msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 14:30+0200\n"
-"Last-Translator: Staszek <fistaszek@tlen.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-05 03:41+0200\n"
+"Last-Translator: piosl <sleczek.piotr@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Włącz wewnętrzną fragmentację datagramu"
msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
-msgstr "Włącz interfejs zarządzalny na <em>IP</ em> <em>port</ em>"
+msgstr "Włącz interfejs zarządzalny na <em>IP</em> <em>port</em>"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgstr "Utrzymaj status ochrony odpowiedzi"
msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
-msgstr ""
+msgstr "Utrzymuj/Nie utrzymuj ifconfig-pool"
msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
msgstr "Pinguj zdalnego co n sekund przez port TCP/UDP"
msgstr "Losowo wybierz serwer zdalny"
msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr ""
+msgstr "Odmów połączenie gdy nie standardowy klient konfiguracja"
msgid "Remap SIGUSR1 signals"
-msgstr ""
+msgstr "Przemapuj SIGUSR1"
msgid "Remote host name or ip address"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa lub IP zdalnego hosta"
msgid "Remote ping timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Zdalny ping upłynął czas"
msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Renegocjacja danych charakteru klucza po bajtach"
msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
-msgstr ""
+msgstr "Renegocjacja danych charakteru klucza po pakietach"
msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Renegocjacja danych charakteru klucza po sekundach"
msgid "Replay protection sliding window size"
-msgstr ""
+msgstr "Powtórzenie osłony okna rozmiaru"
msgid "Require explicit designation on certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Potrzebna Podpis na Certyfikacie"
msgid "Require explicit key usage on certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Potrzebna klucza używanego w certyfikacie"
msgid "Restart after remote ping timeout"
-msgstr ""
+msgstr "restart po zdalnym ping upływie czasu"
msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
-msgstr ""
+msgstr "Retransmisja po upływie czasu TLS na kanale kontrolnym"
msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
-msgstr ""
+msgstr "Ponownie spróbować na Http proxy Błędzie"
msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
msgstr ""
msgid "Route subnet to client"
-msgstr ""
+msgstr "Trasa podsieci do klienta"
msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom jako serwer inetd lub xinetd"
msgid "Run script cmd on client connection"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom skrypt cmd po połączeniu klienta"
msgid "Run script cmd on client disconnection"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom skrypt cmd po rozłączeniu klienta"
msgid "Run up/down scripts for all restarts"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom skrypty up/down dla wszystkich restartów"
+#, fuzzy
msgid "Send notification to peer on disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij zgłoszenie o rozłączeniu do peer"
msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "Serwis"
msgid "Set GID to group"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw GID dla grupy"
msgid "Set TCP/UDP MTU"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw TCP/UDP MTU"
msgid "Set UID to user"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw UID dla użytkownika"
+#, fuzzy
msgid "Set aside a pool of subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Odłożyć na bok pulę podsieci"
msgid "Set extended HTTP proxy options"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw rozszerzone opcje proxy HTTP"
msgid "Set output verbosity"
msgstr ""
msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw rozmiar rzeczywistych i wirtualnych adresów tablicy hash"
+#, fuzzy
msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw rozmiar buforu wysyłania TCP/UDP"
+#, fuzzy
msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw rozmiar buforu wysyłania TCP/UDP"
+#, fuzzy
msgid "Set tun/tap TX queue length"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw długość kolejki tun / tap TX "
msgid "Set tun/tap adapter parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw parametr adaptera tun/tap"
msgid "Set tun/tap device MTU"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Set upper bound on TCP MSS"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw górną granicę TCP MSS"
msgid "Shaping for peer bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Formowanie wzajemnego pasma"
+#, fuzzy
msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
-msgstr ""
+msgstr "cmd Shell po uruchomieniu urzadzenie tun"
+#, fuzzy
msgid "Shell cmd to run after tun device close"
-msgstr ""
+msgstr "cmd Shell po wyłączeniu urzadzenie tun"
msgid "Shell command to verify X509 name"
-msgstr ""
+msgstr "polecenie Shell aby sprawdzić nazwę X509"
msgid "Silence the output of replay warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Wycisz powtórne pojawianie się ostrzeżeń"
msgid "Size of cipher key"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar klucza szyfrowania"
msgid "Specify a default gateway for routes"
-msgstr ""
+msgstr "Określ domyślną bramę dla tras"
msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom OpenVPN w stanie hibernacji"
msgid "Start/Stop"
msgstr "Start/Stop"