Merge pull request #1245 from danweller18/feature_js_headers
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / ru / statistics.po
index da47dff..9d0ff9f 100644 (file)
@@ -15,6 +15,12 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
+msgid "APC UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "APCUPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Action (target)"
 msgstr "Действие (цель)"
 
@@ -30,12 +36,24 @@ msgstr "Добавить несколько хостов, разделённых
 msgid "Add notification command"
 msgstr "Добавить команду уведомления"
 
+msgid "Aggregate number of connected users"
+msgstr ""
+
 msgid "Base Directory"
 msgstr "Базовая директория"
 
 msgid "Basic monitoring"
 msgstr "Базовая статистика"
 
+msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "CPU Frequency"
+msgstr ""
+
+msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "CPU Plugin Configuration"
 msgstr "Конфигурация модуля CPU"
 
@@ -63,9 +81,6 @@ msgstr "Сбор информации о маршрутах (CollectRoutes)"
 msgid "CollectTopology"
 msgstr "Сбор информации о топологии (CollectTopology)"
 
-msgid "Collectd"
-msgstr "Collectd"
-
 msgid "Collectd Settings"
 msgstr "Настройки Collectd"
 
@@ -83,6 +98,9 @@ msgstr "Отслеживание подключения (Conntrack)"
 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
 msgstr "Настройка плагина Conntrack"
 
+msgid "Context Switches"
+msgstr ""
+
 msgid "DF Plugin Configuration"
 msgstr "Конфигурация модуля DF"
 
@@ -128,9 +146,18 @@ msgstr "Конфигурация модуля E-Mail"
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
+msgid "Empty value = monitor all"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable this plugin"
 msgstr "Включить этот модуль"
 
+msgid "Entropy"
+msgstr ""
+
+msgid "Entropy Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Exec"
 msgstr "Exec"
 
@@ -150,6 +177,15 @@ msgstr "Сбросить кэш после"
 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
 msgstr "Перенаправление между локальным адресом и адресом сервера"
 
+msgid "Gather compression statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "General plugins"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate a separate graph for each logged user"
+msgstr ""
+
 msgid "Graphs"
 msgstr "Графики"
 
@@ -179,6 +215,9 @@ msgstr ""
 "Здесь вы можете указать различные критерии, по которым будут выбраны правила "
 "для сбора статистики."
 
+msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
+msgstr ""
+
 msgid "Host"
 msgstr "Хост"
 
@@ -229,6 +268,11 @@ msgstr "Использовать интерфейсы"
 msgid "Load Plugin Configuration"
 msgstr "Конфигурация модуля Load"
 
+msgid ""
+"Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
+"average RRAs'"
+msgstr ""
+
 msgid "Maximum allowed connections"
 msgstr "Максимальное число соединений"
 
@@ -244,6 +288,12 @@ msgstr "Собирать статистику со всех, кроме указ
 msgid "Monitor all local listen ports"
 msgstr "Собирать статистику со всех портов, ожидающих соединения"
 
+msgid "Monitor all sensors"
+msgstr ""
+
+msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
+msgstr ""
+
 msgid "Monitor devices"
 msgstr "Собирать статистику с устройств"
 
@@ -253,6 +303,9 @@ msgstr "Собирать статистику с дисков и раздело
 msgid "Monitor filesystem types"
 msgstr "Собирать статистику с файловых систем"
 
+msgid "Monitor host"
+msgstr ""
+
 msgid "Monitor hosts"
 msgstr "Собирать статистику с хостов"
 
@@ -295,6 +348,11 @@ msgstr "Сетевые модули"
 msgid "Network protocol"
 msgstr "Сетевой протокол"
 
+msgid ""
+"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
+"directory and all its parent directories need to be world readable."
+msgstr ""
+
 msgid "Number of threads for data collection"
 msgstr "Количество потоков сбора данных"
 
@@ -307,6 +365,15 @@ msgstr "Настройка плагина OLSRd"
 msgid "Only create average RRAs"
 msgstr "Создавать только средние RRA"
 
+msgid "OpenVPN"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenVPN status files"
+msgstr ""
+
 msgid "Options"
 msgstr "Опции"
 
