msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: minidlna\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-13 18:43+0200\n"
-"Last-Translator: Роман <x.wserfer@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
-"Language: ru\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-13 18:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 13:27+0300\n"
+"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80енные настройки"
+msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cные настройки"
msgid "Album art names:"
-msgstr "Имена обложек альбома:"
+msgstr "Имена обложек альбома"
msgid "Allow wide links:"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить ссылки"
msgid "Announced model number:"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80 модели:"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8aÑ\8fвиÑ\82Ñ\8c номеÑ\80 модели"
msgid "Announced serial number:"
-msgstr "СеÑ\80ийнÑ\8bй номеÑ\80:"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8aÑ\8fвиÑ\82Ñ\8c Ñ\81еÑ\80ийнÑ\8bй номеÑ\80"
msgid "Browse directory"
-msgstr "Ð\9eбзоÑ\80 диÑ\80екÑ\82оÑ\80ии"
+msgstr "Ð\9eбзоÑ\80 папок"
msgid "Collecting data..."
msgstr "Сбор данных..."
msgid "Database directory:"
-msgstr "Папка базы данных:"
+msgstr "Папка базы данных"
msgid "Enable TIVO:"
-msgstr "Включить TIVO:"
+msgstr "Включить TiVo"
msgid "Enable inotify:"
-msgstr "Включить inotify:"
+msgstr "Включить inotify"
msgid "Enable:"
-msgstr "Включить:"
+msgstr "Включить"
msgid "Friendly name:"
-msgstr "Ð\9fонÑ\8fÑ\82ное имÑ\8f:"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f пÑ\80оÑ\82окола"
msgid "General Settings"
-msgstr "Общие настройки"
+msgstr "Основные настройки"
msgid "Interfaces:"
-msgstr "Интерфейсы:"
+msgstr "Интерфейсы"
msgid "Log directory:"
-msgstr "Папка журнала:"
+msgstr "Папка системного<br />журнала"
msgid "Media directories:"
-msgstr "Папки медиа:"
+msgstr "Папки медиа"
msgid ""
"MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
msgid ""
"Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
"description."
-msgstr ""
-"Номер модели который, miniDLNA будет сообщать клиентам в своём XML-описании."
+msgstr "Номер модели miniDLNA будет показан клиентам в своём XML-описании."
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
msgid "Network interfaces to serve."
-msgstr "Ð\9eбÑ\81лÑ\83живаемÑ\8bе сетевые интерфейсы."
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c сетевые интерфейсы."
msgid "Notify interval in seconds."
-msgstr "Интервал уведомления (секунды)."
+msgstr "Интервал уведомления в секундах."
msgid "Notify interval:"
-msgstr "Интервал уведомления:"
+msgstr "Интервал уведомления"
msgid "Pictures"
msgstr "Картинки"
msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
-msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82 длÑ\8f HTTP-Ñ\82Ñ\80аÑ\84ика (опиÑ\81аниÑ\8f, SOAP, пеÑ\80едаÑ\87а мÑ\83лÑ\8cÑ\82имедиа)"
+msgstr "Ð\97адайÑ\82е поÑ\80Ñ\82 длÑ\8f HTTP-Ñ\82Ñ\80аÑ\84ика (опиÑ\81аниÑ\8f, SOAP, пеÑ\80едаÑ\87а мÑ\83лÑ\8cÑ\82имедиа)."
msgid "Port:"
-msgstr "Порт:"
+msgstr "Порт"
msgid "Presentation URL:"
-msgstr "URL представления:"
+msgstr "Задать URL-адрес"
msgid "Root container:"
-msgstr "Корневой контейнер:"
+msgstr "Root контейнер"
msgid ""
"Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
"description."
-msgstr ""
-"Серийный номер, который miniDLNA будет сообщать клиентам в своём XML-"
-"описании."
+msgstr "Серийный номер miniDLNA будет показан клиентам в своём XML-описании."
msgid ""
"Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
-msgstr "Ð\98зменение имени отображения для клиентов."
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е имÑ\8f отображения для клиентов."
msgid ""
"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
"to store its database and album art cache."
msgstr ""
-"Ð\9fапка, в коÑ\82оÑ\80ой miniDLNA бÑ\83деÑ\82 Ñ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ñ\81воÑ\8e базÑ\83 даннÑ\8bÑ\85 и кÑ\8dÑ\88 обложек "
-"альбомов."
+"Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е папкÑ\83, в коÑ\82оÑ\80ой miniDLNA бÑ\83деÑ\82 Ñ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ñ\81воÑ\8e базÑ\83 даннÑ\8bÑ\85 и кÑ\8dÑ\88 "
+"обложек алÑ\8cбомов."
msgid ""
"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
"to store its log file."
