msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-19 13:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-19 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Manuel <freifunk@somakoma.de>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
"time you need to accept these rules again."
msgstr ""
-"Durch das Akzeptieren dieser Regeln kannst du unser Netzwerk für %s "
-"Stunde(n) benutzen. Danach wirst du aufgefordert diese Bedingungen erneut zu "
+"Durch das Akzeptieren dieser Regeln kannst du unser Netzwerk für %s Stunde"
+"(n) benutzen. Danach wirst du aufgefordert diese Bedingungen erneut zu "
"akzeptieren."
msgid "Clearance time"
msgid "Hostname"
msgstr "Rechnername"
-msgid ""
-"Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. "
-"they are always allowed."
-msgstr ""
-"Rechner und Netzwerke die hier aufgeführt sind werden vom Splashvorgang "
-"ausgenommen, d.h. sie dürfen das Netzwerk immer und ohne Authentifizierung "
-"benutzen."
-
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"
"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
"responsible for the safety of their own connections and devices."
msgstr ""
+"Das Netzwerk ist, wie das Internet auch, unverschlüsselt und offen. Jeder "
+"Teilnehmer ist selbst für die Sicherheit seiner Verbindungen und seiner "
+"Endgeräte verantwortlich."
msgid ""
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
msgid "whitelisted"
msgstr "erlaubt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. "
+#~ "they are always allowed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rechner und Netzwerke die hier aufgeführt sind werden vom Splashvorgang "
+#~ "ausgenommen, d.h. sie dürfen das Netzwerk immer und ohne Authentifizierung "
+#~ "benutzen."