build: rewrite mkversion.sh to use git metadata (#239)
[project/luci.git] / po / ca / ahcp.po
index 2c4ccdc..89108fd 100644 (file)
@@ -1,30 +1,31 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-05 18:06+0200\n"
-"Last-Translator: Roger <roger.baig@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-02 21:34+0200\n"
+"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 msgid "AHCP Server"
 msgstr "Servidor AHCP"
 
 # Minor misspelling corrections
+#, fuzzy
 msgid ""
 "AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
-"networks designed to be used in place of router discovery and DHCP on "
+"networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on "
 "networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
 "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
 msgstr ""
-"AHCP és un protocol de configuració automàtica per IPv6 i xarxes de doble "
-"pila IPv6/IPv4 dissenyat per fer servir en lloc del descobriment de rutes i "
-"DHCP en xarxes on es difícil o impossible configurar un servidor per "
-"cadascuna de les capes d'enllaç de broadcast, per exemple xarxes mòbils ad-"
+"AHCP és un protocol de configuració automàtica per IPv6 i xarxes de pila "
+"dual IPv6/IPv4 dissenyat per fer servir en lloc del descobriment de rutes o "
+"DHCP en xarxes on es difícil o impossible configurar un servidor dins de "
+"tots els dominis de difusió a la capa d'enllaç, per exemple xarxes mòbils ad-"
 "hoc."
 
 # apòstrof+acrònims http://ca.wikipedia.org/wiki/Ap%C3%B2strof#Observacions
@@ -38,7 +39,7 @@ msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Configuració avançada"
 
 msgid "Age"
-msgstr ""
+msgstr "Edat"
 
 msgid "Announced DNS servers"
 msgstr "Servidors DNS anunciats"
@@ -68,16 +69,16 @@ msgid "IPv6 only"
 msgstr "Només IPv6"
 
 msgid "Lease directory"
-msgstr "Directori de Lease"
+msgstr "Directori d'arrendament"
 
 msgid "Lease validity time"
-msgstr "Temps vàlid de Lease"
+msgstr "Duració d'arrendament"
 
 msgid "Log file"
-msgstr "Fitxer de log"
+msgstr "Fitxer de registre"
 
 msgid "Multicast address"
-msgstr "Adreça multicast"
+msgstr "Adreça de difusió selectiva"
 
 msgid "Operation mode"
 msgstr "Mode d'operació"
@@ -104,13 +105,13 @@ msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
 msgstr "Especifica els prefixos de xarxa IPv4 i IPv6 anunciats en notació CIDR"
 
 msgid "The AHCP Service is not running."
-msgstr "El servidor AHCP no està corrent."
+msgstr "El servidor AHCP no està funcionant."
 
 msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
-msgstr "El servidor AHCP està corrent amb ID %s."
+msgstr "El servei AHCP està funcionant amb el ID %s."
 
 msgid "There are no active leases."
-msgstr "No hi ha Leases actius."
+msgstr "No hi ha arrendaments actius."
 
 msgid "Unique ID file"
 msgstr "Fitxer ID únic"