X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fno%2Fbase.po;h=fdb0435784ea87bf3f14d9c9a94b0e08eac57dbf;hb=0bfe064cc3f6c17cae6035d4a87066cdb6464078;hp=579ea24669d5543b2a0111a9bad2b53c801fae9d;hpb=5f4b0fe274d1fffa3ae00c6b06b047d0122bc668;p=project%2Fluci.git
diff --git a/modules/luci-base/po/no/base.po b/modules/luci-base/po/no/base.po
index 579ea2466..fdb043578 100644
--- a/modules/luci-base/po/no/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/no/base.po
@@ -38,18 +38,45 @@ msgstr ""
msgid "-- match by label --"
msgstr ""
+msgid "-- match by uuid --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "1 minutts belastning:"
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "15 minutters belastning:"
+msgid "4-character hexadecimal ID"
+msgstr ""
+
msgid "464XLAT (CLAT)"
msgstr ""
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "5 minutters belastning:"
+msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11r Fast Transition"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w Management Frame Protection"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w maximum timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w retry timeout"
+msgstr ""
+
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -277,6 +304,9 @@ msgid ""
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr "Tillat oppstrøms svar i 127.0.0.0/8 nettet, f.eks for RBL tjenester"
+msgid "Allowed IPs"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Also see Tunneling Comparison on SIXXS"
@@ -285,9 +315,6 @@ msgstr ""
msgid "Always announce default router"
msgstr ""
-msgid "An additional network will be created if you leave this checked."
-msgstr ""
-
msgid "Annex"
msgstr ""
@@ -395,6 +422,9 @@ msgstr ""
msgid "Authentication"
msgstr "Godkjenning"
+msgid "Authentication Type"
+msgstr ""
+
msgid "Authoritative"
msgstr "Autoritativ"
@@ -491,9 +521,15 @@ msgstr ""
"konfigurasjonsfiler som er merket av opkg, essensielle enhets filer og andre "
"filer valgt av bruker."
+msgid "Bind interface"
+msgstr ""
+
msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
msgstr ""
+msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
+msgstr ""
+
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
@@ -562,6 +598,9 @@ msgstr "Kontroller"
msgid "Check fileystems before mount"
msgstr ""
+msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
+msgstr ""
+
msgid "Checksum"
msgstr "Kontrollsum"
@@ -851,6 +890,9 @@ msgstr "Deaktiver HW-Beacon timer"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"
+msgid "Disabled (default)"
+msgstr ""
+
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "Forkast oppstrøms RFC1918 svar"
@@ -900,6 +942,9 @@ msgstr "Domene kreves"
msgid "Domain whitelist"
msgstr "Domene hviteliste"
+msgid "Don't Fragment"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Don't forward DNS-Requests without "
"DNS-Name"
@@ -972,6 +1017,9 @@ msgstr "Aktiver STP"
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
msgstr "Aktiver HE,net dynamisk endepunkt oppdatering"
+msgid "Enable IPv6 negotiation"
+msgstr ""
+
msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
msgstr "Aktiver IPv6 på PPP lenke"
@@ -1002,6 +1050,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
msgstr ""
+msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
+msgstr ""
+
msgid "Enable this mount"
msgstr "Aktiver dette monteringspunktet"
@@ -1014,6 +1065,11 @@ msgstr "Aktiver/Deaktiver"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
+msgid ""
+"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
+"Domain"
+msgstr ""
+
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr "Aktiverer Spanning Tree Protocol på denne broen"
@@ -1023,6 +1079,12 @@ msgstr "Innkapsling modus"
msgid "Encryption"
msgstr "Kryptering"
+msgid "Endpoint Host"
+msgstr ""
+
+msgid "Endpoint Port"
+msgstr ""
+
msgid "Erasing..."
msgstr "Sletter..."
@@ -1055,6 +1117,12 @@ msgstr "Utløpstid på leide adresser, minimum er 2 minutter (2m
)."
msgid "External"
msgstr ""
+msgid "External R0 Key Holder List"
+msgstr ""
+
+msgid "External R1 Key Holder List"
+msgstr ""
+
msgid "External system log server"
msgstr "Ekstern systemlogg server"
@@ -1181,6 +1249,11 @@ msgstr "Ledig"
msgid "Free space"
msgstr "Ledig plass"
+msgid ""
+"Further information about WireGuard interfaces and peers at wireguard.io."
