X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fhu%2Fbase.po;h=a486de76e2423fbde42b8ab8249032de6453fe81;hb=5d8c579f7818daa69b973e8766d71ee12b7f36f4;hp=e1aa398b4e3af152a04bd5e6b41895ecd177460b;hpb=1cb3adb619bdd876867f4c4da615ea850464e711;p=project%2Fluci.git diff --git a/modules/luci-base/po/hu/base.po b/modules/luci-base/po/hu/base.po index e1aa398b4..a486de76e 100644 --- a/modules/luci-base/po/hu/base.po +++ b/modules/luci-base/po/hu/base.po @@ -278,6 +278,12 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "1-es antenna" @@ -313,6 +319,9 @@ msgstr "Kapcsolódó kliensek" msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" msgstr "Atheros 802.11%s vezeték-nélküli vezérlő" +msgid "Auth Group" +msgstr "" + msgid "AuthGroup" msgstr "" @@ -334,6 +343,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Elérhető" @@ -464,6 +488,9 @@ msgstr "Csatorna" msgid "Check" msgstr "Ellenőrzés" +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Ellenőrző összeg" @@ -489,6 +516,9 @@ msgstr "" msgid "Cipher" msgstr "Titkosító" +msgid "Cisco UDP encapsulation" +msgstr "" + msgid "" "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " @@ -638,6 +668,9 @@ msgstr "DNS továbbítások" msgid "DNS-Label / FQDN" msgstr "" +msgid "DPD Idle Timeout" +msgstr "" + msgid "DS-Lite AFTR address" msgstr "" @@ -673,9 +706,6 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Törlés" -msgid "Delete this interface" -msgstr "Interfész törlése" - msgid "Delete this network" msgstr "Hálózat törlése" @@ -722,6 +752,9 @@ msgstr "" msgid "Disable DNS setup" msgstr "DNS beállítás letiltása" +msgid "Disable Encryption" +msgstr "" + msgid "Disable HW-Beacon timer" msgstr "Hardveres beacon időzítő letiltása" @@ -851,12 +884,18 @@ msgstr "STP engedélyezése" msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" msgstr "HE.net dinamikus végpont frissítésének engedélyezése" +msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" +msgstr "IPv6 egyeztetés engedélyezése a PPP linken" + msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" msgstr "Óriás keretek átengedésének engedélyezése" msgid "Enable NTP client" msgstr "NTP-kliens engedélyezése" +msgid "Enable Single DES" +msgstr "" + msgid "Enable TFTP server" msgstr "TFTP kiszolgáló engedélyezése" @@ -928,6 +967,9 @@ msgstr "Külső rendszernapló kiszolgáló" msgid "External system log server port" msgstr "Külső rendszernapló kiszolgáló port" +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + msgid "Fast Frames" msgstr "Gyors keretek" @@ -949,6 +991,11 @@ msgstr "Privát kérések szűrése" msgid "Filter useless" msgstr "Használhahatlan kérések szűrése" +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + msgid "Find and join network" msgstr "Hálózatok keresése és csatlakozás" @@ -973,9 +1020,6 @@ msgstr "Tűzfal verzió" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "Rögzített forrás port a kimenő DNS kérésekhez" -msgid "Flags" -msgstr "Flag-ek" - msgid "Flash Firmware" msgstr "Firmware flash-elés" @@ -1008,6 +1052,9 @@ msgstr "TKIP kényszerítése" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "TKIP és CCMP (AES) kényszerítése" +msgid "Force use of NAT-T" +msgstr "" + msgid "Form token mismatch" msgstr "" @@ -1053,6 +1100,9 @@ msgstr "Általános beállítások" msgid "General options for opkg" msgstr "" +msgid "Generate Config" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "Archívum készítése" @@ -1062,6 +1112,9 @@ msgstr "Általános 802.11%s vezeték-nélküli vezérlő" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek, a jelszó nem lett megváltoztatva!" +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "Global network options" msgstr "" @@ -1071,6 +1124,9 @@ msgstr "Ugrás a jelszó beállításhoz..." msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "Ugrás a tárgyhoz tartozó beállításokhoz" +msgid "Group Password" +msgstr "" + msgid "Guest" msgstr "" @@ -1109,6 +1165,9 @@ msgstr "Hermes 802.11b vezeték nélküli vezérlő" msgid "Hide ESSID" msgstr "ESSID elrejtése" +msgid "Host" +msgstr "" + msgid "Host entries" msgstr "Host bejegyzések" @@ -1130,6 +1189,9 @@ msgstr "Gépnevek" msgid "Hybrid" msgstr "" +msgid "IKE DH Group" +msgstr "" + msgid "IP address" msgstr "IP cím" @@ -1232,6 +1294,12 @@ msgstr "IPv6 IPv4 felett (6to4)" msgid "Identity" msgstr "Identitás" +msgid "If checked, 1DES is enaled" +msgstr "" + +msgid "If checked, encryption is disabled" +msgstr "" + msgid "" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" msgstr "" @@ -1427,6 +1495,9 @@ msgstr "Nyelv és megjelenés" msgid "Leaf" msgstr "" +msgid "Lease time" +msgstr "" + msgid "Lease validity time" msgstr "Bérlet érvényességi ideje" @@ -1470,6 +1541,9 @@ msgstr "" "DNS szerverek listája, ahová a " "kérések továbbításra kerülnek" +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "Domain-ok listája, melyeknél az RFC1918 válaszok megengedettek" @@ -1493,6 +1567,9 @@ msgstr "Átlagos terhelés" msgid "Loading" msgstr "Betöltés" +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Local IPv4 address" msgstr "Helyi IPv4 cím" @@ -1535,7 +1612,7 @@ msgstr "" msgid "Localise queries" msgstr "Lekérdezések lokalizációja" -msgid "Locked to channel %d used by: %s" +msgid "Locked to channel %s used by: %s" msgstr "" msgid "Log output level" @@ -1606,6 +1683,11 @@ msgstr "Maximális várakozási idő a modem kész állapotára (másodpercben)" msgid "Maximum hold time" msgstr "Maximális tartási idő" +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "DHCP címek maximális száma" @@ -1673,12 +1755,18 @@ msgstr "" "A csatolási pontok határozzák meg, hogy egy memória eszköz hová lesz " "csatlakoztatva a fájlendszeren belül " +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mount options" msgstr "Csatolási beállítások" msgid "Mount point" msgstr "Csatolási pont" +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" msgstr "Csatolt fájlrendszerek" @@ -1697,12 +1785,18 @@ msgstr "Multicast cím" msgid "NAS ID" msgstr "NAS azonosító" +msgid "NAT-T Mode" +msgstr "" + msgid "NAT64 Prefix" msgstr "" msgid "NDP-Proxy" msgstr "" +msgid "NT Domain" +msgstr "" + msgid "NTP server candidates" msgstr "Kijelölt NTP kiszolgálók" @@ -1742,6 +1836,9 @@ msgstr "Következő »" msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgstr "Ehhez az interfészhez nincs DHCP kiszolgáló beállítva" +msgid "No NAT-T" +msgstr "" + msgid "No chains in this table" msgstr "Ez a tábla nem tartalmaz láncokat." @@ -1799,6 +1896,9 @@ msgstr "Nincs kapcsolódva" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "Megjegyzés: konfigurációs fájlok törölve lesznek." +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "Megjegyzés" @@ -1811,6 +1911,12 @@ msgstr "OK" msgid "OPKG-Configuration" msgstr "OPKG-Beállítások" +msgid "Obfuscated Group Password" +msgstr "" + +msgid "Obfuscated Password" +msgstr "" + msgid "Off-State Delay" msgstr "Kikapcsolt állapot késleltetés" @@ -1837,6 +1943,9 @@ msgstr "Legalább gépnevet vagy MAC-címet meg kell adni!" msgid "One or more fields contain invalid values!" msgstr "Egy vagy több mező érvénytelen adatot tartalmaz!" +msgid "One or more invalid/required values on tab" +msgstr "" + msgid "One or more required fields have no value!" msgstr "Egy vagy több kötelezően kitöltendő mező üres!" @@ -1928,6 +2037,9 @@ msgstr "PPPoATM" msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + