Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 20 of 20 messages translated (0...
[project/luci.git] / po / ru / statistics.po
index 2d6a6e1..37c0aaf 100644 (file)
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-02 15:52+0200\n"
+"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
-#. Statistics
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:1
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
-
-#. The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2
-msgid "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data."
-msgstr ""
-
-#. System plugins
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:3
-msgid "System plugins"
-msgstr ""
-
-#. Network plugins
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:4
-msgid "Network plugins"
-msgstr ""
-
-#. Output plugins
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:5
-msgid "Output plugins"
-msgstr ""
-
-#. Display timespan
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:6
-msgid "Display timespan »"
-msgstr ""
-
-#. Graphs
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:7
-msgid "Graphs"
-msgstr ""
-
-#. Collectd
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:8
-msgid "Collectd"
-msgstr ""
-
-#. Processor
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:9
-msgid "Processor"
-msgstr ""
-
-#. Ping
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:10
-msgid "Ping"
-msgstr ""
-
-#. Firewall
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:11
-msgid "Firewall"
-msgstr ""
-
-#. Netlink
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:12
-msgid "Netlink"
-msgstr ""
+msgid "Action (target)"
+msgstr "Действие (цель)"
 
-#. Processes
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:13
-msgid "Processes"
-msgstr ""
+msgid "Add command for reading values"
+msgstr "Добавить команду для чтения значений"
 
-#. Wireless
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:14
-msgid "Wireless"
-msgstr ""
+msgid "Add matching rule"
+msgstr "Добавить правило выборки"
 
-#. TCP Connections
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:15
-msgid "TCP Connections"
-msgstr ""
+msgid "Add multiple hosts separated by space."
+msgstr "Добавить несколько хостов, разделённых пробелом"
 
-#. Interfaces
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:16
-msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgid "Add notification command"
+msgstr "Добавить команду уведомления"
 
-#. Disk Space Usage
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:17
-msgid "Disk Space Usage"
-msgstr ""
+msgid "Base Directory"
+msgstr "Базовая директория"
 
-#. Interrupts
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:18
-msgid "Interrupts"
-msgstr ""
+msgid "Basic monitoring"
+msgstr "Базовая статистика"
 
-#. Disk Usage
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:19
-msgid "Disk Usage"
-msgstr ""
+msgid "CPU Plugin Configuration"
+msgstr "Конфигурация плагина CPU"
 
-#. Exec
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:20
-msgid "Exec"
-msgstr ""
+msgid "CSV Output"
+msgstr "CSV вывод"
 
-#. RRDTool
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:21
-msgid "RRDTool"
-msgstr ""
+msgid "CSV Plugin Configuration"
+msgstr "Конфигурация плагина CSV"
 
-#. Network
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:22
-msgid "Network"
-msgstr ""
+msgid "Cache collected data for"
+msgstr "Кешировать собранную статистику для"
 
-#. CSV Output
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:23
-msgid "CSV Output"
-msgstr ""
+msgid "Cache flush interval"
+msgstr "Интервал сброса кеша"
 
-#. System Load
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:24
-msgid "System Load"
-msgstr ""
+msgid "Chain"
+msgstr "Цепочка"
 
-#. DNS
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:25
-msgid "DNS"
-msgstr ""
+msgid "CollectLinks"
+msgstr "Сбор информации о соединениях (CollectLinks)"
 
-#. Email
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:26
-msgid "Email"
-msgstr ""
+msgid "CollectRoutes"
+msgstr "Сбор информации о маршрутах (CollectRoutes)"
 
-#. UnixSock
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:27
-msgid "UnixSock"
-msgstr ""
+msgid "CollectTopology"
+msgstr "Сбор информации о топологии (CollectTopology)"
 
-#. Statistics
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:28
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgid "Collectd"
+msgstr "Collectd"
 
-#. Collectd Settings
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:29
 msgid "Collectd Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки Collectd"
 
-#. Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:30
-msgid "Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon."
+msgid ""
+"Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through "
+"different plugins. On this page you can change general settings for the "
+"collectd daemon."
 msgstr ""
+"Collectd это сервис для сбора данных с разных модулей. На этой странице вы "
+"можете изменить настройки Сollectd."
 
