid "Enable TLS and assume server role" +msgstr "允许TLS并伪装为服务器" -#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71 -msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port" -msgstr "" +msgid "Enable internal datagram fragmentation" +msgstr "允许内部数据报分片" -#. Configure a multi-homed UDP server -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72 -msgid "Configure a multi-homed UDP server" -msgstr "" +msgid "Enable management interface on IP port" +msgstr "在IP port上启用可管理接口" -#. Optimize TUN/TAP/UDP writes -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73 -msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes" -msgstr "" +msgid "Enabled" +msgstr "启用" -#. Remap SIGUSR1 signals -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74 -msgid "Remap SIGUSR1 signals" -msgstr "" +msgid "Encryption cipher for packets" +msgstr "加密数据包" -#. Keep tun/tap device open on restart -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75 -msgid "Keep tun/tap device open on restart" -msgstr "" +msgid "Execute shell cmd after routes are added" +msgstr "添加路由后执行shell命令" -#. Keep remote IP address on restart -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76 -msgid "Keep remote IP address on restart" -msgstr "" +msgid "Execute shell command on remote ip change" +msgstr "当远程ip改变时执行shell命令" -#. Keep local IP address on restart -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77 -msgid "Keep local IP address on restart" +msgid "" +"Executed in server mode on new client connections, when the client is still " +"untrusted" msgstr "" -#. Don't re-read key on restart -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78 -msgid "Don't re-read key on restart" +msgid "" +"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is " +"added to OpenVPN's internal routing table" msgstr "" -#. TOS passthrough (applies to IPv4 only) -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79 -msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)" -msgstr "" +msgid "Exit on TLS negotiation failure" +msgstr "TLS验证失败后退出" -#. Set tun/tap device MTU -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80 -msgid "Set tun/tap device MTU" -msgstr "" +msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize" +msgstr "后台运行前从控制的tty中获取PEM密码" -#. Set tun/tap device overhead -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81 -msgid "Set tun/tap device overhead" -msgstr "" +msgid "HMAC authentication for packets" +msgstr "利用HMAC水印算法校验数据包" -#. Set TCP/UDP MTU -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82 -msgid "Set TCP/UDP MTU" -msgstr "" +msgid "Handling of authentication failures" +msgstr "处理验证失败" -#. Enable Path MTU discovery -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83 -msgid "Enable Path MTU discovery" +msgid "" +"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in " +"server mode configurations" msgstr "" -#. Empirically measure MTU -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84 -msgid "Empirically measure MTU" -msgstr "" +msgid "If hostname resolve fails, retry" +msgstr "如果主机名解析错误,重试" -#. Enable internal datagram fragmentation -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85 -msgid "Enable internal datagram fragmentation" -msgstr "" +msgid "Instance \"%s\"" +msgstr "实例 \"%s\"" -#. Set upper bound on TCP MSS -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86 -msgid "Set upper bound on TCP MSS" -msgstr "" +msgid "Invalid" +msgstr "无效" -#. Set the TCP/UDP send buffer size -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87 -msgid "Set the TCP/UDP send buffer size" -msgstr "" +msgid "Keep local IP address on restart" +msgstr "服务重启时保持本地IP地址" -#. Set the TCP/UDP receive buffer size -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88 -msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size" -msgstr "" +msgid "Keep remote IP address on restart" +msgstr "服务重启时保持远程IP地址" -#. Set tun/tap TX queue length -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89 -msgid "Set tun/tap TX queue length" -msgstr "" +msgid "Keep tun/tap device open on restart" +msgstr "服务重启时自动打开 tun/tap 设备" -#. Disable Paging -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90 -msgid "Disable Paging" -msgstr "" +msgid "Key transition window" +msgstr "密钥传输滑动窗口" -#. Shell cmd to execute after tun device open -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91 -msgid "Shell cmd to execute after tun device open" -msgstr "" +msgid "Limit repeated log messages" +msgstr "限制重复性的日志消息" -#. Delay tun/tap open and up script execution -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92 -msgid "Delay tun/tap open and up script execution" -msgstr "" +msgid "Local certificate" +msgstr "本地证书" -#. Shell cmd to run after tun device close -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93 -msgid "Shell cmd to run after tun device close" -msgstr "" +msgid "Local host name or ip address" +msgstr "本地主机名或ip地址" -#. Call down cmd/script before TUN/TAP close -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94 -msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close" -msgstr "" +msgid "Local private key" +msgstr "本地私人密钥" -#. Run up/down scripts for all restarts -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95 -msgid "Run up/down scripts for all restarts" -msgstr "" +msgid "Major mode" +msgstr "主要模式" -#. Set UID to user -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96 -msgid "Set UID to user" -msgstr "" +msgid "Make tun device IPv6 capable" +msgstr "使 tun 设备兼容IPv6" -#. Set GID to group -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97 -msgid "Set GID to group" -msgstr "" +msgid "Maximum number of queued TCP output packets" +msgstr "TCP队列中输出包的最大数量" -#. Chroot to directory after initialization -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98 -msgid "Chroot to directory after initialization" -msgstr "" +msgid "Networking" +msgstr "网络" -#. Change to directory before initialization -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99 -msgid "Change to directory before initialization" -msgstr "" +msgid "Number of allocated broadcast buffers" +msgstr "已分配的广播缓冲区数量" -#. Daemonize after initialization -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100 -msgid "Daemonize after initialization" -msgstr "" +msgid "Number of lines for log file history" +msgstr "历史日志文件的行数" -#. Output to syslog and do not daemonize -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101 -msgid "Output to syslog and do not daemonize" -msgstr "" +msgid "Only accept connections from given X509 name" +msgstr "只接收已给定的X509名称的连接" -#. Run as an inetd or xinetd server -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102 -msgid "Run as an inetd or xinetd server" -msgstr "" +msgid "Only process ping timeouts if routes exist" +msgstr "当且仅当路由存在时处理ping超时" -#. Write log to file -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103 -msgid "Write log to file" -msgstr "" +msgid "OpenVPN" +msgstr "OpenVPN" -#. Append log to file -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104 -msgid "Append log to file" -msgstr "" +msgid "OpenVPN instances" +msgstr "OpenVPN 实例" -#. Don't log timestamps -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105 -msgid "Don't log timestamps" -msgstr "" +msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes" +msgstr "优化 TUN/TAP/UDP 写入" -#. Write process ID to file -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106 -msgid "Write process ID to file" -msgstr "" +msgid "Output to syslog and do not daemonize" +msgstr "显式输出到syslog" -#. Change process priority -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107 -msgid "Change process priority" -msgstr "" +msgid "Overview" +msgstr "概览" -#. Echo parameters to log -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108 -msgid "Echo parameters to log" -msgstr "" +msgid "PKCS#12 file containing keys" +msgstr "PKCS#12文件包含的密钥" -#. Set output verbosity -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109 -msgid "Set output verbosity" -msgstr "" +msgid "Pass environment variables to script" +msgstr "传递环境变量至脚本" -#. Limit repeated log messages -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110 -msgid "Limit repeated log messages" -msgstr "" +msgid "Persist replay-protection state" +msgstr "保存重播保护的状态" -#. Write status to file every n seconds -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111 -msgid "Write status to file every n seconds" -msgstr "" +msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool" +msgstr "持久/非持久ifconfig池" -#. Status file format version -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112 -msgid "Status file format version" -msgstr "" +msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port" +msgstr "每n秒ping一次远程 TCP/UDP 端口" -#. Disable options consistency check -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113 -msgid "Disable options consistency check" +msgid "Policy level over usage of external programs and scripts" msgstr "" -#. Special stress testing mode -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114 -msgid "Special stress testing mode" -msgstr "" +msgid "Port" +msgstr "端口" -#. Use fast LZO compression -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115 -msgid "Use fast LZO compression" -msgstr "" +msgid "Protocol" +msgstr "协议" -#. Don't use adaptive lzo compression -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116 -msgid "Don't use adaptive lzo compression" -msgstr "" +msgid "Proxy timeout in seconds" +msgstr "代理超时,单位秒" -#. Enable management interface on IP port -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117 -msgid "Enable management interface on IP port" -msgstr "" +msgid "Push an ifconfig option to remote" +msgstr "主动向远程发送ifconfig选项" -#. Management interface will connect as a TCP client -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118 -msgid "Management interface will connect as a TCP client" -msgstr "" +msgid "Push options to peer" +msgstr "主动向端点发送选项" -#. Query management channel for private key -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119 msgid "Query management channel for private key" -msgstr "" +msgstr "为私人密钥查询管理通道" -#. Start OpenVPN in a hibernating state -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120 -msgid "Start OpenVPN in a hibernating state" -msgstr "" - -#. Issue SIGUSR1 on management disconnect -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121 -msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect" -msgstr "" - -#. Forget passwords on management disconnect -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122 -msgid "Forget passwords on management disconnect" -msgstr "" - -#. Number of lines for log file history -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123 -msgid "Number of lines for log file history" -msgstr "" +msgid "Randomly choose remote server" +msgstr "随机选择远程服务器" -#. Load plug-in module -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124 -msgid "Load plug-in module" -msgstr "" +msgid "Refuse connection if no custom client config" +msgstr "拒接没有自定义客户端配置的连接" -#. Configure server mode -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125 -msgid "Configure server mode" -msgstr "" +msgid "Remap SIGUSR1 signals" +msgstr "重映射SIGUSR1信号" -#. Configure server bridge -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126 -msgid "Configure server bridge" -msgstr "" +msgid "Remote host name or ip address" +msgstr "远程主机名或ip地址" -#. Push options to peer -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127 -msgid "Push options to peer" -msgstr "" +msgid "Remote ping timeout" +msgstr "远程ping超时" -#. Don't inherit global push options -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128 -msgid "Don't inherit global push options" -msgstr "" +msgid "Renegotiate data chan. key after bytes" +msgstr "传输若干字节后重新验证数据通道密钥" -#. Set aside a pool of subnets -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129 -msgid "Set aside a pool of subnets" -msgstr "" +msgid "Renegotiate data chan. key after packets" +msgstr "传输若干数据包后重新验证数据通道密钥" -#. Use individual addresses rather than /30 subnets -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130 -msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets" -msgstr "" +msgid "Renegotiate data chan. key after seconds" +msgstr "传输若干秒后重新验证数据通道密钥" -#. Persist/unpersist ifconfig-pool -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131 -msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool" -msgstr "" +msgid "Replay protection sliding window size" +msgstr "重播保护的滑动窗口大小" -#. Push an ifconfig option to remote -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132 -msgid "Push an ifconfig option to remote" -msgstr "" +msgid "Require explicit designation on certificate" +msgstr "证书需要显式指定" -#. Route subnet to client -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133 -msgid "Route subnet to client" -msgstr "" +msgid "Require explicit key usage on certificate" +msgstr "证书需要明确的密钥" -#. Client is disabled -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134 -msgid "Client is disabled" -msgstr "" +msgid "Restart after remote ping timeout" +msgstr "远程ping超时后重启" -#. Don't require client certificate -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135 -msgid "Don't require client certificate" -msgstr "" +msgid "Retransmit timeout on TLS control channel" +msgstr "TLS控制通道超时后重新发送" -#. Use username as common name -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136 -msgid "Use username as common name" -msgstr "" +msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors" +msgstr "无限重试直至代理正确" -#. Script to verify interactive authentication -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137 -msgid "Script to verify interactive authentication" -msgstr "" +msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors" +msgstr "无限重试直至Socks代理正确" -#. Allow client-to-client traffic -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138 -msgid "Allow client-to-client traffic" -msgstr "" +msgid "Route subnet to client" +msgstr "路由子网至客户端" -#. Allow multiple clients with same certificate -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139 -msgid "Allow multiple clients with same certificate" -msgstr "" +msgid "Run as an inetd or xinetd server" +msgstr "以inetd或xinetd服务器的方式运行" -#. Run script cmd on client connection -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140 msgid "Run script cmd on client connection" -msgstr "" +msgstr "当客户端连接时在命令行下允许脚本" -#. Run script cmd on client disconnection -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141 msgid "Run script cmd on client disconnection" -msgstr "" +msgstr "当客户端断开时在命令行下允许脚本" -#. Directory for custom client config files -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142 -msgid "Directory for custom client config files" -msgstr "" - -#. Refuse connection if no custom client config -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143 -msgid "Refuse connection if no custom client config" -msgstr "" +msgid "Run up/down scripts for all restarts" +msgstr "每次重启都执行启动/关闭脚本" -#. Temporary directory for client-connect return file -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144 -msgid "Temporary directory for client-connect return file" -msgstr "" +msgid "Send notification to peer on disconnect" +msgstr "断开连接时向客户端发送通知" -#. Set size of real and virtual address hash tables -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145 -msgid "Set size of real and virtual address hash tables" -msgstr "" +msgid "Service" +msgstr "服务" -#. Number of allocated broadcast