Merge pull request #252 from hnyman/update-tz
[project/luci.git] / po / fr / splash.po
index 163df50..e525ab3 100644 (file)
@@ -57,9 +57,6 @@ msgstr "interdire (liste-noire)"
 msgid "Blocked"
 msgstr ""
 
-msgid "By accepting these rules you can use this network for"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
 "time you need to accept these rules again."
@@ -78,6 +75,11 @@ msgstr ""
 "Client-Splash est un système d'authentification de HotSpot pour des réseaux "
 "sans-fil maillés."
 
+msgid ""
+"Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
+"this is left empty they are redirected to the page they had requested."
+msgstr ""
+
 msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
 msgstr ""
 "La vitesse de téléchargement des clients est limitée à cette valeur (en ko/s)"
@@ -98,15 +100,17 @@ msgstr ""
 msgid "Decline"
 msgstr "Refuser"
 
+msgid ""
+"Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
+"are always allowed."
+msgstr ""
+
 msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
 msgstr ""
 
 msgid "Download limit"
 msgstr "Limite en télé-chargement"
 
-msgid "Edit Splash text"
-msgstr "Modifier le texte de la page d'accueil"
-
 msgid "Edit the complete splash text"
 msgstr ""
 
@@ -125,13 +129,6 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname"
 msgstr "Hôte"
 
-msgid ""
-"Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. "
-"they are always allowed."
-msgstr ""
-"Les hôtes et réseaux listés ici sont exclus de l'accueil du HotSpot, ils ne "
-"seront jamais autorisés."
-
 msgid "IP Address"
 msgstr "Adresse IP"
 
@@ -195,6 +192,9 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr "Politique"
 
+msgid "Redirect target"
+msgstr ""
+
 msgid "Safety"
 msgstr ""
 
@@ -208,6 +208,11 @@ msgid "Splashtext"
 msgstr "Texte de la page d'accueil"
 
 msgid ""
+"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
+"responsible for the safety of their own connections and devices."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
 "the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
 "their own expense."
@@ -285,9 +290,6 @@ msgstr "interdit (par liste-noire)"
 msgid "expired"
 msgstr "terminé"
 
-msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
-msgstr ""
-
 msgid "optional when using host addresses"
 msgstr "optionnel quand on utilise des adresses d'hôtes"
 
@@ -300,9 +302,6 @@ msgstr "À l'accueil"
 msgid "temporarily blocked"
 msgstr "bloqué(s) temporairement"
 
-msgid "the owner of this access point."
-msgstr ""
-
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 
@@ -316,6 +315,16 @@ msgid "whitelisted"
 msgstr "autorisés par liste blanche"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. "
+#~ "they are always allowed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les hôtes et réseaux listés ici sont exclus de l'accueil du HotSpot, ils ne "
+#~ "seront jamais autorisés."
+
+#~ msgid "Edit Splash text"
+#~ msgstr "Modifier le texte de la page d'accueil"
+
+#~ msgid ""
 #~ "You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
 #~ "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, "
 #~ "###COMMUNITY_URL###, ###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to "