-#. Hostname
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:31
-msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgid "Conntrack"
+msgstr "Отслеживание подключения (Conntrack)"
 
-#. Base Directory
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:32
-msgid "Base Directory"
-msgstr ""
-
-#. Directory for sub-configurations
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:33
-msgid "Directory for sub-configurations"
-msgstr ""
+msgid "Conntrack Plugin Configuration"
+msgstr "Настройка плагина Conntrack"
 
-#. Directory for collectd plugins
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:34
-msgid "Directory for collectd plugins"
-msgstr ""
+msgid "DF Plugin Configuration"
+msgstr "Конфигурация плагина DF"
 
-#. Used PID file
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:35
-msgid "Used PID file"
-msgstr ""
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
 
-#. Datasets definition file
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:36
-msgid "Datasets definition file"
-msgstr ""
+msgid "DNS Plugin Configuration"
+msgstr "Конфигурация плагина DNS"
 
-#. Data collection interval
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:37
 msgid "Data collection interval"
-msgstr ""
-
-#. Seconds
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:38
-msgid "Seconds"
-msgstr ""
-
-#. Number of threads for data collection
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:39
-msgid "Number of threads for data collection"
-msgstr ""
-
-#. Try to lookup fully qualified hostname
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:40
-msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Интервал сбора данных"
 
-#. CPU Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:41
-msgid "CPU Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgid "Datasets definition file"
+msgstr "Файл с определением набора данных"
 
-#. The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:42
-msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
-msgstr ""
+msgid "Destination ip range"
+msgstr "Диапазон ip адресов назначения"
 
-#. Enable this plugin
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:43
-msgid "Enable this plugin"
-msgstr ""
+msgid "Directory for collectd plugins"
+msgstr "Директория с модулями collectd"
 
-#. CSV Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:44
-msgid "CSV Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgid "Directory for sub-configurations"
+msgstr "Директория конфигураций"
 
-#. The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:45
-msgid "The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs."
-msgstr ""
+msgid "Disk Plugin Configuration"
+msgstr "Конфигурация плагина Disk"
 
-#. Enable this plugin
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:46
-msgid "Enable this plugin"
-msgstr ""
+msgid "Disk Space Usage"
+msgstr "Использование диска"
 
-#. Storage directory for the csv files
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:47
-msgid "Storage directory for the csv files"
-msgstr ""
+msgid "Disk Usage"
+msgstr "Использование диска"
 
-#. Store data values as rates instead of absolute values
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:48
-msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
-msgstr ""
+msgid "Display timespan »"
+msgstr "Показать за промежуток »"
 
-#. DF Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:49
-msgid "DF Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgid "E-Mail Plugin Configuration"
+msgstr "Конфигурация модуля E-Mail"
 
-#. The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:50
-msgid "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types."
-msgstr ""
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
 
-#. Enable this plugin
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:51
 msgid "Enable this plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Включить этот модуль"
 
-#. Monitor devices
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:52
-msgid "Monitor devices"
-msgstr ""
-
-#. multiple separated by space
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:53
-msgid "multiple separated by space"
-msgstr ""
-
-#. Monitor mount points
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:54
-msgid "Monitor mount points"
-msgstr ""
-
-#. multiple separated by space
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:55
-msgid "multiple separated by space"
-msgstr ""
+msgid "Exec"
+msgstr "Exec"
 
-#. Monitor filesystem types
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:56
-msgid "Monitor filesystem types"
-msgstr ""
+msgid "Exec Plugin Configuration"
+msgstr "Конфигурация модуля Exec"
 
-#. multiple separated by space
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:57
-msgid "multiple separated by space"
-msgstr ""
+msgid "Filter class monitoring"
+msgstr "Filter class статистика"
 
-#. Monitor all except selected ones
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:58
-msgid "Monitor all except selected ones"
-msgstr ""
+msgid "Firewall"
+msgstr "Межсетевой экран"
 
-#. Disk Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:59
-msgid "Disk Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgid "Flush cache after"
+msgstr "Сбросить кеш после"
 
-#. The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:60
-msgid "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks."
-msgstr ""
+msgid "Forwarding between listen and server addresses"
+msgstr "Перенаправление между локальным адресом и адресом сервера"
 
-#. Enable this plugin
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:61
-msgid "Enable this plugin"
-msgstr ""
+msgid "Graphs"
+msgstr "Графики"
 
-#. Monitor disks and partitions
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:62
-msgid "Monitor disks and partitions"
-msgstr ""
+msgid "Group"
+msgstr "Группа"
 
-#. multiple separated by space
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:63
-msgid "multiple separated by space"
+msgid ""
+"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
+"order to read certain values. The values will be read from stdout."
 msgstr ""
+"Здесь вы можете определить внешние команды, которые будут выполнены для "
+"чтения определенных значений. Значения будут считаны со стандартного вывода."
 
