X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fzh-tw%2Fbase.po;h=643a95827d63d4bf7bc928ff7acac3bcea868a6f;hb=e034f271d8ef3102229d0d6d1067089d38984c34;hp=c0abad2a7643d98be6a22d4853c2a2dcf54d6b6d;hpb=ba3752ff71a7ae39a99fa716c17dc7fd94049486;p=project%2Fluci.git diff --git a/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po b/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po index c0abad2a7..643a95827 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh-tw/base.po @@ -214,9 +214,6 @@ msgstr "接入集線器" msgid "Access Point" msgstr "存取點 (AP)" -msgid "Action" -msgstr "動作" - msgid "Actions" msgstr "動作" @@ -288,6 +285,9 @@ msgstr "允許 SSH 密碼驗證" msgid "Allow all except listed" msgstr "僅允許列表外" +msgid "Allow legacy 802.11b rates" +msgstr "" + msgid "Allow listed only" msgstr "僅允許列表內" @@ -555,9 +555,6 @@ msgid "" "preserved in any sysupgrade." msgstr "" -msgid "Buttons" -msgstr "按鈕" - msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgstr "" @@ -588,7 +585,7 @@ msgstr "頻道" msgid "Check" msgstr "檢查" -msgid "Check fileystems before mount" +msgid "Check filesystems before mount" msgstr "" msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio." @@ -1230,6 +1227,9 @@ msgstr "" msgid "Forward broadcast traffic" msgstr "轉發廣播流量" +msgid "Forward mesh peer traffic" +msgstr "" + msgid "Forwarding mode" msgstr "轉發模式" @@ -1313,9 +1313,6 @@ msgstr "" msgid "HT mode (802.11n)" msgstr "" -msgid "Handler" -msgstr "多執行緒" - msgid "Hang Up" msgstr "斷線" @@ -1896,9 +1893,6 @@ msgstr "允許EDNS.0 協定的UDP封包最大數量" msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgstr "等待數據機待命的最大秒數" -msgid "Maximum hold time" -msgstr "可持有最長時間" - msgid "" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" @@ -1916,12 +1910,12 @@ msgstr "記憶體" msgid "Memory usage (%)" msgstr "記憶體使用 (%)" +msgid "Mesh Id" +msgstr "" + msgid "Metric" msgstr "公測單位" -msgid "Minimum hold time" -msgstr "可持有的最低時間" - msgid "Mirror monitor port" msgstr "" @@ -2362,9 +2356,6 @@ msgstr "用戶端-證書的路徑" msgid "Path to Private Key" msgstr "私人金鑰的路徑" -msgid "Path to executable which handles the button event" -msgstr "處理按鍵效果可執行檔路徑" - msgid "Path to inner CA-Certificate" msgstr "" @@ -2936,9 +2927,6 @@ msgstr "來源" msgid "Source routing" msgstr "" -msgid "Specifies the button state to handle" -msgstr "指定這個按鈕狀態以便操作" - msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgstr "指定這個設備被附掛到那個目錄" @@ -3313,9 +3301,6 @@ msgid "" "their status." msgstr "這清單提供目前正在執行的系統的執行緒和狀態的預覽." -msgid "This page allows the configuration of custom button actions" -msgstr "這一頁允許客製化按鍵動作的設定" - msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgstr "這一頁提供目前正在活動中網路連線的預覽." @@ -3845,6 +3830,30 @@ msgstr "是的" msgid "« Back" msgstr "« 倒退" +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "動作" + +#~ msgid "Buttons" +#~ msgstr "按鈕" + +#~ msgid "Handler" +#~ msgstr "多執行緒" + +#~ msgid "Maximum hold time" +#~ msgstr "可持有最長時間" + +#~ msgid "Minimum hold time" +#~ msgstr "可持有的最低時間" + +#~ msgid "Path to executable which handles the button event" +#~ msgstr "處理按鍵效果可執行檔路徑" + +#~ msgid "Specifies the button state to handle" +#~ msgstr "指定這個按鈕狀態以便操作" + +#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions" +#~ msgstr "這一頁允許客製化按鍵動作的設定" + #~ msgid "Leasetime" #~ msgstr "租賃時間"