Merge pull request #1585 from user7887/luci-ru
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
index bb9738e..b1af12e 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-14 22:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 13:22+0300\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -155,7 +155,8 @@ msgstr ""
 
 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
 msgstr ""
-"<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во<br />одновременных запросов"
+"<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во<br />одновременных<br /"
+">запросов"
 
 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
 msgstr "<abbr title='Парный: %s / Групповой: %s'>%s - %s</abbr>"
@@ -252,13 +253,14 @@ msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
-msgstr "Добавить локальный суффикс домена для имен из hosts файлов"
+msgstr ""
+"Добавить локальный суффикс домена для имен из файла хостов (/etc/hosts)."
 
 msgid "Add new interface..."
 msgstr "Добавить новый интерфейс"
 
 msgid "Additional Hosts files"
-msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе<br />hosts Ñ\84айлÑ\8b"
+msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй<br />hosts Ñ\84айл"
 
 msgid "Additional servers file"
 msgstr "Дополнительные<br />файлы серверов"
@@ -326,7 +328,7 @@ msgstr ""
 "сервисов."
 
 msgid "Allowed IPs"
-msgstr "Разрешенные IP адреса"
+msgstr "Разрешенные IP-адреса"
 
 msgid ""
 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
@@ -389,10 +391,10 @@ msgstr ""
 "недоступен."
 
 msgid "Announced DNS domains"
-msgstr "Ð\9eбÑ\8aÑ\8fвленнÑ\8bе<br />DNS домены"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8aÑ\8fвиÑ\82Ñ\8c DNS домены"
 
 msgid "Announced DNS servers"
-msgstr "Ð\9eбÑ\8aÑ\8fвленнÑ\8bе<br />DNS сервера"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8aÑ\8fвиÑ\82Ñ\8c DNS сервера"
 
 msgid "Anonymous Identity"
 msgstr "Анонимная идентификация"
@@ -654,7 +656,7 @@ msgstr ""
 "интерфейс."
 
 msgid "Cipher"
-msgstr "Протокол"
+msgstr "Протокол шифрования"
 
 msgid "Cisco UDP encapsulation"
 msgstr "формирование пакетов данных Cisco UDP "
@@ -686,7 +688,7 @@ msgid "Close list..."
 msgstr "Закрыть список..."
 
 msgid "Collecting data..."
-msgstr "СбоÑ\80 Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86ии..."
+msgstr "СбоÑ\80 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85..."
 
 msgid "Command"
 msgstr "Команда"
@@ -701,15 +703,15 @@ msgid ""
 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
 msgstr ""
 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
-"ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей."
-"<br />Этот способ может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности "
-"согласования нового ключа, особенно в средах с высоким трафиком."
+"ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
+"Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
+"нового ключа, при наличии большого трафика."
 
 msgid "Configuration"
 msgstr "Настройка config файла"
 
 msgid "Configuration applied."
-msgstr "Изменение настроек."
+msgstr "Изменение настроек config файлов."
 
 msgid "Configuration files will be kept."
 msgstr "Config файлы будут сохранены."
@@ -1231,7 +1233,7 @@ msgid "Firewall"
 msgstr "Межсетевой экран"
 
 msgid "Firewall Mark"
-msgstr "Метка межсетевого эрана"
+msgstr "Метка межсетевого экрана"
 
 msgid "Firewall Settings"
 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
@@ -1441,7 +1443,7 @@ msgid "IKE DH Group"
 msgstr "IKE DH Group"
 
 msgid "IP Addresses"
-msgstr "IP-адреса"
+msgstr "IP-Ð\90дреса"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-адрес"
@@ -1905,13 +1907,14 @@ msgid ""
 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
 msgstr ""
-"Спецификация локального домена. Имена соответствующие этому домену, никогда "
-"не пробрасываются и разрешаются только из файлов DHCP или хостов."
+"Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
+"передаются.<br />И разрешаются только из файла DHCP(/etc/config/dhcp) или "
+"файла хостов (/etc/hosts)."
 
 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
 msgstr ""
-"Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записям из "
-"Ñ\84айлов hosts."
+"Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
+"Ñ\84айла Ñ\85оÑ\81Ñ\82ов (/etc/hosts)."
 
 msgid "Local server"
 msgstr "Локальный сервер"
@@ -2206,7 +2209,7 @@ msgid "Non-wildcard"
 msgstr "Не использовать wildcard"
 
 msgid "None"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82"
+msgstr "Ð\9dиÑ\87его"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Нормально"
@@ -2359,7 +2362,7 @@ msgstr ""
 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
 
 msgid "Options"
-msgstr "Режим"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
 
 msgid "Other:"
 msgstr "Другие:"
@@ -2483,10 +2486,10 @@ msgid "Password2"
 msgstr "Пароль2"
 
 msgid "Path to CA-Certificate"
-msgstr "Путь к CA-Сертификатам"
+msgstr "Путь к CA-Сертификату"
 
 msgid "Path to Client-Certificate"
-msgstr "Путь к Client-Сертификатам"
+msgstr "Путь к Client-Сертификату"
 
 msgid "Path to Private Key"
 msgstr "Путь к Личному Ключу"
@@ -2528,7 +2531,7 @@ msgid "Physical Settings"
 msgstr "Настройки канала"
 
 msgid "Ping"
-msgstr "ЭÑ\85о-запрос"
+msgstr "Ð\9fинг-запрос"
 
 msgid "Pkts."
 msgstr "Пакетов."
@@ -3102,7 +3105,7 @@ msgid ""
 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
 "dead"
 msgstr ""
-"Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключенными."
+"Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными."
 
 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
@@ -3402,7 +3405,7 @@ msgid ""
 "you choose the generic image format for your platform."
 msgstr ""
 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
-"подходящую прошивку для вашего чипа вашего устройства."
+"подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
 
 msgid "There are no active leases."
 msgstr "Нет активных арендованных адресов."
@@ -3507,7 +3510,7 @@ msgstr ""
 "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых соединений."
 
 msgid "This section contains no values yet"
-msgstr "ЭÑ\82и Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки Ð½Ðµ Ñ\81одеÑ\80жаÑ\82 Ð·Ð½Ð°Ñ\87ений"
+msgstr "Ð\97деÑ\81Ñ\8c Ð½Ðµ Ñ\81одеÑ\80жаÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85одимÑ\8bе Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениÑ\8f"
 
 msgid "Time Synchronization"
 msgstr "Синхронизация времени"
@@ -3690,9 +3693,9 @@ msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
 
 msgid ""
 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
-"em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
-"address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
-"requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
+"em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
+"address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
+"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
 msgstr ""
 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
@@ -3818,7 +3821,8 @@ msgstr "Внимание"
 
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
-"Внимание: изменения не были сохранены и будут утеряны при перезагрузке!"
+"Внимание: Есть не сохраненные изменения, которые будут потеряны при "
+"перезагрузке!"
 
 msgid ""
 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
@@ -3926,10 +3930,10 @@ msgid "dBm"
 msgstr "dBm"
 
 msgid "disable"
-msgstr "вÑ\8bключить"
+msgstr "оÑ\82ключить"
 
 msgid "disabled"
-msgstr "вÑ\8bключено"
+msgstr "оÑ\82ключено"
 
 msgid "expired"
 msgstr "истекло"
@@ -3981,7 +3985,7 @@ msgid "minimum 1280, maximum 1480"
 msgstr "минимум 1280, максимум 1480"
 
 msgid "minutes"
-msgstr "минуты"
+msgstr "минут(ы)"
 
 msgid "no"
 msgstr "нет"