buffers -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146 -msgid "Number of allocated broadcast buffers" -msgstr "" +msgid "Set GID to group" +msgstr "为群组设置GID值" -#. Maximum number of queued TCP output packets -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147 -msgid "Maximum number of queued TCP output packets" -msgstr "" +msgid "Set TCP/UDP MTU" +msgstr "设置TCP/UDP的MTU值" -#. Script to validate client virtual addresses -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148 -msgid "Script to validate client virtual addresses" -msgstr "" +msgid "Set UID to user" +msgstr "为用户设置UID值" -#. Allowed maximum of new connections -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149 -msgid "Allowed maximum of new connections" -msgstr "" +msgid "Set aside a pool of subnets" +msgstr "设置为拒绝子网线程池模式" -#. Allowed maximum of connected clients -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150 -msgid "Allowed maximum of connected clients" -msgstr "" +msgid "Set extended HTTP proxy options" +msgstr "设置HTTP扩展代理选项" -#. Allowed maximum of internal -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151 -msgid "Allowed maximum of internal" -msgstr "" +msgid "Set output verbosity" +msgstr "设置输出冗余级别" -#. Proxy incoming HTTPS sessions -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152 -msgid "Proxy incoming HTTPS sessions" -msgstr "" +msgid "Set size of real and virtual address hash tables" +msgstr "设置实际和虚拟地址的哈希表大小" -#. Configure client mode -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153 -msgid "Configure client mode" -msgstr "" +msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size" +msgstr "设置TCP/UDP接收缓冲区大小" -#. Authenticate using username/password -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154 -msgid "Authenticate using username/password" -msgstr "" +msgid "Set the TCP/UDP send buffer size" +msgstr "设置TCP/UDP发送缓冲区大小" -#. Accept options pushed from server -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155 -msgid "Accept options pushed from server" -msgstr "" +msgid "Set tun/tap TX queue length" +msgstr "设置tun/tap发送队列长度" -#. Handling of authentication failures -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156 -msgid "Handling of authentication failures" +msgid "Set tun/tap adapter parameters" msgstr "" -#. Send notification to peer on disconnect -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157 -msgid "Send notification to peer on disconnect" -msgstr "" +msgid "Set tun/tap device MTU" +msgstr "设置tun/tap设备的MTU值" -#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS) -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158 -msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)" -msgstr "" +msgid "Set tun/tap device overhead" +msgstr "设置tun/tap设备的开销" -#. HMAC authentication for packets -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159 -msgid "HMAC authentication for packets" -msgstr "" +msgid "Set upper bound on TCP MSS" +msgstr "设置TCP MSS的上限" -#. Encryption cipher for packets -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160 -msgid "Encryption cipher for packets" -msgstr "" +msgid "Shaping for peer bandwidth" +msgstr "改变结点带宽" -#. Size of cipher key -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161 -msgid "Size of cipher key" -msgstr "" +msgid "Shell cmd to execute after tun device open" +msgstr "tun设备打开后运行shell命令行" -#. Enable OpenSSL hardware crypto engines -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162 -msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines" -msgstr "" +msgid "Shell cmd to run after tun device close" +msgstr "tun设备关闭后运行shell命令行e" -#. Disable replay protection -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163 -msgid "Disable replay protection" -msgstr "" +msgid "Shell command to verify X509 name" +msgstr "运行shell命令以验证X509名称" -#. Silence the output of replay warnings -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164 msgid "Silence the output of replay warnings" -msgstr "" +msgstr "以静音的方式发出重播警告" -#. Replay protection sliding window size -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165 -msgid "Replay protection sliding window size" -msgstr "" - -#. Disable cipher initialisation vector -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166 -msgid "Disable cipher initialisation vector" -msgstr "" - -#. Persist replay-protection state -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167 -msgid "Persist replay-protection state" -msgstr "" - -#. Run a self-test of crypto features -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168 -msgid "Run a self-test of crypto features" -msgstr "" +msgid "Size of cipher key" +msgstr "密钥大小" -#. Enable TLS and assume server role -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169 -msgid "Enable TLS and assume server role" -msgstr "" +msgid "Specify a default gateway for routes" +msgstr "指定路由默认网关" -#. Enable TLS and assume client role -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170 -msgid "Enable TLS and assume client role" -msgstr "" +msgid "Start OpenVPN in a hibernating state" +msgstr "以休眠的状态打开OpenVPN" -#. Data channel key exchange method -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171 -msgid "Data channel key exchange method" +msgid "Start/Stop" msgstr "" -#. Certificate authority -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172 -msgid "Certificate authority" -msgstr "" +msgid "Started" +msgstr "已运行的" -#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs) -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173 -msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)" -msgstr "" +msgid "Status file format version" +msgstr "显式文件格式版本的状态" -#. Diffie Hellman parameters -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174 -msgid "Diffie Hellman parameters" -msgstr "" +msgid "Switch to advanced configuration »" +msgstr "高级配置 »" -#. Local certificate -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175 -msgid "Local certificate" -msgstr "" +msgid "TCP/UDP port # for both local and remote" +msgstr "TCP/UDP 端口 # 同时针对本地和远程" -#. Local private key -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176 -msgid "Local private key" -msgstr "" +msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)" +msgstr "TCP/UDP 端口 # 本地 (默认 1194)" -#. PKCS#12 file containing keys -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177 -msgid "PKCS#12 file containing keys" -msgstr "" +msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)" +msgstr "TCP/UDP 端口 # 远程 (默认 1194)" -#. TLS cipher -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178 msgid "TLS cipher" -msgstr "" +msgstr "TLS加密" -#. Retransmit timeout on TLS control channel -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179 -msgid "Retransmit timeout on TLS control channel" -msgstr "" +msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)" +msgstr "TOS 穿透 (仅限IPv4)" -#. Renegotiate data chan. key after bytes -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180 -msgid "Renegotiate data chan. key after bytes" -msgstr "" +msgid "Temporary directory for client-connect return file" +msgstr "客户端连接返回文件的临时目录" -#. Renegotiate data chan. key after packets -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181 -msgid "Renegotiate data chan. key after packets" -msgstr "" +msgid "Timeframe for key exchange" +msgstr "密钥交换时间表" -#. Renegotiate data chan. key after seconds -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182 -msgid "Renegotiate data chan. key after seconds" -msgstr "" +msgid "Type of used device" +msgstr "使用设备类型" -#. Timeframe for key exchange -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183 -msgid "Timeframe for key exchange" -msgstr "" +msgid "Use fast LZO compression" +msgstr "使用快速LZO压缩" -#. Key transition window -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184 -msgid "Key transition window" -msgstr "" +msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets" +msgstr "利用个人地址代替/30 子网" -#. Allow only one session -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185 -msgid "Allow only one session" -msgstr "" +msgid "Use protocol" +msgstr "采用协议" -#. Exit on TLS negotiation failure -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186 -msgid "Exit on TLS negotiation failure" -msgstr "" +msgid "Use tun/tap device node" +msgstr "使用 tun/tap 设备节点" -#. Additional authentication over TLS -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187 -msgid "Additional authentication over TLS" -msgstr "" +msgid "Use username as common name" +msgstr "把用户名作为通用名称" -#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188 -msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize" +msgid "VPN" msgstr "" -#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189 -msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" -msgstr "" +msgid "Write log to file" +msgstr "保存日志至文件" -#. Check peer certificate against a CRL -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190 -msgid "Check peer certificate against a CRL" -msgstr "" +msgid "Write process ID to file" +msgstr "记录进程ID至文件" -#. Shell command to verify X509 name -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191 -msgid "Shell command to verify X509 name" -msgstr "" +msgid "Write status to file every n seconds" +msgstr "每n秒后写状态值至文件" -#. Only accept connections from given X509 name -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192 -msgid "Only accept connections from given X509 name" -msgstr "" +msgid "no" +msgstr "否" -#. Require explicit designation on certificate -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193 -msgid "Require explicit designation on certificate" -msgstr "" +msgid "tun/tap device" +msgstr "tun/tap 设备" -#. Require explicit key usage on certificate -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194 -msgid "Require explicit key usage on certificate" -msgstr "" +msgid "tun/tap inactivity timeout" +msgstr "tun/tap 休眠超时" -#. Require extended explicit key usage on certificate -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195 -msgid "Require extended explicit key usage on certificate" -msgstr "" +msgid "yes (%i)" +msgstr "是 (%i)" -#. Require normal and extended key usage on certificate -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196 -msgid "Require normal and extended key usage on certificate" -msgstr "" +msgid "« Switch to basic configuration" +msgstr "« 基本配置"