Update minidlna.lua
[project/luci.git] / po / fr / upnp.po
index 5996ba0..0cdb86d 100644 (file)
-#  upnp.po
-#  generated from ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua
-
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
-
-#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
-#. Universal Plug & Play
-msgid "upnpd"
 msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-06 16:09+0200\n"
+"Last-Translator: hogsim <hogsim@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
-#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
-#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
-msgid "upnpd_desc"
+msgid ""
+"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
+"addresses and ports"
 msgstr ""
+"Les ACLs définissent quels ports externes peuvent être redirigés, vers "
+"quelles adresses et ports internes"
 
-#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
-#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
-msgid "upnpd_config_desc"
-msgstr ""
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
 
-#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
-#. Enable secure mode
-msgid "upnpd_config_securemode"
-msgstr ""
+msgid "Active UPnP Redirects"
+msgstr "Redirections UPnP actives"
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Paramètres avancés"
 
-#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
-#. Log output
-msgid "upnpd_config_logoutput"
+msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
 msgstr ""
+"Permet d'ajouter des redirections seulement vers les adresses IP qui font "
+"des demandes"
+
+msgid "Announced model number"
+msgstr "Numéro de modèle déclaré"
+
+msgid "Announced serial number"
+msgstr "Numéro de série déclaré"
+
+msgid "Clean rules interval"
+msgstr "Intervalle des règles de nettoyage"
+
+msgid "Clean rules threshold"
+msgstr "Niveau des règles de nettoyage"
+
+msgid "Client Address"
+msgstr "Adresse du client"
+
+msgid "Client Port"
+msgstr "Port du client"
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "Récupération des données…"
+
+msgid "Comment"
+msgstr "Commentaire"
+
+msgid "Delete Redirect"
+msgstr "Détruire la redirection"
+
+msgid "Device UUID"
+msgstr "UUID du périphérique"
+
+msgid "Downlink"
+msgstr "Lien descendant"
+
+msgid "Enable NAT-PMP functionality"
+msgstr "Activer la fonctionnalité NAT-PMP"
+
+msgid "Enable UPnP functionality"
+msgstr "Activer la fonctionnalité UPnP"
+
+msgid "Enable additional logging"
+msgstr "Activer la journalisation additionnelle"
+
+msgid "Enable secure mode"
+msgstr "Activer le mode sécurisé"
 
-#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
-#. Downlink
-msgid "upnpd_config_download"
+msgid "External Port"
+msgstr "Port externe"
+
+msgid "External ports"
+msgstr "Ports externes"
+
+msgid "General Settings"
+msgstr "Paramètres généraux"
+
+msgid "Internal addresses"
+msgstr "Adresses internes"
+
+msgid "Internal ports"
+msgstr "Ports internes"
+
+msgid "MiniUPnP ACLs"
+msgstr "ACLs MiniUPnP"
+
+msgid "MiniUPnP settings"
+msgstr "Paramètres MiniUPnP"
+
+msgid "Notify interval"
+msgstr "Intervalle de notification"
+
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+msgid "Presentation URL"
+msgstr "URL de présentation"
+
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocole"
+
+msgid "Puts extra debugging information into the system log"
+msgstr "Rajoute des informations de debug dans le journal-système"
+
+msgid "Report system instead of daemon uptime"
 msgstr ""
+"Indiquer la durée de fonctionnement du système plutôt que celle du démon UPnP"
+
+msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
+msgstr "Démarrer les services UPnP et NAT-PMP"
+
+msgid "There are no active redirects."
+msgstr "Il n'y a pas de redirections actives."
 
-#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
-#. Uplink
-msgid "upnpd_config_upload"
+msgid "UPNP"
+msgstr "UPNP"
+
+msgid ""
+"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
 msgstr ""
+"UPnP permet à des clients du réseau local de configurer automatiquement le "
+"routeur."
+
+msgid "UPnP lease file"
+msgstr "Fichier des baux UPnP"
+
+msgid "Universal Plug & Play"
+msgstr "Universal Plug & Play"
+
+msgid "Uplink"
+msgstr "Lien remontant"
+
+msgid "Value in KByte/s, informational only"
+msgstr "Valeur en Ko/s, pour information seulement"
+
+#~ msgid ""
+#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
+#~ "router."
+#~ msgstr ""
+#~ "UPnP permet à des clients du réseau local de configurer automatiquement le "
+#~ "routeur."
 
+#~ msgid "enable"
+#~ msgstr "activer"