-#. Monitor all except selected ones
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:64
-msgid "Monitor all except selected ones"
+msgid ""
+"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
+"certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
+"will be feeded to the the called programs stdin."
 msgstr ""
+"Здесь вы можете определить внешние команды, которые будут выполнены, когда "
+"значения достигнут определенного порога. Значения будут переданы на "
+"стандартный ввод вызванным программам."
 
-#. DNS Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:65
-msgid "DNS Plugin Configuration"
+msgid ""
+"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
+"are selected."
 msgstr ""
+"Здесь вы можете указать различные критерии по которым будут выбраны правила "
+"для сбора статистики."
 
-#. The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:66
-msgid "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces."
-msgstr ""
+msgid "Host"
+msgstr "Хост"
 
-#. Enable this plugin
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:67
-msgid "Enable this plugin"
-msgstr ""
+msgid "Hostname"
+msgstr "Имя хоста"
 
-#. Monitor interfaces
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:68
-msgid "Monitor interfaces"
-msgstr ""
+msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
+msgstr "IP-адрес или имя хоста с которых получать текстовый вывод"
 
-#. multiple separated by space
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:69
-msgid "multiple separated by space"
-msgstr ""
+msgid "IRQ Plugin Configuration"
+msgstr "Конфигурация модуля IRQ"
 
-#. Ignore source addresses
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:70
 msgid "Ignore source addresses"
-msgstr ""
-
-#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:71
-msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
-msgstr ""
-
-#. E-Mail Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:72
-msgid "E-Mail Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Игнорировать адреса-источники"
 
-#. The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:73
-msgid "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well."
-msgstr ""
-
-#. Enable this plugin
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:74
-msgid "Enable this plugin"
-msgstr ""
+msgid "Incoming interface"
+msgstr "Входящий интерфейс"
 
-#. Filepath of the unix socket
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:75
-msgid "Filepath of the unix socket"
-msgstr ""
+msgid "Installed network plugins:"
+msgstr "Установленные сетевые надстройки:"
 
-#. Group ownership of the unix socket
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:76
-msgid "Group ownership of the unix socket"
-msgstr ""
+msgid "Installed output plugins:"
+msgstr "Установленные плагины вывода:"
 
-#. group name
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:77
-msgid "group name"
-msgstr ""
-
-#. File permissions of the unix socket
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:78
-msgid "File permissions of the unix socket"
-msgstr ""
+msgid "Interface Plugin Configuration"
+msgstr "Конфигурация модуля Interface"
 
-#. octal
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:79
-msgid "octal"
-msgstr ""
+msgid "Interfaces"
+msgstr "Интерфейсы"
 
-#. Maximum allowed connections
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:80
-msgid "Maximum allowed connections"
-msgstr ""
+msgid "Interrupts"
+msgstr "Прерывания"
 
-#. Exec Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:81
-msgid "Exec Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgid "Interval for pings"
+msgstr "Интервал для пингов"
 
-#. The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:82
-msgid "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached."
-msgstr ""
+msgid "Iptables Plugin Configuration"
+msgstr "Конфигурация модуля Iptables"
 
-#. Enable this plugin
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:83
-msgid "Enable this plugin"
+msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
 msgstr ""
+"Оставьте невыбранным для автоматического определения интерфейсов для "
+"мониторинга."
 
-#. Add command for reading values
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:84
-msgid "Add command for reading values"
-msgstr ""
+msgid "Listen host"
+msgstr "Хост"
 
-#. Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:85
-msgid "Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout."
-msgstr ""
+msgid "Listen port"
+msgstr "Порт"
 
-#. Commandline
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:86
-msgid "Commandline"
-msgstr ""
+msgid "Listener interfaces"
+msgstr "Использовать интерфейсы"
 
-#. Run as user
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:87
-msgid "Run as user"
-msgstr ""
+msgid "Load Plugin Configuration"
+msgstr "Конфигурация модуля Load"
 
-#. Run as group
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:88
-msgid "Run as group"
-msgstr ""
+msgid "Maximum allowed connections"
+msgstr "Максимальное число соединений"
 
-#. Add notification command
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:89
-msgid "Add notification command"
-msgstr ""
+msgid "Memory"
+msgstr "Память"
 
