Merge pull request #248 from chris5560/master
[project/luci.git] / po / ro / base.po
index 4101fb1..36a9b1f 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 00:21+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel <daniel.petre@pitesti.rcs-rds.ro>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-01 23:12+0200\n"
+"Last-Translator: xcentric <webcctvservice@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
-msgstr ""
+msgstr "(%d fereastra minute, %d interval secunde)"
 
 msgid "(%s available)"
-msgstr ""
+msgstr "(%s disponibil)"
 
 msgid "(empty)"
-msgstr ""
+msgstr "(gol)"
 
 msgid "(no interfaces attached)"
 msgstr "(nici o interfata atasata)"
@@ -39,37 +39,33 @@ msgstr "Incarcarea in ultimul minut"
 msgid "15 Minute Load:"
 msgstr "Incarcarea in ultimele 15 minute"
 
-msgid "40MHz 2nd channel above"
-msgstr ""
-
-msgid "40MHz 2nd channel below"
-msgstr ""
-
 msgid "5 Minute Load:"
 msgstr "Incarcarea in ultimele 5 minute"
 
 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
 
 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>port de apelare"
 
 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> port server"
 
 msgid ""
 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
 "order of the resolvfile"
 msgstr ""
+"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverul va interoga in "
+"vederea procesarii fisierului"
 
 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 
 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
 msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
 
 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Poarta Acces "
 
 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
 msgstr "Masca de retea <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
@@ -78,18 +74,22 @@ msgid ""
 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
 "(CIDR)"
 msgstr ""
+"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Addresa retea (CIDR)"
 
 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
+msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Poarta Acces"
+
+msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
 msgstr ""
 
 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configurare"
 
 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Nume"
 
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Addresa"
 
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
@@ -100,54 +100,62 @@ msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
 msgstr ""
+"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
+"Domain Name System\">EDNS0</abbr> marime pachet"
 
 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> interogari simultane"
 
 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
+
+msgid "ADSL"
 msgstr ""
 
-msgid "APN"
+msgid "ADSL Status"
 msgstr ""
 
+msgid "APN"
+msgstr "APN"
+
 msgid "AR Support"
-msgstr ""
+msgstr "Suport AR"
 
 msgid "ARP retry threshold"
-msgstr ""
+msgstr "ARP prag reincercare"
 
 msgid "ATM Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "Punti ATM"
 
 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
-msgstr ""
+msgstr "ATM Indentificator Canal Virtual (VCI)"
 
 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
-msgstr ""
+msgstr "ATM Indentificator Cale Virtual(VPI)"
 
 msgid ""
 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
 "to dial into the provider network."
 msgstr ""
+"Puntile ATM expune reteaua intergrata în conexiunile AAL5 ca interfețe "
+"virtuale de rețea Linux care pot fi utilizate în asociere cu DHCP sau PPP "
+"pentru a forma în rețeaua furnizorului."
 
 msgid "ATM device number"
-msgstr ""
-
-msgid "Accept router advertisements"
-msgstr ""
+msgstr "ATM numar echipament"
 
 msgid "Access Concentrator"
-msgstr ""
+msgstr "Concentrator de Access "
 
 msgid "Access Point"
-msgstr ""
+msgstr "Punct de Acces"
 
 msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Actiune"
 
 msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Actiune"
 
 msgid "Activate this network"
 msgstr "Activeaza aceasta retea"
@@ -161,8 +169,11 @@ msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
 msgid "Active Connections"
 msgstr "Conexiuni active"
 
-msgid "Active Leases"
-msgstr "Conexiuni dhcp active"
+msgid "Active DHCP Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Active DHCPv6 Leases"
+msgstr ""
 
 msgid "Ad-Hoc"
 msgstr "Ad-Hoc"
@@ -183,7 +194,7 @@ msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
 msgid "Address to access local relay bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa de acces punte locala repetor"
 
 msgid "Administration"
 msgstr "Administrare"
@@ -191,12 +202,6 @@ msgstr "Administrare"
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Setari avansate"
 
-msgid "Advertise IPv6 on network"
-msgstr "Anunta IPv6 in retea"
-
-msgid "Advertised network ID"
-msgstr "ID-ul retelei anuntate"
-
 msgid "Alert"
 msgstr "Alerta"
 
