Merge pull request #219 from hnyman/WPS-toggle
[project/luci.git] / po / it / ahcp.po
index 4fda20a..56d9516 100644 (file)
@@ -1,33 +1,33 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-13 12:31+0200\n"
-"Last-Translator: a288204 <a288204@nepwk.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 12:53+0200\n"
+"Last-Translator: Francesco <3gasas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 msgid "AHCP Server"
-msgstr "AHCP Server"
+msgstr "Server AHCP"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
-"networks designed to be used in place of router discovery and DHCP on "
+"networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on "
 "networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
 "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
 msgstr ""
-"AHCP è un protocollo autoconfigurante per reti IPv6 e IPv6/IPv4 progettato "
-"per essere usato al posto del router discovery e DHCP su reti dove è "
-"difficile o impossibile configurare un server entro ogni dominio di "
-"broadcast link-layer, per esempio reti ad-hoc mobili"
+"AHCP è un protocollo di configurazione automatica per reti IPv6 e dual-stack "
+"IPv6/IPv4 progettato per essere usato al posto del router discovery e DHCP "
+"su reti dove è difficile o impossibile configurare un server all'interno di "
+"ogni dominio di broadcast, per esempio reti ad-hoc mobili."
 
 msgid "Active AHCP Leases"
-msgstr ""
+msgstr "Lease AHCP Attivi"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
@@ -38,24 +38,23 @@ msgstr "Impostazioni Avanzate"
 msgid "Age"
 msgstr "Età"
 
-#, fuzzy
 msgid "Announced DNS servers"
-msgstr "Server DNS annunciati"
+msgstr "Server DNS indicati"
 
 msgid "Announced NTP servers"
-msgstr "Server NTP annunciati"
+msgstr "Server NTP indicati"
 
 msgid "Announced prefixes"
-msgstr "Prefissi annunciati"
+msgstr "Prefissi indicati"
 
 msgid "Collecting data..."
-msgstr "Raccogliendo dati..."
+msgstr "Raccolta dei dati..."
 
 msgid "Forwarder"
-msgstr ""
+msgstr "Mittente"
 
 msgid "General Setup"
-msgstr "Impostazioni Generali"
+msgstr "Setup Generale"
 
 msgid "IPv4 and IPv6"
 msgstr "IPv4 e IPv6"
@@ -67,12 +66,11 @@ msgid "IPv6 only"
 msgstr "Solo IPv6"
 
 msgid "Lease directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directory di Lease"
 
 msgid "Lease validity time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo di validità del Lease"
 
-#, fuzzy
 msgid "Log file"
 msgstr "File di log"
 
@@ -88,33 +86,29 @@ msgstr "Porta"
 msgid "Protocol family"
 msgstr "Protocollo famiglia"
 
-#, fuzzy
 msgid "Served interfaces"
-msgstr "Interfaccia servita"
+msgstr "Interfacce servite"
 
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
-msgstr ""
+msgstr "Specifica i server NTP IPv4 e IPv6 annunciati"
 
 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
-msgstr ""
+msgstr "Specifica il server dei nomi IPv4 e IPv6"
 
-#, fuzzy
 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
 msgstr "Specifica i prefissi delle reti IPv4 e IPv6 in notazione CIDR"
 
 msgid "The AHCP Service is not running."
-msgstr ""
+msgstr "Il servizio AHCP non è in esecuzione."
 
 msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
-msgstr ""
+msgstr "Il servizio AHCP è in esecuzione con ID %s."
 
-#, fuzzy
 msgid "There are no active leases."
-msgstr "Non ci sono leases attivi"
+msgstr "Non ci sono leases attivi."
 
-#, fuzzy
 msgid "Unique ID file"
-msgstr "File ID unico"
+msgstr "File degli Unique ID"