-#. Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:90
-msgid "Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin."
-msgstr ""
+msgid "Memory Plugin Configuration"
+msgstr "Настройка плагина памяти"
 
-#. Commandline
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:91
-msgid "Commandline"
-msgstr ""
+msgid "Monitor all except specified"
+msgstr "Собирать статистику со всех кроме указанных"
 
-#. Run as user
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:92
-msgid "Run as user"
-msgstr ""
+msgid "Monitor all local listen ports"
+msgstr "Собирать статистику со всех портов, ожидающих соединения"
 
-#. Run as group
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:93
-msgid "Run as group"
-msgstr ""
+msgid "Monitor devices"
+msgstr "Собирать статистику с устройств"
 
-#. Interface Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:94
-msgid "Interface Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgid "Monitor disks and partitions"
+msgstr "Собирать статистику с дисков и разделов"
 
-#. The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:95
-msgid "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
-msgstr ""
+msgid "Monitor filesystem types"
+msgstr "Собирать статистику с файловых систем"
 
-#. Enable this plugin
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:96
-msgid "Enable this plugin"
-msgstr ""
+msgid "Monitor hosts"
+msgstr "Собирать статистику с хостов"
 
-#. Monitor interfaces
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:97
 msgid "Monitor interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Собирать статистику с интерфейсов"
 
-#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:98
-msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
-msgstr ""
+msgid "Monitor interrupts"
+msgstr "Собирать статистику по прерываниям"
 
-#. Monitor all except selected ones
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:99
-msgid "Monitor all except selected ones"
-msgstr ""
+msgid "Monitor local ports"
+msgstr "Собирать статистику с локальных портов"
 
-#. Iptables Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:100
-msgid "Iptables Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgid "Monitor mount points"
+msgstr "Собирать статистику с точек монтирования"
 
-#. The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:101
-msgid "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule."
-msgstr ""
+msgid "Monitor processes"
+msgstr "Собирать статистику с процессов"
 
-#. Enable this plugin
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:102
-msgid "Enable this plugin"
-msgstr ""
+msgid "Monitor remote ports"
+msgstr "Собирать статистику с удаленных портов"
 
-#. Add matching rule
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:103
-msgid "Add matching rule"
-msgstr ""
+msgid "Name of the rule"
+msgstr "Название правила"
 
-#. Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:104
-msgid "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected."
-msgstr ""
+msgid "Netlink"
+msgstr "Netlink"
 
-#. Name of the rule
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:105
-msgid "Name of the rule"
-msgstr ""
+msgid "Netlink Plugin Configuration"
+msgstr "Конфигурация модуля Netlink"
 
-#. max. 16 chars
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:106
-msgid "max. 16 chars"
-msgstr ""
+msgid "Network"
+msgstr "Сеть"
 
-#. Table
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:107
-msgid "Table"
-msgstr ""
+msgid "Network Plugin Configuration"
+msgstr "Конфигурация модуля Network"
 
-#. Chain
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:108
-msgid "Chain"
-msgstr ""
+msgid "Network plugins"
+msgstr "Сетевые модули"
 
-#. Action (target)
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:109
-msgid "Action (target)"
+msgid ""
+"Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
+"interface traffic, iptables rules etc."
 msgstr ""
+"Сетевые плагины используются для сбора информации об открытых TCP "
+"соединениях, траффике, IP таблицах и т.п."
 
-#. Network protocol
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:110
 msgid "Network protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Сетевой протокол"
 
-#. Source ip range
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:111
-msgid "Source ip range"
-msgstr ""
+msgid "Number of threads for data collection"
+msgstr "Количество потоков сбора данных"
 
-#. CIDR notation
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:112
-msgid "CIDR notation"
-msgstr ""
+msgid "OLSRd"
+msgstr "OLSRd"
 
-#. Destination ip range
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:113
-msgid "Destination ip range"
-msgstr ""
+msgid "OLSRd Plugin Configuration"
+msgstr "Настройка плагина OLSRd"
 
-#. CIDR notation
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:114
-msgid "CIDR notation"
-msgstr ""
-
-#. Incoming interface
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:115
-msgid "Incoming interface"
-msgstr ""
+msgid "Only create average RRAs"
+msgstr "Создавать только средние RRA"
 
-#. e.g. br-lan
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:116
-msgid "e.g. br-lan"
-msgstr ""
+msgid "Options"
+msgstr "Опции"
 
-#. Outgoing interface
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:117
 msgid "Outgoing interface"
-msgstr ""
+msgstr "Исходящий интерфейс"
 