@@ -225,12 +230,30 @@ msgstr "Permite contului <em>root</em> sa se autentifice cu parola"
 msgid ""
 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
 msgstr ""
+"Permite raspuns upstream in plaja 127.0.0.0/8, e.g. pentru serviciile RBL"
+
+msgid "Always announce default router"
+msgstr ""
 
-msgid "Allowed range is 1 to 65535"
+msgid ""
+"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
+"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
 msgstr ""
+"Intotdeauna foloseste canalul de 40MHz chiar daca canalul secundar da rateu. "
+"Folosirea acestei optiuni nu este compatibila cu IEEE 802.11n-2009!"
 
 msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
 msgstr ""
+"Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala"
+
+msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
+msgstr ""
+
+msgid "Announced DNS domains"
+msgstr ""
+
+msgid "Announced DNS servers"
+msgstr ""
 
 msgid "Antenna 1"
 msgstr "Antena 1"
@@ -238,8 +261,11 @@ msgstr "Antena 1"
 msgid "Antenna 2"
 msgstr "Antena 2"
 
+msgid "Antenna Configuration"
+msgstr "Configurarea Antenei"
+
 msgid "Any zone"
-msgstr ""
+msgstr "Orice Zona"
 
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplica"
@@ -247,25 +273,39 @@ msgstr "Aplica"
 msgid "Applying changes"
 msgstr "Se aplica modificarile"
 
+msgid ""
+"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Assign interfaces..."
+msgstr "Inregistreaza interfetele"
+
+msgid ""
+"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
 msgstr ""
 
 msgid "Associated Stations"
 msgstr "Statiile asociate"
 
 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr ""
+msgstr "Atheros 802.11%s Controler Fara Fir"
 
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentificare"
 
 msgid "Authoritative"
-msgstr ""
+msgstr "Autoritare"
 
 msgid "Authorization Required"
-msgstr ""
+msgstr "Necesita Autorizare"
 
 msgid "Auto Refresh"
+msgstr "Reimprospatare automata"
+
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
 msgstr ""
 
 msgid "Available"
@@ -278,7 +318,7 @@ msgid "Average:"
 msgstr "Medie:"
 
 msgid "BSSID"
-msgstr ""
+msgstr "BSSID"
 
 msgid "Back"
 msgstr "Inapoi"
@@ -287,10 +327,10 @@ msgid "Back to Overview"
 msgstr "Inapoi la sumar"
 
 msgid "Back to configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Inapoi la Configurare"
 
 msgid "Back to overview"
-msgstr ""
+msgstr "Inapoi la vedere generala"
 
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
@@ -299,17 +339,20 @@ msgid "Background Scan"
 msgstr "Scanare in fundal"
 
 msgid "Backup / Flash Firmware"
-msgstr ""
+msgstr "Salveaza / Scrie Firmware"
 
 msgid "Backup / Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Salveaza / Restaureaza"
 
 msgid "Backup file list"
-msgstr ""
+msgstr "Salveaza lista fisiere"
 
 msgid "Bad address specified!"
 msgstr "Adresa specificata gresit !"
 
+msgid "Band"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
@@ -317,31 +360,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "Bitrate"
 
 msgid "Bogus NX Domain Override"
-msgstr ""
+msgstr "Bogus NX Domain Override"
 
 msgid "Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Punte"
 
 msgid "Bridge interfaces"
 msgstr "Leaga interfetele"
 
 msgid "Bridge unit number"
-msgstr ""
+msgstr "Numarul unitatii in punte"
 
 msgid "Bring up on boot"
-msgstr ""
+msgstr "Activeaza la pornire"
 
 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr ""
+msgstr "Broadcom 802.11%s Controller Fara Fir"
 
 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-msgstr ""
+msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Controller Fara Fir"
 
 msgid "Buffered"
-msgstr ""
+msgstr "Incarcat"
 
 msgid "Buttons"
 msgstr "Butoane"
@@ -353,14 +396,17 @@ msgid "CPU usage (%)"
 msgstr "Utilizarea procesorului (%)"
 
 msgid "Cached"
-msgstr ""
+msgstr "Asimilat"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuleaza"
 
-msgid "Chain"
+msgid "Category"
 msgstr ""
 
+msgid "Chain"
+msgstr "Lant"
+
 msgid "Changes"
 msgstr "Modificari"
 
