"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-27 02:12+0200\n"
-"Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 00:04+0200\n"
+"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid ""
"<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
msgstr ""
msgid "Allowed clients"
-msgstr ""
+msgstr "Clients permesos"
msgid "Allowed connect ports"
-msgstr ""
+msgstr "Ports de connexió permesos"
msgid "Bind address"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració"
msgid "Connection timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Temps d'espera de connexió"
msgid "Default deny"
msgstr ""
msgid "Enable Tinyproxy server"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita el servidor Tinyproxy"
msgid "Error page"
-msgstr ""
+msgstr "Pàgina d'error"
msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
msgstr ""
msgid "Filter by RegExp"
-msgstr ""
+msgstr "Filtra per expressió regular"
msgid "Filter by URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Filtra per adreça"
msgid "Filter case-sensitive"
msgstr ""
msgid "Filter file"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer de filtració"
msgid "Filtering and ACLs"
-msgstr ""
+msgstr "Filtració i ACLs"
msgid "General settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusts generals"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grup"
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Header whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Llista blanca de capçaleres"
msgid ""
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
msgstr ""
+"Llista d'adreces IP o rangs dels quals es permeten utilitzar el servidor "
+"intermediari"
msgid ""
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
"all ports"
msgstr ""
+"Llista de ports permesos per al mètode CONNECT. El valor solter \"0\" permet "
+"tots els ports"
msgid "Listen address"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça d'escolta"
msgid "Listen port"
-msgstr ""
+msgstr "Port d'escolta"
msgid "Log file"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer de registre"
msgid "Log file to use for dumping messages"
msgstr ""
msgstr "Mín servidors spare"
msgid "Minimum number of prepared idle processes"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre mínim de processos ociosos preparats"
msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de processos ociosos que iniciar al iniciar el Tinyproxy"
msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
msgstr ""
msgid "Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Política"
msgid "Privacy settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusts de privacitat"
msgid "Reject access"
msgstr "Rebutja accés"
msgid "Server Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusts de servidor"
msgid "Server limits"
-msgstr ""
+msgstr "Límits de servidor"
msgid ""
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
msgstr ""
msgid "Statistics page"
-msgstr ""
+msgstr "Pàgina d'estadístiques"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estat"
msgid "Target host"
msgstr "Màquina destí"
msgstr "Tinyproxy"
msgid "Tinyproxy Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estat de Tinyproxy"
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgstr "Tinyproxy és un proxy HTTP no caché petit i ràpid"
msgstr ""
msgid "Use syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza el syslog"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Usuari"
msgid "Via hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Via nom de host"
msgid "Via proxy"
msgstr "Via proxy"
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
msgstr ""
+"Escriu els missatges de registre al syslog en lloc d'un fitxer de registre"
msgid "X-Tinyproxy header"
-msgstr ""
+msgstr "Capçalera X-Tinyproxy"
#~ msgid "Allow access from"
#~ msgstr "Permet l'accés des de"