-#. e.g. br-ff
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:118
-msgid "e.g. br-ff"
-msgstr ""
-
-#. Options
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:119
-msgid "Options"
-msgstr ""
+msgid "Output plugins"
+msgstr "Плагины вывода"
 
-#. e.g. reject-with tcp-reset
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:120
-msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
+msgid ""
+"Output plugins provide different possibilities to store collected data. It "
+"is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected "
+"data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
+"collectd instances."
 msgstr ""
+"Плагины вывода обеспечивают различные варианты сохранения собранных данных. "
+"Можно включить несколько плагинов, например, чтобы сохранить собранные "
+"данные в rrd базе данных и передать их по сети другим collectd."
 
-#. IRQ Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:121
-msgid "IRQ Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgid "Ping"
+msgstr "Пинг"
 
-#. The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:122
-msgid "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
-msgstr ""
+msgid "Ping Plugin Configuration"
+msgstr "Конфигурация модуля Ping"
 
-#. Enable this plugin
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:123
-msgid "Enable this plugin"
-msgstr ""
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
 
-#. Monitor interrupts
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:124
-msgid "Monitor interrupts"
-msgstr ""
+msgid "Processes"
+msgstr "Процессы"
 
-#. multiple separated by space
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:125
-msgid "multiple separated by space"
-msgstr ""
+msgid "Processes Plugin Configuration"
+msgstr "Конфигурация модуля Processes"
 
-#. Monitor all except selected ones
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:126
-msgid "Monitor all except selected ones"
-msgstr ""
+msgid "Processes to monitor separated by space"
+msgstr "Процессы для мониторинга (разделенные пробелом)"
 
-#. Load Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:127
-msgid "Load Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgid "Processor"
+msgstr "Процессор"
 
-#. The load plugin collects statistics about the general system load.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:128
-msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
-msgstr ""
+msgid "Qdisc monitoring"
+msgstr "Qdisc статистика"
 
-#. Enable this plugin
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:129
-msgid "Enable this plugin"
-msgstr ""
+msgid "RRD XFiles Factor"
+msgstr "RRD XFiles фактор"
 
-#. Netlink Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:130
-msgid "Netlink Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgid "RRD heart beat interval"
+msgstr "RRD heart beat интервал"
 
-#. The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:131
-msgid "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces."
-msgstr ""
+msgid "RRD step interval"
+msgstr "Интервал шага RRD"
 
-#. Enable this plugin
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:132
-msgid "Enable this plugin"
-msgstr ""
+msgid "RRDTool"
+msgstr "RRDTool"
 
-#. Basic monitoring
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:133
-msgid "Basic monitoring"
-msgstr ""
+msgid "RRDTool Plugin Configuration"
+msgstr "Конфигурация плагина RRDTool"
 
-#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:134
-msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
-msgstr ""
+msgid "Rows per RRA"
+msgstr "Количество строк на RRA"
 
-#. Verbose monitoring
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:135
-msgid "Verbose monitoring"
-msgstr ""
+msgid "Script"
+msgstr "Скрипт"
 
-#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:136
-msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
-msgstr ""
+msgid "Seconds"
+msgstr "Секунды"
 
-#. Qdisc monitoring
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:137
-msgid "Qdisc monitoring"
-msgstr ""
+msgid "Server host"
+msgstr "Хост сервера"
 
-#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:138
-msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
-msgstr ""
+msgid "Server port"
+msgstr "Порт сервера"
 
-#. Shaping class monitoring
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:139
 msgid "Shaping class monitoring"
-msgstr ""
-
-#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:140
-msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
-msgstr ""
-
-#. Filter class monitoring
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:141
-msgid "Filter class monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Shaping class статистика"
 
-#. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:142
-msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
-msgstr ""
+msgid "Socket file"
+msgstr "Файл сокета"
 
-#. Monitor all except selected ones
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:143
-msgid "Monitor all except selected ones"
-msgstr ""
+msgid "Socket group"
+msgstr "Группа сокета"
 
-#. Network Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:144
-msgid "Network Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgid "Socket permissions"
+msgstr "Права доступа сокета"
 
-#. The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:145
-msgid "The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
-msgstr ""
+msgid "Source ip range"
+msgstr "Диапазон IP-адресов источника"
 
-#. Enable this plugin
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:146
-msgid "Enable this plugin"
-msgstr ""
+msgid "Specifies what information to collect about links."
+msgstr "Указывает какую информацию собирать о соединениях."
 