@@ -377,7 +423,7 @@ msgid "Check"
 msgstr "Verificare"
 
 msgid "Checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma de verificare"
 
 msgid ""
 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
@@ -385,6 +431,9 @@ msgid ""
 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
 "interface to it."
 msgstr ""
+"Alege zona paravanului care doresti sa o aloci acestei interfete. Selecteaza "
+"<em>nespecificat</em> pentru a sterge interfata sau golire <em>creaza</em> "
+"camp ce defineste o zona noua asociata interfetei."
 
 msgid ""
 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
@@ -451,7 +500,7 @@ msgid "Connection Limit"
 msgstr "Limita de conexiune"
 
 msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Conexiuni"
 
 msgid "Country"
 msgstr "Tara"
@@ -483,6 +532,9 @@ msgstr ""
 msgid "Custom Interface"
 msgstr ""
 
+msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
 "\">LED</abbr>s if possible."
@@ -503,12 +555,33 @@ msgstr ""
 msgid "DHCP-Options"
 msgstr "Optiuni DHCP"
 
+msgid "DHCPv6 Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "DHCPv6 client"
+msgstr ""
+
+msgid "DHCPv6-Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "DHCPv6-Service"
+msgstr ""
+
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
 msgid "DNS forwardings"
 msgstr ""
 
+msgid "DNS-Label / FQDN"
+msgstr ""
+
+msgid "DS-Lite AFTR address"
+msgstr ""
+
+msgid "DUID"
+msgstr ""
+
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
@@ -522,7 +595,7 @@ msgid "Default state"
 msgstr "Stare implicita"
 
 msgid "Define a name for this network."
-msgstr ""
+msgstr "Definiti un nume pentru aceasta retea."
 
 msgid ""
 "Define additional DHCP options, for example "
@@ -628,7 +701,7 @@ msgid "Download and install package"
 msgstr "Descarca si instaleaza pachetul"
 
 msgid "Download backup"
-msgstr ""
+msgstr "Descarca backup"
 
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Instanta dropbear"
@@ -638,6 +711,9 @@ msgid ""
 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
 msgstr ""
 
+msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
+msgstr ""
+
 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
 msgstr ""
 
@@ -679,15 +755,15 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable NTP client"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable TFTP server"
 msgstr "Activeaza serverul TFTP"
 
 msgid "Enable VLAN functionality"
 msgstr "Activeaza VLAN-urile"
 
-msgid "Enable builtin NTP server"
-msgstr ""
-
 msgid "Enable learning and aging"
 msgstr ""
 
@@ -713,7 +789,7 @@ msgid "Encryption"
 msgstr "Criptare"
 
 msgid "Erasing..."
-msgstr ""
+msgstr "Stergere..."
 
 msgid "Error"
 msgstr "Eroare"
@@ -731,7 +807,10 @@ msgid "Expires"
 msgstr "Expira"
 
 msgid ""
-"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
+"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
+msgstr ""
+
+msgid "External"
 msgstr ""
 
 msgid "External system log server"
@@ -806,18 +885,21 @@ msgstr ""
 msgid "Force"
 msgstr "Forteaza"
 
-msgid "Force CCMP (AES)"
+msgid "Force 40MHz mode"
 msgstr ""
 
+msgid "Force CCMP (AES)"
+msgstr "Forteaza CCMP (AES)"
+
 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
 msgstr ""
 "Forteaza facilitatea DHCP in aceasta retea chiar daca alt server DHCP exista."
 
 msgid "Force TKIP"
-msgstr ""
+msgstr "Forteaza TKIP"
 
 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
-msgstr ""
+msgstr "Forteaza TKIP si CCMP (AES)"
 
 msgid "Forward DHCP traffic"
 msgstr ""
@@ -846,6 +928,9 @@ msgstr ""
 msgid "GHz"
 msgstr ""
 
+msgid "GPRS only"
+msgstr "Doar GPRS"
+
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
@@ -867,23 +952,26 @@ msgstr ""
 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
 msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !"
 
