modules/freifunk: fix wifi overview on public status page
[project/luci.git] / po / pl / openvpn.po
index ea945de..c514157 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 14:30+0200\n"
-"Last-Translator: Staszek <fistaszek@tlen.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-05 03:41+0200\n"
+"Last-Translator: piosl <sleczek.piotr@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgid "Enable internal datagram fragmentation"
 msgstr "Włącz wewnętrzną fragmentację datagramu"
 
 msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
-msgstr "Włącz interfejs zarządzalny na <em>IP</ em> <em>port</ em>"
+msgstr "Włącz interfejs zarządzalny na <em>IP</em> <em>port</em>"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Włączone"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgid "Persist replay-protection state"
 msgstr "Utrzymaj status ochrony odpowiedzi"
 
 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
-msgstr ""
+msgstr "Utrzymuj/Nie utrzymuj ifconfig-pool"
 
 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
 msgstr "Pinguj zdalnego co n sekund przez port TCP/UDP"
@@ -352,100 +352,105 @@ msgid "Randomly choose remote server"
 msgstr "Losowo wybierz serwer zdalny"
 
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr ""
+msgstr "Odmów połączenie gdy nie standardowy klient konfiguracja"
 
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
-msgstr ""
+msgstr "Przemapuj SIGUSR1"
 
 msgid "Remote host name or ip address"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa lub IP zdalnego hosta"
 
 msgid "Remote ping timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Zdalny ping upłynął czas"
 
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Renegocjacja danych charakteru klucza po bajtach"
 
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
-msgstr ""
+msgstr "Renegocjacja danych charakteru klucza po pakietach"
 
 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Renegocjacja danych charakteru klucza po sekundach"
 
 msgid "Replay protection sliding window size"
-msgstr ""
+msgstr "Powtórzenie osłony okna rozmiaru"
 
 msgid "Require explicit designation on certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Potrzebna Podpis na Certyfikacie"
 
 msgid "Require explicit key usage on certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Potrzebna klucza używanego w certyfikacie"
 
 msgid "Restart after remote ping timeout"
-msgstr ""
+msgstr "restart po zdalnym ping upływie czasu"
 
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
-msgstr ""
+msgstr "Retransmisja po upływie czasu TLS na kanale kontrolnym"
 
 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
-msgstr ""
+msgstr "Ponownie spróbować na Http proxy Błędzie"
 
 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
 msgstr ""
 
 msgid "Route subnet to client"
-msgstr ""
+msgstr "Trasa podsieci do klienta"
 
 msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom jako serwer inetd lub xinetd"
 
 msgid "Run script cmd on client connection"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom skrypt cmd po połączeniu klienta"
 
 msgid "Run script cmd on client disconnection"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom skrypt cmd po rozłączeniu klienta"
 
 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom skrypty up/down dla wszystkich restartów"
 
+#, fuzzy
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij zgłoszenie o rozłączeniu do peer"
 
 msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "Serwis"
 
 msgid "Set GID to group"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw GID dla grupy"
 
 msgid "Set TCP/UDP MTU"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw TCP/UDP MTU"
 
 msgid "Set UID to user"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw UID dla użytkownika"
 
+#, fuzzy
 msgid "Set aside a pool of subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Odłożyć na bok pulę podsieci"
 
 msgid "Set extended HTTP proxy options"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw rozszerzone opcje proxy HTTP"
 
 msgid "Set output verbosity"
 msgstr ""
 
 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw rozmiar rzeczywistych i wirtualnych adresów tablicy hash"
 
+#, fuzzy
 msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw rozmiar buforu wysyłania TCP/UDP"
 
+#, fuzzy
 msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw rozmiar buforu wysyłania TCP/UDP"
 
+#, fuzzy
 msgid "Set tun/tap TX queue length"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw długość kolejki tun / tap TX "
 
 msgid "Set tun/tap adapter parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw parametr adaptera tun/tap"
 
 msgid "Set tun/tap device MTU"
 msgstr ""
@@ -454,31 +459,33 @@ msgid "Set tun/tap device overhead"
 msgstr ""
 
 msgid "Set upper bound on TCP MSS"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw górną granicę TCP MSS"
 
 msgid "Shaping for peer bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Formowanie wzajemnego pasma"
 
+#, fuzzy
 msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
-msgstr ""
+msgstr "cmd Shell po uruchomieniu urzadzenie tun"
 
+#, fuzzy
 msgid "Shell cmd to run after tun device close"
-msgstr ""
+msgstr "cmd Shell po wyłączeniu urzadzenie tun"
 
 msgid "Shell command to verify X509 name"
-msgstr ""
+msgstr "polecenie Shell aby sprawdzić nazwę X509"
 
 msgid "Silence the output of replay warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Wycisz powtórne pojawianie się ostrzeżeń"
 
 msgid "Size of cipher key"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar klucza szyfrowania"
 
 msgid "Specify a default gateway for routes"
-msgstr ""
+msgstr "Określ domyślną bramę dla tras"
 
 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom OpenVPN w stanie hibernacji"
 
 msgid "Start/Stop"
 msgstr "Start/Stop"