po: sync base translations
[project/luci.git] / po / fr / base.po
index cc980ef..5b99fb8 100644 (file)
@@ -178,8 +178,11 @@ msgstr "Routes <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> actives"
 msgid "Active Connections"
 msgstr "Connexions actives"
 
-msgid "Active Leases"
-msgstr "Baux actifs"
+msgid "Active DHCP Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Active DHCPv6 Leases"
+msgstr ""
 
 msgid "Ad-Hoc"
 msgstr "Ad-hoc"
@@ -262,6 +265,9 @@ msgstr "Antenne 1"
 msgid "Antenna 2"
 msgstr "Antenne 2"
 
+msgid "Antenna Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Any zone"
 msgstr "N'importe quelle zone"
 
@@ -544,12 +550,18 @@ msgstr "client DHCP"
 msgid "DHCP-Options"
 msgstr "Options DHCP"
 
+msgid "DHCPv6 Leases"
+msgstr ""
+
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
 msgid "DNS forwardings"
 msgstr "transmissions DNS"
 
+msgid "DUID"
+msgstr ""
+
 msgid "Debug"
 msgstr "Deboguage"
 
@@ -739,15 +751,15 @@ msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
 
+msgid "Enable NTP client"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable TFTP server"
 msgstr "Activer le serveur TFTP"
 
 msgid "Enable VLAN functionality"
 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
 
-msgid "Enable builtin NTP server"
-msgstr "Activer le serveur NTP intégré"
-
 msgid "Enable learning and aging"
 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
 
@@ -909,6 +921,9 @@ msgstr "Sauts en fréquence"
 msgid "GHz"
 msgstr ""
 
+msgid "GPRS only"
+msgstr ""
+
 msgid "Gateway"
 msgstr "Passerelle"
 
@@ -1054,6 +1069,9 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 prefix length"
 msgstr ""
 
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
 
@@ -1767,6 +1785,9 @@ msgstr "Port %d"
 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
 
+msgid "Port status:"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
@@ -1801,6 +1822,9 @@ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
 msgid "Protocol support is not installed"
 msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
 
+msgid "Provide NTP server"
+msgstr ""
+
 msgid "Provide new network"
 msgstr "Donner un nouveau réseau"
 
@@ -2566,6 +2590,9 @@ msgstr "Type"
 msgid "UDP:"
 msgstr "UDP :"
 
+msgid "UMTS only"
+msgstr ""
+
 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
 
@@ -2807,6 +2834,9 @@ msgstr "n'importe lequel"
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
+msgid "baseT"
+msgstr ""
+
 msgid "bridged"
 msgstr "ponté"
 
@@ -2836,6 +2866,12 @@ msgstr "fichier dans lequel les baux DHCP seront stockés"
 msgid "forward"
 msgstr "transfert"
 
+msgid "full-duplex"
+msgstr ""
+
+msgid "half-duplex"
+msgstr ""
+
 msgid "help"
 msgstr "aide"
 
@@ -2863,6 +2899,9 @@ msgstr "fichier de résolution local"
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
+msgid "no link"
+msgstr ""
+
 msgid "none"
 msgstr "aucun"
 
@@ -2902,6 +2941,12 @@ msgstr "oui"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Retour"
 
+#~ msgid "Enable builtin NTP server"
+#~ msgstr "Activer le serveur NTP intégré"
+
+#~ msgid "Active Leases"
+#~ msgstr "Baux actifs"
+
 #~ msgid "Open"
 #~ msgstr "Ouvert"