+msgid "Global network options"
+msgstr ""
+
 msgid "Go to password configuration..."
 msgstr ""
 
 msgid "Go to relevant configuration page"
 msgstr ""
 
-msgid "HE.net password"
+msgid "Guest"
 msgstr ""
 
-msgid "HE.net user ID"
+msgid "HE.net password"
 msgstr ""
 
-msgid "HT capabilities"
-msgstr "Capabilitati HT"
+msgid "HE.net username"
+msgstr ""
 
-msgid "HT mode"
-msgstr "Mod HT"
+msgid "HT mode (802.11n)"
+msgstr ""
 
 msgid "Handler"
 msgstr ""
@@ -940,11 +1028,14 @@ msgid "IPv4 WAN Status"
 msgstr "Statusul IPv4 pe WAN"
 
 msgid "IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa IPv4"
 
 msgid "IPv4 and IPv6"
 msgstr "IPv4 si IPv6"
 
+msgid "IPv4 assignment length"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv4 broadcast"
 msgstr ""
 
@@ -969,10 +1060,22 @@ msgstr "IPv6"
 msgid "IPv6 Firewall"
 msgstr "Firewall IPv6"
 
+msgid "IPv6 Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 ULA-Prefix"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv6 WAN Status"
 msgstr "Statusul IPv6 pe WAN"
 
 msgid "IPv6 address"
+msgstr "Adresa IPv6"
+
+msgid "IPv6 assignment hint"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 assignment length"
 msgstr ""
 
 msgid "IPv6 gateway"
@@ -987,6 +1090,12 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 prefix length"
 msgstr ""
 
+msgid "IPv6 routed prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
 msgstr ""
 
@@ -1032,7 +1141,7 @@ msgid "Ignore resolve file"
 msgstr ""
 
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagine"
 
 msgid "In"
 msgstr ""
@@ -1047,22 +1156,25 @@ msgid "Info"
 msgstr "Informatii"
 
 msgid "Initscript"
-msgstr ""
+msgstr "Script de initializare"
 
 msgid "Initscripts"
-msgstr ""
+msgstr "Scripturi de initializare"
 
 msgid "Install"
+msgstr "Instalati"
+
+msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
 msgstr ""
 
 msgid "Install package %q"
-msgstr ""
+msgstr "Instalati pachetul %q"
 
 msgid "Install protocol extensions..."
 msgstr ""
 
 msgid "Installed packages"
-msgstr ""
+msgstr "Pachete instalate"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfata"
@@ -1071,7 +1183,7 @@ msgid "Interface Configuration"
 msgstr "Configurarea interfetei"
 
 msgid "Interface Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentare interfata"
 
 msgid "Interface is reconnecting..."
 msgstr "Interfata se reconecteaza.."
@@ -1092,7 +1204,7 @@ msgid "Interfaces"
 msgstr "Interfete"
 
 msgid "Internal Server Error"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare interna de server"
 
 msgid "Invalid"
 msgstr "Invalid"
@@ -1104,11 +1216,12 @@ msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
-msgstr "Utilizator si parola invalide ! Incearca iar."
+msgstr "Utilizator si/sau parola invalide! Incearcati din nou."
 
+#, fuzzy
 msgid ""
-"It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash "
-"memory, please verify the image file!"
+"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
+"flash memory, please verify the image file!"
 msgstr ""
 "Se pare ca ai incercat sa rescrii o imagine care nu are loc in memoria "
 "flash, verifica fisierul din nou!"
@@ -1126,7 +1239,7 @@ msgid "Join Network: Wireless Scan"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep settings"
-msgstr ""
+msgstr "Pastrati setarile"
 
 msgid "Kernel Log"
 msgstr "Log-ul kernelului"
@@ -1159,7 +1272,7 @@ msgid "LLC"
 msgstr ""
 
 msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Eticheta"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Limba"
@@ -1191,6 +1304,15 @@ msgstr "Legenda:"
 msgid "Limit"
 msgstr "Limita"
 
+msgid "Line Attenuation"
+msgstr ""
+
+msgid "Line Speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Line State"
+msgstr ""
+
 msgid "Link On"
 msgstr ""
 
@@ -1221,23 +1343,23 @@ msgid "Loading"
 msgstr "Incarcare"
 
 msgid "Local IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa IPv4 locala"
 
 msgid "Local IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa IPv6 locala"
 
 msgid "Local Startup"
 msgstr ""
 
 msgid "Local Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ora locala"
 
 msgid "Local domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domeniu local"
 
 msgid ""
-"Local domain specification. Names matching this domain are never forwared "
-"and resolved from DHCP or hosts files only"
+"Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
+"and are resolved from DHCP or hosts files only"
 msgstr ""
 
