msgid "Any zone"
msgstr "Beliebige Zone"
-msgid "Apply"
-msgstr "Anwenden"
+msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
+msgstr ""
-msgid "Applying changes"
-msgstr "Änderungen werden angewandt"
+msgid "Apply unchecked"
+msgstr ""
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgid "Changes applied."
msgstr "Änderungen angewendet."
+msgid "Changes have been reverted."
+msgstr ""
+
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
+msgid ""
+"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
+"adjusted to %d."
+msgstr ""
+
msgid "Check"
msgstr "Prüfen"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-msgid "Configuration applied."
-msgstr "Konfiguration angewendet."
-
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
+msgid "Configuration has been applied."
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgstr ""
+
msgid "Confirmation"
msgstr "Bestätigung"
msgid "Connections"
msgstr "Verbindungen"
+msgid ""
+"Could not regain access to the device after applying the configuration "
+"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
+"settings such as the IP address or wireless security credentials."
+msgstr ""
+
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgstr "Eigene Repositories"
msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "Passt das Verhalten der Geräte-LEDs an - wenn dies möglich ist."
msgid "Device unreachable"
msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar"
+msgid "Device unreachable!"
+msgstr ""
+
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnosen"
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen"
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
msgid "Displaying only packages containing"
msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
+msgid ""
+"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
+"snooping"
+msgstr ""
+
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
+msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
"Domain"
msgid "FT protocol"
msgstr ""
+msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
+msgstr ""
+
msgid "File"
msgstr "Datei"
msgid "Nslookup"
msgstr "DNS-Auflösung"
+msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Obfuscated Password"
msgstr "Chiffriertes Passwort"
+msgid "Obtain IPv6-Address"
+msgstr ""
+
msgid "Off-State Delay"
msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
msgid "Revert"
msgstr "Verwerfen"
+msgid "Revert changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
+msgstr ""
+
+msgid "Reverting configuration…"
+msgstr ""
+
msgid "Root"
msgstr "Root"
msgid "Save & Apply"
msgstr "Speichern & Anwenden"
-msgid "Save & Apply"
-msgstr "Speichern & Anwenden"
-
msgid "Scan"
msgstr "Scan"
msgid "Size (.ipk)"
msgstr "Größe (.ipk)"
+msgid "Size of DNS query cache"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
msgid "Start priority"
msgstr "Startpriorität"
+msgid "Starting configuration apply…"
+msgstr ""
+
msgid "Startup"
msgstr "Systemstart"
"werden:"
msgid ""
+"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
+"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
+"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
+"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
+"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
+"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
+"state."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (z.B.: /dev/sda)"
"Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
"Prozedur zu starten."
-msgid "The following changes have been committed"
-msgstr "Die folgenden Änderungen wurden angewendet"
-
msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
msgid "There are no active leases."
msgstr "Es gibt z.Z. keine aktiven Leases."
-msgid "There are no pending changes to apply!"
-msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen anzuwenden!"
+msgid "There are no changes to apply."
+msgstr ""
msgid "There are no pending changes to revert!"
msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
msgstr ""
-"Dies ist der Inhalt von /etc.rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
+"Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
"(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
msgid ""
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
-"ends with <code>:2</code>"
+"ends with <code>...:2/64</code>"
msgstr ""
"Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
-"üblicherweise mit <code>:2</code>"
+"üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
msgid ""
"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
msgid ""
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
-"em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
+"em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
"address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
+msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
+msgstr ""
+
msgid "Waiting for device..."
msgstr "Warte auf Gerät..."
msgid "overlay"
msgstr "Overlay"
+msgid "random"
+msgstr ""
+
msgid "relay mode"
msgstr "Relay-Modus"
msgid "« Back"
msgstr "« Zurück"
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Anwenden"
+
+#~ msgid "Applying changes"
+#~ msgstr "Änderungen werden angewandt"
+
+#~ msgid "Configuration applied."
+#~ msgstr "Konfiguration angewendet."
+
+#~ msgid "Save & Apply"
+#~ msgstr "Speichern & Anwenden"
+
+#~ msgid "The following changes have been committed"
+#~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden angewendet"
+
+#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
+#~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen anzuwenden!"
+
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Aktion"