-#. Listener interfaces
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:147
-msgid "Listener interfaces"
-msgstr ""
+msgid "Specifies what information to collect about routes."
+msgstr "Указывает какую информацию собирать о маршрутах"
 
-#. This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:148
-msgid "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections."
-msgstr ""
+msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
+msgstr "Указывает какую информацию собирать о глобальной топологии"
 
-#. Listen host
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:149
-msgid "Listen host"
-msgstr ""
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статистика"
 
-#. host-, ip- or ip6 address
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:150
-msgid "host-, ip- or ip6 address"
-msgstr ""
+msgid "Storage directory"
+msgstr "Директория с данными"
 
-#. Listen port
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:151
-msgid "Listen port"
-msgstr ""
+msgid "Storage directory for the csv files"
+msgstr "Директория для csv файлов"
 
-#. 0 - 65535
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:152
-msgid "0 - 65535"
-msgstr ""
+msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
+msgstr "Хранить данные в виде коэффициентов вместо абсолютных значений"
 
-#. server interfaces
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:153
-msgid "server interfaces"
-msgstr ""
+msgid "Stored timespans"
+msgstr "Сохраненные промежутки времени"
 
-#. This section defines to which servers the locally collected data is sent to.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:154
-msgid "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
-msgstr ""
+msgid "System Load"
+msgstr "Загрузка системы"
 
-#. Server host
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:155
-msgid "Server host"
-msgstr ""
+msgid "System plugins"
+msgstr "Системные модули"
 
-#. host-, ip- or ip6 address
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:156
-msgid "host-, ip- or ip6 address"
+msgid ""
+"System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
+"the device.:"
 msgstr ""
+"Системные плагины, собирающие данные о состоянии системы и использовании "
+"ресурсов устройства:"
 
-#. Server port
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:157
-msgid "Server port"
-msgstr ""
+msgid "TCP Connections"
+msgstr "TCP соединения"
 
-#. 0 - 65535
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:158
-msgid "0 - 65535"
-msgstr ""
+msgid "TCPConns Plugin Configuration"
+msgstr "Конфигурация плагина TCPConns"
 
-#. TTL for network packets
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:159
 msgid "TTL for network packets"
-msgstr ""
-
-#. 0 - 255
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:160
-msgid "0 - 255"
-msgstr ""
-
-#. Forwarding between listen and server addresses
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:161
-msgid "Forwarding between listen and server addresses"
-msgstr ""
-
-#. Cache flush interval
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:162
-msgid "Cache flush interval"
-msgstr ""
-
-#. seconds
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:163
-msgid "seconds"
-msgstr ""
-
-#. Ping Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:164
-msgid "Ping Plugin Configuration"
-msgstr ""
-
-#. The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:165
-msgid "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host."
-msgstr ""
-
-#. Enable this plugin
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:166
-msgid "Enable this plugin"
-msgstr ""
-
-#. Monitor hosts
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:167
-msgid "Monitor hosts"
-msgstr ""
-
-#. multiple separated by space
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:168
-msgid "multiple separated by space"
-msgstr ""
+msgstr "TTL для сетевых пакетов"
 
-#. TTL for ping packets
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:169
 msgid "TTL for ping packets"
-msgstr ""
+msgstr "TTL для ping пакетов"
 
-#. 0 - 255
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:170
-msgid "0 - 255"
-msgstr ""
+msgid "Table"
+msgstr "Таблица"
 
-#. Processes Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:171
-msgid "Processes Plugin Configuration"
+msgid ""
+"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
+"plugin of OLSRd."
 msgstr ""
+"Плагин OLSRd считывает информацию о узловых сетях с txtinfo плагина OLSRd "
+"модуля."
 
-#. The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:172
-msgid "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes."
+msgid ""
+"The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
+"connections."
 msgstr ""
+"Плагин conntrack собирает статистику о количестве отслеживаемых соединений."
 
-#. Enable this plugin
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:173
-msgid "Enable this plugin"
-msgstr ""
+msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
+msgstr "Плагин cpu собирает статистику по использованию процессора."
 
-#. Monitor processes
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:174
-msgid "Monitor processes"
+msgid ""
+"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
+"processing by external programs."
 msgstr ""
+"Плагин csv позволяет сохранить статистику в формате csv для последующей "
+"обработки."
 