msgid "PPtP" msgstr "PPtP" @@ -1961,6 +2073,9 @@ msgstr "Jelszó hitelesítés" msgid "Password of Private Key" msgstr "A privát kulcsh jelszava" +msgid "Password of inner Private Key" +msgstr "" + msgid "Password successfully changed!" msgstr "A jelszó megváltoztatása sikeres!" @@ -1976,9 +2091,24 @@ msgstr "A privát kulcs elérési útja" msgid "Path to executable which handles the button event" msgstr "A gomb eseményeit kezelő végrehajtható állomány elérési útja" +msgid "Path to inner CA-Certificate" +msgstr "" + +msgid "Path to inner Client-Certificate" +msgstr "" + +msgid "Path to inner Private Key" +msgstr "" + msgid "Peak:" msgstr "Csúcs:" +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + +msgid "Perfect Forward Secrecy" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "Újraindítás végrehajtása" @@ -2064,6 +2194,9 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "Minőség" +msgid "RFC3947 NAT-T mode" +msgstr "" + msgid "RTS/CTS Threshold" msgstr "RTS/CTS küszöbérték" @@ -2283,9 +2416,6 @@ msgstr "" "Az útvonalak határozzák meg, hogy bizonyos gépek illetve hálózatok melyik " "interfészen keresztül érhetők el." -msgid "Rule #" -msgstr "Szabály #" - msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "Fájlrendszer ellenőrzés futtatása az eszköz csatolása előtt" @@ -2300,9 +2430,21 @@ msgstr "" msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]" msgstr "" +msgid "SNR" +msgstr "" + msgid "SSH Access" msgstr "SSH hozzáférés" +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + msgid "SSH-Keys" msgstr "SSH kulcsok" @@ -2376,6 +2518,9 @@ msgstr "Idő szinkronizálás beállítása" msgid "Setup DHCP Server" msgstr "DHCP kiszolgáló beállítása" +msgid "Short GI" +msgstr "" + msgid "Show current backup file list" msgstr "Mentendő fájlok aktuális listájának megjelenítése" @@ -2571,6 +2716,9 @@ msgstr "Tábla" msgid "Target" msgstr "Cél" +msgid "Target network" +msgstr "" + msgid "Terminate" msgstr "Megszakítás" @@ -2925,6 +3073,9 @@ msgstr "Ismeretlen hiba, a jelszó nem lett megváltoztatva!" msgid "Unmanaged" msgstr "Nem kezelt" +msgid "Unmount" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "El nem mentett módosítások" @@ -2999,7 +3150,8 @@ msgid "" "Use the Add Button to add a new lease entry. The MAC-Address indentifies the host, the IPv4-Address specifies to the fixed " "address to use and the Hostname is assigned as symbolic name to the " -"requesting host." +"requesting host. The optional Lease time can be used to set non-" +"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite." msgstr "" "Használja a Hozzáadás gombot új bérleti bejegyzés hozzáadásához. A " "MAC-cím azonosítja a gépet. az IPv4-cím adja meg a " @@ -3033,6 +3185,12 @@ msgstr "VLAN-ok %q-n" msgid "VLANs on %q (%s)" msgstr "VLAN-ok %q-n (%s)" +msgid "VPN Local address" +msgstr "" + +msgid "VPN Local port" +msgstr "" + msgid "VPN Server" msgstr "VPN kiszolgáló" @@ -3042,6 +3200,12 @@ msgstr "" msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgstr "" +msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)" +msgstr "" + +msgid "Vendor" +msgstr "" + msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgstr "DHCP kérés során küldendő 'Vendor Class'" @@ -3331,8 +3495,14 @@ msgstr "igen" msgid "« Back" msgstr "« Vissza" -#~ msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" -#~ msgstr "IPv6 egyeztetés engedélyezése a PPP linken" +#~ msgid "Delete this interface" +#~ msgstr "Interfész törlése" + +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Flag-ek" + +#~ msgid "Rule #" +#~ msgstr "Szabály #" #~ msgid "Ignore Hosts files" #~ msgstr "A hosts fájlok figyelmen kívül hagyása"