 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
@@ -1267,10 +1389,10 @@ msgid "Logging"
 msgstr ""
 
 msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Autentificare"
 
 msgid "Logout"
-msgstr ""
+msgstr "Iesire"
 
 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
 msgstr ""
@@ -1341,6 +1463,9 @@ msgstr ""
 msgid "Mode"
 msgstr "Mod"
 
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
 msgid "Modem device"
 msgstr ""
 
@@ -1394,6 +1519,9 @@ msgstr ""
 msgid "NAS ID"
 msgstr ""
 
+msgid "NDP-Proxy"
+msgstr ""
+
 msgid "NTP server candidates"
 msgstr ""
 
@@ -1463,6 +1591,9 @@ msgstr ""
 msgid "Noise"
 msgstr "Zgomot"
 
+msgid "Noise Margin"
+msgstr ""
+
 msgid "Noise:"
 msgstr "Zgomot:"
 
@@ -1473,13 +1604,13 @@ msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 msgid "Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Nu a fost gasit"
 
 msgid "Not associated"
-msgstr "Ne-asociat."
+msgstr "Nu este asociat."
 
 msgid "Not connected"
-msgstr ""
+msgstr "Nu este conectat"
 
 msgid "Note: Configuration files will be erased."
 msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse."
@@ -1511,6 +1642,9 @@ msgstr ""
 msgid "On-State Delay"
 msgstr ""
 
+msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
+msgstr ""
+
 msgid "One or more fields contain invalid values!"
 msgstr "Unul sau mai multe campuri contin valori invalide !"
 
@@ -1530,7 +1664,7 @@ msgid "Options"
 msgstr "Optiuni"
 
 msgid "Other:"
-msgstr ""
+msgstr "Altele:"
 
 msgid "Out"
 msgstr "Iesire"
@@ -1559,7 +1693,7 @@ msgid "Override the table used for internal routes"
 msgstr ""
 
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentare generala"
 
 msgid "Owner"
 msgstr "Proprietar"
@@ -1637,7 +1771,7 @@ msgid "Perform reboot"
 msgstr "Restarteaza"
 
 msgid "Perform reset"
-msgstr ""
+msgstr "Reseteaza"
 
 msgid "Phy Rate:"
 msgstr "Rata phy:"
@@ -1669,6 +1803,9 @@ msgstr "Port %d"
 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
+msgid "Port status:"
+msgstr "Stare port:"
+
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
@@ -1701,15 +1838,21 @@ msgstr ""
 msgid "Protocol support is not installed"
 msgstr ""
 
+msgid "Provide NTP server"
+msgstr ""
+
 msgid "Provide new network"
 msgstr ""
 
 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
 msgstr ""
 
-msgid "Quality"
+msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
 msgstr ""
 
+msgid "Quality"
+msgstr "Calitate"
+
 msgid "RTS/CTS Threshold"
 msgstr ""
 
@@ -1761,29 +1904,29 @@ msgid "Really reset all changes?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
-"you are connected via this interface."
+"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"connected via this interface."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are "
-"connected via this interface."
+"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
+"you are connected via this interface."
 msgstr ""
 
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr ""
 
 msgid "Realtime Connections"
-msgstr "Conexiuni live"
+msgstr "Conexiuni in timp real"
 
 msgid "Realtime Graphs"
-msgstr ""
+msgstr "Grafice in timp real"
 
 msgid "Realtime Load"
-msgstr "Incarcarea live"
+msgstr "Incarcarea in timp real"
 
 msgid "Realtime Traffic"
-msgstr "Traficul live"
+msgstr "Traficul in timp real"
 
 msgid "Realtime Wireless"
 msgstr ""
@@ -1845,6 +1988,12 @@ msgstr "Inlocuieste intrarea"
 msgid "Replace wireless configuration"
 msgstr "Inlocuieste configuratia wireless"
 
+msgid "Request IPv6-address"
+msgstr ""
+
+msgid "Request IPv6-prefix of length"
+msgstr ""
+
 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
 msgstr ""
 
@@ -1884,11 +2033,8 @@ msgstr ""
 msgid "Root directory for files served via TFTP"
 msgstr ""
 
