Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 11 of 57 messages translated (0...
[project/luci.git] / po / he / base.po
index daa6834..56f81d0 100644 (file)
@@ -177,9 +177,6 @@ msgstr "הרשאות DHCPv6 פעילות"
 msgid "Ad-Hoc"
 msgstr "אד-הוק"
 
-msgid "Ad-hoc mode"
-msgstr ""
-
 msgid "Add"
 msgstr "הוסף"
 
@@ -307,6 +304,9 @@ msgstr "דרוש אימות"
 msgid "Auto Refresh"
 msgstr "רענון אוטומטי"
 
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
 msgstr ""
 
@@ -407,6 +407,9 @@ msgstr "שמור במטמון"
 msgid "Cancel"
 msgstr "בטל"
 
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
 msgid "Chain"
 msgstr "שרשרת"
 
@@ -811,7 +814,10 @@ msgid "Expires"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
+"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
+msgstr ""
+
+msgid "External"
 msgstr ""
 
 msgid "External system log server"
@@ -961,13 +967,13 @@ msgstr ""
 msgid "Go to relevant configuration page"
 msgstr ""
 
-msgid "Guest mode"
+msgid "Guest"
 msgstr ""
 
 msgid "HE.net password"
 msgstr ""
 
-msgid "HE.net user ID"
+msgid "HE.net username"
 msgstr ""
 
 msgid "HT mode (802.11n)"
@@ -1217,8 +1223,8 @@ msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
 msgstr "שם משתמש ו/או סיסמה שגויים! אנא נסה שנית."
 
 msgid ""
-"It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash "
-"memory, please verify the image file!"
+"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
+"flash memory, please verify the image file!"
 msgstr ""
 
 msgid "Java Script required!"
@@ -1353,8 +1359,8 @@ msgid "Local domain"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Local domain specification. Names matching this domain are never forwared "
-"and resolved from DHCP or hosts files only"
+"Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
+"and are resolved from DHCP or hosts files only"
 msgstr ""
 
 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
@@ -1896,14 +1902,17 @@ msgstr ""
 msgid "Really reset all changes?"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
-"you are connected via this interface."
+"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"connected via this interface."
 msgstr ""
+"האם למחוק את הרשת האלחוטית הזו? המחיקה אינה ניתנת לביטול!\n"
+"ייתכן ותאבד גישה לנתב הזה אם אתה מחובר דרך השרת הזו."
 
 msgid ""
-"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are "
-"connected via this interface."
+"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
+"you are connected via this interface."
 msgstr ""
 
 msgid "Really switch protocol?"
@@ -2105,10 +2114,11 @@ msgstr ""
 msgid "Services"
 msgstr "שירותים"
 
-msgid "Setup DHCP Server"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Set up Time Synchronization"
+msgstr "סנכרון זמן"
 
-msgid "Setup Time Synchronization"
+msgid "Setup DHCP Server"
 msgstr ""
 
 msgid "Show current backup file list"
@@ -2153,8 +2163,9 @@ msgstr "סליחה, אך האובייקט שביקשת אינו נמצא."
 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
 msgstr "סליחה, השרת נתקל בשגיאה לא צפויה."
 
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
+"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
 "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
 "install instructions."
 msgstr ""
@@ -2299,10 +2310,10 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
-"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which is "
-"shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is multi-"
-"SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode are "
-"grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
+"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
+"are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
+"multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
+"are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -2311,6 +2322,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
+"username instead of the user ID!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
 msgstr ""
 
@@ -2348,9 +2364,10 @@ msgstr "החוקים הבאים מאופשרים כרגע במערכת זו."
 msgid "The given network name is not unique"
 msgstr "השם שניתן לרשת איננו ייחודי"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The hardware is not multi-SSID capable and existing configuration will be "
-"replaced if you proceed."
+"The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
+"be replaced if you proceed."
 msgstr "החומרה אינה תומכת בריבוי SSID ולכן ההגדרות הנוכחיות יוחלפו אם תמשיך."
 
 msgid ""
@@ -2380,7 +2397,7 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
-"few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
+"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
 "settings."
 msgstr ""
@@ -2421,7 +2438,9 @@ msgid ""
 "configurations are automatically preserved."
 msgstr ""
 
-msgid "This is the 32 byte hex encoded user ID, not the login name"
+msgid ""
+"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
+"password if no update key has been configured"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -2439,6 +2458,9 @@ msgid ""
 "abbr> in the local network"
 msgstr ""
 
+msgid "This is the plain username for logging into the account"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
 msgstr ""
@@ -2907,12 +2929,5 @@ msgstr "<< אחורה"
 #~ msgid "Wifi networks in your local environment"
 #~ msgstr "רשתות Wifi בסביבתך"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
-#~ "might lose access to this router if you are connected via this network."
-#~ msgstr ""
-#~ "האם למחוק את הרשת האלחוטית הזו? המחיקה אינה ניתנת לביטול!\n"
-#~ "ייתכן ותאבד גישה לנתב הזה אם אתה מחובר דרך השרת הזו."
-
 #~ msgid "static"
 #~ msgstr "סטטי"