@@ -325,6 +392,9 @@ msgstr "Конфигурация модуля Ping"
 msgid "Port"
 msgstr "Порт"
 
+msgid "Port for apcupsd communication"
+msgstr ""
+
 msgid "Processes"
 msgstr "Процессы"
 
@@ -366,15 +436,30 @@ msgstr "Скрипт"
 msgid "Seconds"
 msgstr "Секунды"
 
+msgid "Sensor list"
+msgstr ""
+
+msgid "Sensors"
+msgstr ""
+
+msgid "Sensors Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Server host"
 msgstr "Хост сервера"
 
 msgid "Server port"
 msgstr "Порт сервера"
 
+msgid "Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Shaping class monitoring"
 msgstr "Мониторинг классов шейпинга"
 
+msgid "Show max values instead of averages"
+msgstr ""
+
 msgid "Socket file"
 msgstr "Файл сокета"
 
@@ -420,9 +505,6 @@ msgstr "Сохранённые промежутки времени"
 msgid "System Load"
 msgstr "Загрузка системы"
 
-msgid "System plugins"
-msgstr "Системные модули"
-
 msgid "TCP Connections"
 msgstr "TCPConns"
 
@@ -438,6 +520,9 @@ msgstr "TTL для ping-пакетов"
 msgid "Table"
 msgstr "Таблица"
 
+msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
+msgstr ""
+
 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
 msgstr ""
 
@@ -448,6 +533,11 @@ msgstr ""
 "Модуль OLSRd считывает информацию о узловых сетях с модуля txtinfo OLSRd."
 
 msgid ""
+"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
+"status."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
 "connections."
 msgstr ""
@@ -494,6 +584,9 @@ msgstr ""
 "модуль предназначен для использования вместе с Mail::SpamAssasin::Plugin::"
 "Collectd."
 
+msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
 "external processes when certain threshold values have been reached."
@@ -572,18 +665,20 @@ msgstr ""
 "директории. Это, в свою очередь, может привести к отказу устройства!</strong>"
 
 msgid ""
+"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
+"statistics."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
 "leases."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
-"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
-"Tool</a> to render diagram images from collected data."
+"The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
+"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
+"render diagram images."
 msgstr ""
-"Данная статистика основана на программе <a href=\"http://collectd.org/index."
-"shtml\">Collectd</a> и использует <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
-"\">RRD Tool</a> для построения диаграмм."
 
 msgid ""
 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
@@ -593,6 +688,12 @@ msgstr ""
 "портах."
 
 msgid ""
+"The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
+"read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
+"read, e.g. thermal_zone1 )"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
 "collected data from a running collectd instance."
 msgstr ""
@@ -602,6 +703,18 @@ msgstr ""
 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
 msgstr ""
 
+msgid "Thermal"
+msgstr ""
+
+msgid "Thermal Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
 "connections."
@@ -640,6 +753,9 @@ msgstr ""
 msgid "Uptime Plugin Configuration"
 msgstr ""
 
+msgid "Use improved naming schema"
+msgstr ""
+
 msgid "Used PID file"
 msgstr "Используемый PID-файл"
 
@@ -655,6 +771,10 @@ msgstr "Wireless"
 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
 msgstr "Конфигурация модуля Iwinfo"
 
+msgid ""
+"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
+msgstr ""
+
 msgid "e.g. br-ff"
 msgstr "напр. br-ff"
 
@@ -677,6 +797,21 @@ msgstr "секунды; разделяются пробелом"
 msgid "server interfaces"
 msgstr "интерфейсы сервера"
 
+#~ msgid "Collectd"
+#~ msgstr "Collectd"
+
+#~ msgid "System plugins"
+#~ msgstr "Системные модули"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index."
+#~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
+#~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data."
+#~ msgstr ""
+#~ "Данная статистика основана на программе <a href=\"http://collectd.org/"
+#~ "index.shtml\">Collectd</a> и использует <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
+#~ "rrdtool/\">RRD Tool</a> для построения диаграмм."
+
 #~ msgid "Installed network plugins:"
 #~ msgstr "Установленные сетевые модули:"