-#. multiple separated by space
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:175
-msgid "multiple separated by space"
+msgid ""
+"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
+"devices, mount points or filesystem types."
 msgstr ""
+"Плагин df собирает статистику о доступном пространстве на различных "
+"устройствах, точках монтирования или файловых системах."
 
-#. RRDTool Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:176
-msgid "RRDTool Plugin Configuration"
+msgid ""
+"The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
+"or whole disks."
 msgstr ""
+"Плагин disk собирает подробную статистику для выбранных разделов или дисков."
 
-#. The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!</strong>
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:177
-msgid "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!</strong>"
+msgid ""
+"The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
+"selected interfaces."
 msgstr ""
+"Плагин dns собирает подробную статистику о dns трафике на выбранных "
+"интерфейсах."
 
-#. Enable this plugin
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:178
-msgid "Enable this plugin"
+msgid ""
+"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
+"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
+"to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
+"be used in other ways as well."
 msgstr ""
+"Плагин email создает unix сокет, который может быть использован для передачи "
+"email статистики работающему сервису collectd. В основном, этот модуль "
+"предназначен для использования вместе с Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd."
 
-#. Storage directory
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:179
-msgid "Storage directory"
+msgid ""
+"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
+"external processes when certain threshold values have been reached."
 msgstr ""
+"Плагин exec выполняет внешнюю команду в случае, когда определенные значения "
+"достигают заданного порога."
 
-#. RRD step interval
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:180
-msgid "RRD step interval"
-msgstr ""
+msgid ""
+"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
+msgstr "Плагин interface собирает статистику на выбранных сетевых интерфейсах."
 
-#. seconds
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:181
-msgid "seconds"
+msgid ""
+"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
+"informations about processed bytes and packets per rule."
 msgstr ""
+"Плагин iptables собирает статистику с определенных правил межсетевого экрана."
 
-#. RRD heart beat interval
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:182
-msgid "RRD heart beat interval"
+msgid ""
+"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
+"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
 msgstr ""
+"Плагин irq собирает статистику по выбранным прерываниям. Если ни одно "
+"прерывание не выбрано, сбор статистики будет проводиться по всем прерываниям."
 
-#. seconds
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:183
-msgid "seconds"
+msgid ""
+"The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
+"and quality."
 msgstr ""
+"Плагин Iwinfo собирает статистику о беспроводном сигнале, шуме и качестве."
 
-#. Only create average RRAs
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:184
-msgid "Only create average RRAs"
-msgstr ""
+msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
+msgstr "Плагин load собирает статистику о загрузке системы."
 
-#. reduces rrd size
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:185
-msgid "reduces rrd size"
-msgstr ""
+msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
+msgstr "Плагин Memory собирает статистику об использовании памяти."
 
-#. Stored timespans
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:186
-msgid "Stored timespans"
+msgid ""
+"The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
+"filter-statistics for selected interfaces."
 msgstr ""
+"Плагин netlink собирает расширенную статистику с выбранных интерфейсов."
 
-#. seconds; multiple separated by space
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:187
-msgid "seconds; multiple separated by space"
+msgid ""
+"The network plugin provides network based communication between different "
+"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
+"client mode locally collected date is transferred to a collectd server "
+"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
 msgstr ""
+"Плагин network предоставляет возможность сетевого обмена данным между "
+"разными collectd сервисами. Collectd может работать в режиме сервера или "
+"клиента. В режиме клиента, локальная статистика передается collectd серверу, "
+"в режиме сервера collectd собирает статистику с удаленных хостов."
 
-#. Rows per RRA
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:188
-msgid "Rows per RRA"
+msgid ""
+"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
+"the roundtrip time for each host."
 msgstr ""
+"Плагин ping посылает icmp запросы выбранным хостам и измеряет время отклика."
 
-#. RRD XFiles Factor
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:189
-msgid "RRD XFiles Factor"
+msgid ""
+"The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
+"memory usage of selected processes."
 msgstr ""
+"Плагин processes собирает статистику для выбранных процессов об "
+"использовании cpu, ошибках обращения к страницам памяти, использовании "
+"памяти."
 
