"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: ja\n"
msgid "Back to overview"
msgstr "概要へ戻る"
+msgid "Captive Portal Detection"
+msgstr "キャプティブポータル検知"
+
+msgid ""
+"Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
+"the uplink connection 'alive'."
+msgstr ""
+"インターネットの利用可否を確認し、キャプティブポータル リダイレクトを記録して"
+"アップリンク接続を 'alive' として保持します。"
+
msgid "Cipher"
msgstr "暗号化方式"
msgstr ""
"トラベル ルーター機能を有効化するための、 Travelmate パッケージの設定です。"
+msgid ""
+"Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown QR "
+"code."
+msgstr ""
+"Android や iOS デバイスを、表示される QR コードを使用して WiFi に接続します。"
+
msgid "Connection Limit"
msgstr "接続制限"
msgstr ""
"'trigger' モード時に、手動でアップリンクの再スキャンと再接続を行います。"
-msgid "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload."
+msgid ""
+"Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. It "
+"allows you to connect your Android or iOS devices to your router's WiFi "
+"using the QR code shown below."
msgstr ""
-"無線LAN インターフェースのリロードが成功するまでの、Travelmate の待機時間で"
-"す。"
+"ここには、構成済みの全アクセスポイントの QR コードを表示しています。以下の "
+"QR コードを使用して、 Android または iOS デバイスをルータの WiFi に接続するこ"
+"とができます。"
-msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink."
-msgstr "Travelmate がアップリンクへの接続を試行する回数です。"
+msgid ""
+"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
+msgstr "Travelmate が無線アップリンクへの接続成功を待つ時間です。"
msgid "Identity"
msgstr "ID"
+msgid "Ignore BSSID"
+msgstr "BSSID の無視"
+
msgid "Input file not found, please check your configuration."
msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
msgid "Manual Rescan"
msgstr "手動再スキャン"
+msgid ""
+"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
+"connections."
+msgstr ""
+"条件付きアップリンク接続(または切断)のための、シグナル品質閾値の下限(%)で"
+"す。"
+
msgid "Move down"
msgstr "下へ"
msgid "Name of the used uplink interface."
msgstr "使用されるアップリンク インターフェースの名前です。"
-msgid "Online Status"
-msgstr "オンライン ステータス"
-
msgid "Open"
msgstr "オープン"
"ンクを追加することができます。現在使用されているアップリンクは、青色で強調さ"
"れます。"
+msgid "QR-Codes"
+msgstr "QR-コード"
+
msgid "Radio selection"
msgstr "無線の選択"
msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
msgstr "Travelmate が指定された無線に接続するよう制御します。(例: 'radio0')"
+msgid "Retry limit to connect to an uplink."
+msgstr "アップリンクへの接続を試行する回数です。"
+
msgid "Runtime Information"
msgstr "実行情報"
msgid "Scan"
msgstr "スキャン:"
+msgid "Signal Quality Threshold"
+msgstr "シグナル品質閾値"
+
msgid "Signal strength"
msgstr "信号強度"
msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode."
msgstr "'automatic' モード時に接続を確認または再試行する間隔(秒)です。"
-msgid "To disable this feature set it to '0' which means unlimited retries."
-msgstr ""
-"この機能を無効にして接続の再試行を無制限にする場合、 '0' を設定します。"
-
msgid "Travelmate"
msgstr "Travelmate"
msgid "Travelmate Logfile"
msgstr "Travelmate ログファイル"
-msgid "Travelmate version"
+msgid "Travelmate Status (Quality)"
+msgstr "Travelmate ステータス(品質)"
+
+msgid "Travelmate Version"
msgstr "Travelmate バージョン"
-msgid "Trigger delay"
-msgstr "トリガー遅延"
+msgid "Trigger Delay"
+msgstr "トリガ遅延"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
msgid "Uplink interface"
msgstr "アップリンク インターフェース"
+msgid "View AP QR-Codes"
+msgstr "AP QR-コードを確認"
+
msgid "View Logfile"
msgstr "ログファイルの確認"
"ファイアウォールの wan ゾーンに追加します。このステップは、一度だけ実行される"
"必要があります。"
-msgid "connected"
-msgstr "接続済み"
-
msgid "hidden"
msgstr "(不明)"
msgid "n/a"
msgstr "利用不可"
-
-msgid "not connected"
-msgstr "未接続"