-msgstr "Ð\9fапка, в коÑ\82оÑ\80ой miniDLNA бÑ\83деÑ\82 Ñ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ñ\81вой Ñ\84айл жÑ\83Ñ\80нала."
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е папкÑ\83 длÑ\8f Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f Ñ\84айла жÑ\83Ñ\80нала miniDLNA."
msgid ""
"Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
msgstr ""
+"Разрешить использовать папки за пределами корневой директории ./root "
+"используя символические ссылки."
msgid ""
"Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
-msgstr ""
-"Включение наблюдения inotify для автоматического обнаружения новых файлов."
+msgstr "Включите 'inotify' для автоматического обнаружения новых файлов."
msgid ""
"Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
"supporting HMO."
msgstr ""
-"УÑ\81Ñ\82ановите для включения поддержки потокового воспроизведения файлов .jpg и ."
-"mp3 для TiVo с поддержкой HMO."
+"Ð\92Ñ\8bбеÑ\80ите для включения поддержки потокового воспроизведения файлов .jpg и ."
+"mp3 для 'TiVo' с поддержкой HMO."
msgid ""
"Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
"downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
"performance on (at least) Sony DLNA products."
msgstr ""
-"Установите для строгого соответствия стандартам DLNA. Это разрешит "
-"уменьшение размера слишком больших JPEG-изображений на стороне сервера, что "
-"может повредить производительности (по крайней мере) DLNA-продуктов Sony."
+"Выберите для строгого следования стандартам DLNA. Это позволит уменьшить "
+"размер слишком больших JPEG-изображений на стороне сервера (например "
+"технология - Sony DLNA), чтобы помочь уменьшить нагрузку на ваш "
+"маршрутизатор."
-#, fuzzy
msgid ""
"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
"(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
msgstr ""
-"Ð\94иÑ\80екÑ\82оÑ\80ии, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе необÑ\85одимо Ñ\81каниÑ\80оваÑ\82Ñ\8c. Ð\95Ñ\81ли вÑ\8b Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c "
-"огÑ\80аниÑ\87ение на опÑ\80еделÑ\91ннÑ\8bй Ñ\82ип Ñ\81одеÑ\80жимого в диÑ\80екÑ\82оÑ\80ии, вÑ\8b можеÑ\82е напиÑ\81аÑ\82Ñ\8c "
-"тип ('A' для аудио, 'V' для видео, 'P' для изображений) перед путём к "
-"директории, за которым следует запятая (напр. A,/mnt/media/Music). Может "
-"быть указано несколько директорий."
+"Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е папкÑ\83, коÑ\82оÑ\80Ñ\83Ñ\8e необÑ\85одимо оÑ\82Ñ\81каниÑ\80оваÑ\82Ñ\8c. Ð\95Ñ\81ли вÑ\8b Ñ\85оÑ\82иÑ\82е вÑ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c в "
+"папке Ñ\82олÑ\8cко видео или мÑ\83зÑ\8bкÑ\83, вÑ\8b должнÑ\8b добавиÑ\82Ñ\8c бÑ\83квÑ\83 ('A' длÑ\8f аÑ\83дио, 'V' "
+"для видео, 'P' для изображений) перед указанием пути к папке, за буквой "
+"следует запятая (пишется так, например: A,/mnt/media/Music). Можно выбрать "
+"сразу несколько папок."
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
msgstr "Укажите путь к сокету MiniSSDPd."
msgstr "Стандартный контейнер"
msgid "Strict to DLNA standard:"
-msgstr "Строгий стандарт DLNA:"
+msgstr "Следовать стандарту DLNA"
msgid ""
"The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
"files."
msgstr ""
-"Сервис miniDLNA запущен, обслуживает %d аудио-, %d видео- и %d файлов с "
-"изображениями."
+"Сервис miniDLNA запущен, сервер обслуживает %d аудио-, %d видео- и %d "
+"файл(ов) изображений."
msgid "The miniDLNA service is not running."
msgstr "Сервис miniDLNA не запущен."
msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
-msgstr "Это список файлов, среди которых необходимо искать обложки альбомов."
+msgstr "Этот список имен файлов используется для поиска обложек альбомов."
msgid "Video"
msgstr "Видео"
msgstr "miniDLNA"
msgid "miniDLNA Status"
-msgstr "Статус miniDLNA"
+msgstr "Состояние miniDLNA"
msgid "miniSSDP socket:"
-msgstr "Сокет miniSSDP:"
+msgstr "miniSSDP сокет"