msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-14 12:29+0200\n"
-"Last-Translator: robinoburka <robin.oburka@nic.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-04 19:04+0200\n"
+"Last-Translator: KubaCZ <kuba.turek@centrum.cz>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Výchozí preference"
msgid "Enable"
-msgstr "Zapnout"
+msgstr "Povolit"
msgid "Enable advertisements"
-msgstr "Zapnout oznamování"
+msgstr "Povolit oznamování"
msgid "Enables router advertisements and solicitations"
-msgstr "Zapne oznamování routeru a hledání sousedů"
+msgstr "Povolí oznamování routeru a hledání sousedů"
msgid ""
"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
"(RFC2462)"
msgstr ""
-"Zapne přídavný stavový administrovaný autokonfigurační protokol (RFC2462)"
+"Povolí přídavný stavový administrovaný autokonfigurační protokol (RFC2462)"
msgid ""
"Enables the autoconfiguration of additional, non address information "
"(RFC2462)"
-msgstr "Zapne autokonfiguraci přídavného, neadresních informací (RFC2462)"
+msgstr "Povolí autokonfiguraci přídavného, neadresních informací (RFC2462)"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
msgstr "Konfigurace rozhraní"
msgid "Interface required"
-msgstr ""
+msgstr "Rozhraní vyžadováno"
msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Rozhraní"
msgid "Lifetime"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Multicast"
-msgstr ""
+msgstr "Multicast"
msgid "On-link"
msgstr ""
msgstr "Prefix"
msgid "Prefix Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení prefixu"
msgid "Prefixes"
msgstr "Prefixy"
msgstr ""
msgid "Reachable time"
-msgstr ""
+msgstr "Dostupný čas"
msgid ""
"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
msgstr ""
msgid "Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Trasy"
msgid "Source link-layer address"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "Načasování"
msgid "Unicast only"
msgstr "Pouze unicast"
msgstr ""
msgid "Validity time"
-msgstr ""
+msgstr "Doba platnosti"
msgid "default"
msgstr "výchozí"