-#. Cache collected data for
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:190
-msgid "Cache collected data for"
+msgid ""
+"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
+"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
+"values will result in a very high memory consumption in the temporary "
+"directory. This can render the device unusable!</strong>"
 msgstr ""
+"Плагин rrdtool сохраняет статистику в формате rrd, для последующего "
+"построения диаграмм.<br /><br /><strong>Внимание: установка неверных "
+"параметров может привезти к высокому потреблению памяти во временной "
+"директории. Это, в свою очередь, может привести к отказу устройства!</strong>"
 
-#. seconds
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:191
-msgid "seconds"
+msgid ""
+"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
+"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
+"Tool</a> to render diagram images from collected data."
 msgstr ""
+"Данная статистика основана на программе <a href=\"http://collectd.org/index."
+"shtml\">Collectd</a> и использует <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
+"\">RRD Tool</a> для построения диаграмм."
 
-#. Flush cache after
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:192
-msgid "Flush cache after"
+msgid ""
+"The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
+"selected ports."
 msgstr ""
+"Плагин tcpconns собирает информацию об открытых tcp соединениях на выбранных "
+"портах."
 
-#. seconds
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:193
-msgid "seconds"
+msgid ""
+"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
+"collected data from a running collectd instance."
 msgstr ""
+"Плагин unixsock создает unix сокет, который может быть использован для "
+"получения статистики от работающего сервиса collectd."
 
-#. TCPConns Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:194
-msgid "TCPConns Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgid ""
+"The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
+"noise and quality."
+msgstr "Плагин wireless собирает статистику о силе, шуме и качестве сигнала."
 
-#. The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:195
-msgid "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports."
+msgid ""
+"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
+"connections."
 msgstr ""
+"Эта секция определяет интерфейсы, на которых collectd будет обрабатывать "
+"входящие соединения."
 
-#. Enable this plugin
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:196
-msgid "Enable this plugin"
+msgid ""
+"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
 msgstr ""
+"Эта секция определяет серверы, на которые будет передаваться локальная "
+"статистика."
 
-#. Monitor all local listen ports
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:197
-msgid "Monitor all local listen ports"
-msgstr ""
+msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
+msgstr "Пытаться определять имя хоста"
 
-#. Monitor local ports
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:198
-msgid "Monitor local ports"
-msgstr ""
+msgid "UnixSock"
+msgstr "Unix сокет"
 
-#. 0 - 65535; multiple separated by space
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:199
-msgid "0 - 65535; multiple separated by space"
-msgstr ""
+msgid "Unixsock Plugin Configuration"
+msgstr "Конфигурация модуля Unixsock"
 
-#. Monitor remote ports
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:200
-msgid "Monitor remote ports"
-msgstr ""
+msgid "Used PID file"
+msgstr "Использовать PID файл"
 
-#. 0 - 65535; multiple separated by space
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:201
-msgid "0 - 65535; multiple separated by space"
-msgstr ""
+msgid "User"
+msgstr "Пользователь"
 
-#. Unixsock Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:202
-msgid "Unixsock Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgid "Verbose monitoring"
+msgstr "Расширенная статистика"
 
-#. The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:203
-msgid "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance."
-msgstr ""
+msgid "Wireless"
+msgstr "Wireless"
 
-#. Enable this plugin
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:204
-msgid "Enable this plugin"
-msgstr ""
+msgid "Wireless Plugin Configuration"
+msgstr "Конфигурация модуля Wireless"
 
-#. Filepath of the unix socket
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:205
-msgid "Filepath of the unix socket"
-msgstr ""
+msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
+msgstr "Конфигурация плагина iwinfo"
 
-#. Group ownership of the unix socket
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:206
-msgid "Group ownership of the unix socket"
-msgstr ""
+msgid "e.g. br-ff"
+msgstr "например, br-ff"
 
-#. group name
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:207
-msgid "group name"
-msgstr ""
+msgid "e.g. br-lan"
+msgstr "например, br-lan"
 
-#. File permissions of the unix socket
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:208
-msgid "File permissions of the unix socket"
-msgstr ""
+msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
+msgstr "например, reject-with tcp-reset"
 
-#. octal
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:209
-msgid "octal"
-msgstr ""
+msgid "max. 16 chars"
+msgstr "не более 16 символов"
 
-#. Wireless Plugin Configuration
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:210
-msgid "Wireless Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgid "reduces rrd size"
+msgstr "уменьшает размер rrd"
 
-#. The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality.
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:211
-msgid "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality."
-msgstr ""
+msgid "seconds; multiple separated by space"
+msgstr "секунды; разделяются пробелом"
 
-#. Enable this plugin
-#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:212
-msgid "lucistatistics_collectdwireless_enable"
-msgstr ""
+msgid "server interfaces"
+msgstr "интерфейсы сервера"