"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-11 18:02+0200\n"
-"Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-29 12:13+0200\n"
+"Last-Translator: JoeSemler <josef.semler@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Allowed range is 1 to 65535"
msgstr "Erlaubter Bereich 1 bis 65535"
+msgid ""
+"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
+"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgstr ""
+"Immer 40MHz Kanalbreite nutzen, auch wenn der sekundäre Kanal andere "
+"Netzwerke überschneidet. Die Benutzung dieser Option verletzt den IEEE "
+"802.11n-2009 Standard!"
+
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr ""
"Erzeugt ein zusätzliches Netzwerk wenn diese Option nicht ausgewählt ist"
msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
msgid "Enable NTP client"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviere NTP-Client"
msgid "Enable TFTP server"
msgstr "TFTP-Server aktivieren"
msgid "Force"
msgstr "Start erzwingen"
+msgid "Force 40MHz mode"
+msgstr "40MHz-Modus erzwingen"
+
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
msgid "No network name specified"
msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
+# Ich glab das ist so richtiger
msgid "No package lists available"
-msgstr "Es sind keine Paketlisten verhanden"
+msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
msgid "No password set!"
msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
msgid "On-State Delay"
msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
+msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
+msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
+
msgid "One or more fields contain invalid values!"
msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
msgid "Provide NTP server"
-msgstr ""
+msgstr "NTP-Server anbieten"
msgid "Provide new network"
msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
-msgid "Waiting for router..."
-msgstr "Warte auf den Router..."
-
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
-"scripts like \"network\", your device might become inaccesable!</strong>"
+"scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
msgstr ""
"Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
"Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
msgid "« Back"
msgstr "« Zurück"
+#~ msgid "Waiting for router..."
+#~ msgstr "Warte auf den Router..."
+
#~ msgid "Enable builtin NTP server"
#~ msgstr "NTP Server aktivieren"