-msgid "Router Model"
-msgstr "Modelul routerului"
-
-msgid "Router Name"
-msgstr "Numele routerului"
+msgid "Router Advertisement-Service"
+msgstr ""
 
 msgid "Router Password"
 msgstr "Parola routerului"
@@ -1948,9 +2094,6 @@ msgid ""
 "conjunction with failure threshold"
 msgstr ""
 
-msgid "Send router solicitations"
-msgstr ""
-
 msgid "Separate Clients"
 msgstr ""
 
@@ -1961,20 +2104,21 @@ msgid "Server Settings"
 msgstr "Setarile serverului"
 
 msgid "Service Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume serviciu"
 
 msgid "Service Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip de serviciu"
 
 msgid "Services"
 msgstr "Servicii"
 
+#, fuzzy
+msgid "Set up Time Synchronization"
+msgstr "Configurare sincronizare timp"
+
 msgid "Setup DHCP Server"
 msgstr "Seteaza serverul DHCP"
 
-msgid "Setup Time Synchronization"
-msgstr ""
-
 msgid "Show current backup file list"
 msgstr ""
 
@@ -2018,7 +2162,7 @@ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
+"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
 "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
 "install instructions."
 msgstr ""
@@ -2029,12 +2173,6 @@ msgstr ""
 msgid "Source"
 msgstr "Sursa"
 
-msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds"
-msgstr ""
-
 msgid "Specifies the button state to handle"
 msgstr ""
 
@@ -2102,6 +2240,9 @@ msgstr ""
 msgid "Submit"
 msgstr "Trimite"
 
+msgid "Swap"
+msgstr ""
+
 msgid "Swap Entry"
 msgstr ""
 
@@ -2124,13 +2265,13 @@ msgid "Synchronizing..."
 msgstr ""
 
 msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem"
 
 msgid "System Log"
 msgstr "Log de sistem"
 
 msgid "System Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietati sistem"
 
 msgid "System log buffer size"
 msgstr ""
@@ -2161,10 +2302,10 @@ msgstr "Termina"
 
 msgid ""
 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
-"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which is "
-"shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is multi-"
-"SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode are "
-"grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
+"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
+"are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
+"multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
+"are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -2173,6 +2314,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
+"username instead of the user ID!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
 msgstr ""
 
@@ -2211,8 +2357,8 @@ msgid "The given network name is not unique"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"The hardware is not multi-SSID capable and existing configuration will be "
-"replaced if you proceed."
+"The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
+"be replaced if you proceed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -2242,7 +2388,7 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
-"few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
+"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
 "settings."
 msgstr ""
@@ -2285,7 +2431,9 @@ msgid ""
 "configurations are automatically preserved."
 msgstr ""
 
-msgid "This is the 32 byte hex encoded user ID, not the login name"
+msgid ""
+"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
+"password if no update key has been configured"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -2303,6 +2451,13 @@ msgid ""
 "abbr> in the local network"
 msgstr ""
 
+msgid "This is the plain username for logging into the account"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
+msgstr ""
+
 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
 msgstr ""
 
@@ -2374,6 +2529,9 @@ msgstr ""
 msgid "Tunnel Interface"
 msgstr "Interfata de tunel"
 
+msgid "Tunnel Link"
+msgstr ""
+
 msgid "Turbo Mode"
 msgstr "Mod turbo"
 
@@ -2386,6 +2544,9 @@ msgstr "Tip"
 msgid "UDP:"
 msgstr "UDP:"
 
+msgid "UMTS only"
+msgstr "Doar UMTS"
+
 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
 msgstr ""
 
@@ -2399,19 +2560,19 @@ msgid "Unable to dispatch"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Necunoscut"
 
 msgid "Unknown Error, password not changed!"
 msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !"
 
 msgid "Unmanaged"
-msgstr ""
+msgstr "Neadministrate"
 
 msgid "Unsaved Changes"
 msgstr "Modificari nesalvate"
 
 msgid "Unsupported protocol type."
-msgstr ""
+msgstr "Tipul de protocol neacceptat."
 
 msgid "Update lists"
 msgstr ""
@@ -2455,6 +2616,9 @@ msgstr "Foloseste ca sistem de fisiere primar"
 msgid "Use broadcast flag"
 msgstr ""
 
+msgid "Use builtin IPv6-management"
+msgstr ""
+
 msgid "Use custom DNS servers"
 msgstr ""
 