+msgstr ""
+
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
@@ -1238,6 +1311,9 @@ msgstr "HE.net passord"
msgid "HE.net username"
msgstr ""
+msgid "HT mode (802.11n)"
+msgstr ""
+
msgid "Handler"
msgstr "Behandler"
@@ -1297,6 +1373,9 @@ msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "IP adresse"
@@ -1339,6 +1418,9 @@ msgstr "IPv4 prefikslengde"
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4-Adresse"
+msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
@@ -1387,6 +1469,9 @@ msgstr ""
msgid "IPv6-Address"
msgstr "IPv6-Adresse"
+msgid "IPv6-PD"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6-i-IPv4 (RFC4213)"
@@ -1653,6 +1738,22 @@ msgstr ""
"Liste med DNS servere som "
"forespørsler blir videresendt til"
+msgid ""
+"List of R0KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,NAS-"
+"Identifier,128-bit key as hex string.
This list is used to map R0KH-ID "
+"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
+"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
+"Association."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"List of R1KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,R1KH-ID "
+"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string.
This list is used to "
+"map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
+"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
+"PMK-R1 keys."
+msgstr ""
+
msgid "List of SSH key files for auth"
msgstr ""
@@ -1665,6 +1766,9 @@ msgstr "Liste over verter som returneren falske NX domene resultater"
msgid "Listen Interfaces"
msgstr ""
+msgid "Listen Port"
+msgstr ""
+
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr ""
"Lytt kun på det angitte grensesnitt, om ingen er angitt lyttes det på alle"
@@ -1841,6 +1945,9 @@ msgstr ""
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr "Mangler protokoll utvidelse for proto %q"
+msgid "Mobility Domain"
+msgstr ""
+
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
@@ -2094,12 +2201,45 @@ msgstr "Innstilling endret"
msgid "Option removed"
msgstr "Innstilling fjernet"
+msgid "Optional"
+msgstr ""
+
msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
msgstr ""
msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
msgstr ""
+msgid "Optional."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-"
+"quantum resistance."
+msgstr ""
+
+msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
+"interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Optional. Port of peer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
+"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
+msgstr ""
+
+msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "Alternativer"
@@ -2124,6 +2264,12 @@ msgstr "Overstyr MAC adresse"
msgid "Override MTU"
msgstr "Overstyr MTU"
+msgid "Override TOS"
+msgstr ""
+
+msgid "Override TTL"
+msgstr ""
+
msgid "Override default interface name"
msgstr ""
@@ -2158,6 +2304,9 @@ msgstr "PID"
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
+msgid "PMK R1 Push"
+msgstr ""
+
msgid "PPP"
msgstr "PPP"
@@ -2242,6 +2391,9 @@ msgstr "Maksimalt:"
msgid "Peer IP address to assign"
msgstr ""
+msgid "Peers"
+msgstr ""
+
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""
@@ -2251,6 +2403,9 @@ msgstr "Omstart nå"
msgid "Perform reset"
msgstr "Foreta nullstilling"
+msgid "Persistent Keep Alive"
+msgstr ""
+
msgid "Phy Rate:"
msgstr "Phy Hastighet:"
@@ -2281,6 +2436,12 @@ msgstr ""
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
+msgid "Prefix Delegated"
+msgstr ""
+
+msgid "Preshared Key"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
@@ -2297,6 +2458,9 @@ msgstr "Hindrer klient-til-klient kommunikasjon"
msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Trådløs Kontroller"
+msgid "Private Key"
+msgstr ""
+
msgid "Proceed"
msgstr "Fortsett"
@@ -2330,12 +2494,24 @@ msgstr "Lag nytt nettverk"
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
+msgid "Public Key"
+msgstr ""
+
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
msgstr ""
+msgid "QMI Cellular"
+msgstr ""
+
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
+msgid "R0 Key Lifetime"
+msgstr ""
+
+msgid "R1 Key Holder"
+msgstr ""
+
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""
@@ -2429,6 +2605,9 @@ msgstr "Trafikk Sanntid"
msgid "Realtime Wireless"
msgstr "Trådløst i sanntid"
+msgid "Reassociation Deadline"
+msgstr ""
+
msgid "Rebind protection"
msgstr "Binde beskyttelse"
@@ -2447,6 +2626,9 @@ msgstr "Motta"
msgid "Receiver Antenna"
msgstr "Mottak antenne"
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "Koble til igjen"
@@ -2474,6 +2656,9 @@ msgstr "Relay bro"
msgid "Remote IPv4 address"
msgstr "Ekstern IPv4 adresse"
+msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
+msgstr ""
+
msgid "Remove"
msgstr "Avinstaller"
@@ -2495,9 +2680,29 @@ msgstr ""
msgid "Require TLS"
msgstr ""
+msgid "Required"
+msgstr ""
+
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "Er nødvendig for noen nettleverandører, f.eks Charter med DOCSIS 3"
+msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
+"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
+"routes through the tunnel."
+msgstr ""
+
+msgid "Required. Public key of peer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
+"
(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
"come from unsigned domains"
@@ -2542,6 +2747,12 @@ msgstr "Rot katalog for filer gitt fra TFTP"
msgid "Root preparation"
msgstr ""
+msgid "Route Allowed IPs"
+msgstr ""
+
+msgid "Route type"
+msgstr ""
+
msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
msgstr ""
@@ -2723,15 +2934,14 @@ msgstr "Beklager, objektet du spurte om ble ikke funnet."
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
msgstr "Beklager, det oppstod en uventet feil på serveren."
-#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
-"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
-"install instructions."
+"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
+"instructions."
msgstr ""
"Beklager, men finner ikke støtte for 'sysupgrade', ny firmware må derfor "
-"flashes manuelt. Viser til OpenWrt wiki for installering av firmare på "
-"forskjellige enheter."
+"flashes manuelt. Viser til wiki for installering av firmare på forskjellige "
+"enheter."
msgid "Sort"
msgstr "Sortering"
@@ -2762,6 +2972,19 @@ msgid ""
"dead"
msgstr "Angir maksimalt antall sekunder før verter ansees som frakoblet"
+msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
+"default (64)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
+"bytes)."
+msgstr ""
+
msgid "Specify the secret encryption key here."
msgstr "Angi krypteringsnøkkelen her."
@@ -2917,6 +3140,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with ::
"
msgstr ""
"IPv6 prefikset tilordnet mot leverandør, ender som regel med ::
"
@@ -2984,6 +3211,9 @@ msgstr "Lengden IPv4 prefikset i bits, resten brukt i IPv6-adresser."
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
msgstr "Lengden på IPv6 prefikset i bits"
+msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several VLANs in which computers can "
@@ -3224,6 +3454,9 @@ msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
msgid "USB Device"
msgstr "USB Enhet"
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
@@ -3256,12 +3489,12 @@ msgstr "Oppdater lister"
msgid ""
"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
-"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an "
-"OpenWrt compatible firmware image)."
+"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
+"compatible firmware image)."
msgstr ""
"Last her opp en sysupgrade-kompatibel firmware som skal erstatte den "
"kjørende firmware. Merk av \"Behold innstillinger\" for å beholde gjeldene "
-"konfigurasjon. (en OpenWrt kompatibel firmware er nødvendig)"
+"konfigurasjon. (en kompatibel firmware er nødvendig)"
msgid "Upload archive..."
msgstr "Last opp arkiv..."
@@ -3332,6 +3565,11 @@ msgstr "Brukt"
msgid "Used Key Slot"
msgstr "Brukte Nøkler"
+msgid ""
+"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
+"needed with normal WPA(2)-PSK."
+msgstr ""
+
msgid "User certificate (PEM encoded)"
msgstr ""
@@ -3442,6 +3680,9 @@ msgstr ""
msgid "Width"
msgstr ""
+msgid "WireGuard VPN"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless"
msgstr "Trådløs"
@@ -3588,6 +3829,9 @@ msgstr "lokal DNS-fil"
msgid "minimum 1280, maximum 1480"
msgstr ""
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
msgid "navigation Navigation"
msgstr ""
@@ -3642,6 +3886,9 @@ msgstr ""
msgid "tagged"
msgstr "tagget"
+msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
+msgstr ""
+
msgid "unknown"
msgstr "ukjent"