@@ -2464,9 +2628,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use gateway metric"
 msgstr ""
 
-msgid "Use preferred lifetime"
-msgstr ""
-
 msgid "Use routing table"
 msgstr ""
 
@@ -2477,9 +2638,6 @@ msgid ""
 "requesting host."
 msgstr ""
 
-msgid "Use valid lifetime"
-msgstr ""
-
 msgid "Used"
 msgstr "Folosit"
 
@@ -2544,9 +2702,6 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr ""
 
-msgid "Waiting for router..."
-msgstr "Asteptam dupa router.."
-
 msgid "Warning"
 msgstr "Avertizare"
 
@@ -2598,7 +2753,7 @@ msgstr "Suport XR"
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
-"scripts like \"network\", your device might become inaccesable!</strong>"
+"scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -2611,6 +2766,12 @@ msgstr "oricare"
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
+msgid "automatic"
+msgstr ""
+
+msgid "baseT"
+msgstr ""
+
 msgid "bridged"
 msgstr ""
 
@@ -2629,6 +2790,9 @@ msgstr ""
 msgid "disable"
 msgstr "dezactiveaza"
 
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
 msgid "expired"
 msgstr "expirat"
 
@@ -2640,14 +2804,23 @@ msgstr ""
 msgid "forward"
 msgstr ""
 
+msgid "full-duplex"
+msgstr ""
+
+msgid "half-duplex"
+msgstr ""
+
 msgid "help"
 msgstr "ajutor"
 
 msgid "hidden"
+msgstr "ascuns"
+
+msgid "hybrid mode"
 msgstr ""
 
 msgid "if target is a network"
-msgstr ""
+msgstr "daca tinta este o retea"
 
 msgid "input"
 msgstr ""
@@ -2667,6 +2840,9 @@ msgstr ""
 msgid "no"
 msgstr "nu"
 
+msgid "no link"
+msgstr ""
+
 msgid "none"
 msgstr ""
 
@@ -2679,15 +2855,30 @@ msgstr ""
 msgid "open"
 msgstr ""
 
+msgid "relay mode"
+msgstr ""
+
 msgid "routed"
 msgstr "rutat"
 
-msgid "tagged"
+msgid "server mode"
 msgstr ""
 
-msgid "unknown"
+msgid "stateful-only"
+msgstr ""
+
+msgid "stateless"
+msgstr ""
+
+msgid "stateless + stateful"
 msgstr ""
 
+msgid "tagged"
+msgstr "etichetat"
+
+msgid "unknown"
+msgstr "necunoscut"
+
 msgid "unlimited"
 msgstr "nelimitat"
 
@@ -2698,7 +2889,7 @@ msgid "unspecified -or- create:"
 msgstr ""
 
 msgid "untagged"
-msgstr ""
+msgstr "neetichetat"
 
 msgid "yes"
 msgstr "da"
@@ -2706,6 +2897,42 @@ msgstr "da"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Inapoi"
 
+#~ msgid "40MHz 2nd channel above"
+#~ msgstr "40MHz 2 canale de mai jos"
+
+#~ msgid "40MHz 2nd channel below"
+#~ msgstr "40MHz 2 canale de mai sus"
+
+#~ msgid "Accept router advertisements"
+#~ msgstr "Accepta anunturile routerului"
+
+#~ msgid "Advertise IPv6 on network"
+#~ msgstr "Anunta IPv6 in retea"
+
+#~ msgid "Advertised network ID"
+#~ msgstr "ID-ul retelei anuntate"
+
+#~ msgid "Allowed range is 1 to 65535"
+#~ msgstr "Plaja permisa este de la 1 la 65535"
+
+#~ msgid "HT capabilities"
+#~ msgstr "Capabilitati HT"
+
+#~ msgid "HT mode"
+#~ msgstr "Mod HT"
+
+#~ msgid "Router Model"
+#~ msgstr "Modelul routerului"
+
+#~ msgid "Router Name"
+#~ msgstr "Numele routerului"
+
+#~ msgid "Waiting for router..."
+#~ msgstr "Asteptam dupa router.."
+
+#~ msgid "Active Leases"
+#~ msgstr "Conexiuni dhcp active"
+
 #~ msgid "Configuration / Apply"
 #~ msgstr "Configurare / Aplica"