msgid "(Unnamed SNAT)"
msgstr "(Nienazwany SNAT)"
-msgid "-- Please choose --"
-msgstr "-- Proszę wybrać --"
-
-msgid "-- custom --"
-msgstr "-- własne --"
-
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
msgstr "<var>%d</var> pakiet. na <var>%s</var>"
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "<var>%s</var> i ograniczone do %s"
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Action"
msgstr "Działanie"
msgstr "Własne reguły"
msgid ""
-"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
+"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr ""
msgid "Destination zone"
msgstr "Strefa docelowa"
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
+
msgid "Do not rewrite"
msgstr "Nie przepisuj"
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Porzuć wadliwe pakiety"
msgid "Forward to"
msgstr "Przekazuj do"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
msgid "From %s in %s"
msgstr "Z %s w %s"
msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia ogólne"
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Ograniczenie logowania"
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr "Dostosuj MSS"
"Dopasuj przychodzący ruch pochodzący z danego portu źródłowego lub zakresu "
"portów na hoście klienta."
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+msgid "Month Days"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Przekieruj ruch przychodzący do wskazanego hosta w sieci wewnętrznej"
+msgid "Refuse forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Refuse input"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart Firewall"
+msgstr ""
+
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr "Ogranicz maskaradę do wskazanych sieci docelowych"
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr "Przepisz do źródła %s, %s"
+msgid "Rule is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
msgid "SNAT IP address"
msgstr "Adres IP SNAT"
msgid "SNAT port"
msgstr "Port SNAT"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
msgid "Source IP address"
msgstr "Źródłowy adres IP"
msgid "Source zone"
msgstr "Strefa źródłowa"
+msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
+msgstr ""
+
+msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
+msgstr ""
+
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
"politykę ruchu przekazywanego pomiędzy różnymi sieciami wewnątrz strefy. "
"<em>Objęte sieci</em> określają dostępne sieci będące członkami tej strefy."
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+msgid "Time in UTC"
+msgstr ""
+
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr "Do %s w %s na <var>tym urządzeniu</var>"
"między strefami, na przykład aby odrzucać ruch między konkretnymi hostami "
"albo otworzyć porty WAN routera."
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
msgid "Via %s"
msgstr "Przez %s"
msgid "Via %s at %s"
msgstr "Przez %s w %s"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+msgid "Week Days"
+msgstr ""
+
msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space."
msgid "any zone"
msgstr "dowolna strefa"
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr "nie śledź"
msgid "drop"
msgstr "porzucaj"
-msgid "reject"
-msgstr "odrzucaj"
-
-msgid "traffic"
+msgid "hour"
msgstr ""
-#~ msgid "Destination"
-#~ msgstr "Miejsce przeznaczenia"
-
-#~ msgid "Family"
-#~ msgstr "Rodzina"
-
-#~ msgid "Forward to %s in %s"
-#~ msgstr "Przekazuj do %s w %s"
-
-#~ msgid "Forward to %s, %s in %s"
-#~ msgstr "Przekazuj d0 %s, %s w %s"
-
-#~ msgid "SNAT"
-#~ msgstr "SNAT"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Źródło"
-
-#~ msgid "To %s"
-#~ msgstr "Do %s"
-
-#~ msgid "Via"
-#~ msgstr "przez"
-
-#~ msgid "Accept forward"
-#~ msgstr "Akceptuj przekazywanie"
-
-#~ msgid "Accept input"
-#~ msgstr "Akceptuj wejście"
-
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "Wyłącz"
-
-#~ msgid "Discard forward"
-#~ msgstr "Odrzuć przekazywanie"
-
-#~ msgid "Discard input"
-#~ msgstr "Odrzuć wejście"
-
-#~ msgid "Do not track forward"
-#~ msgstr "Nie śledź przekazywania"
-
-#~ msgid "Do not track input"
-#~ msgstr "Nie śledź wejścia"
-
-#~ msgid "IP"
-#~ msgstr "IP"
-
-#~ msgid "IP range"
-#~ msgstr "Zakres IP"
-
-#~ msgid "IPs"
-#~ msgstr "Numery IP"
-
-#~ msgid "MAC"
-#~ msgstr "MAC"
-
-#~ msgid "MACs"
-#~ msgstr "Adresy MAC"
-
-#~ msgid "Rule is disabled"
-#~ msgstr "Reguła jest wyłączona"
+msgid "minute"
+msgstr ""
-#~ msgid "Rule is enabled"
-#~ msgstr "Reguła jest włączona"
+msgid "not"
+msgstr ""
-#~ msgid "day"
-#~ msgstr "dzień"
+msgid "port"
+msgstr ""
-#~ msgid "port"
-#~ msgstr "port"
+msgid "ports"
+msgstr ""
-#~ msgid "ports"
-#~ msgstr "porty"
+msgid "reject"
+msgstr "odrzucaj"
-#~ msgid "(optional)"
-#~ msgstr "(opcjonalne)"
+msgid "second"
+msgstr ""
-#~ msgid "Internal port (optional)"
-#~ msgstr "Wewnętrzny port (opcjonalnie)"
+msgid "traffic"
+msgstr ""
-#~ msgid "Advanced Options"
-#~ msgstr "Opcje zaawansowane"
+msgid "type"
+msgstr ""
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-# msgid "(optional)"
-# msgstr ""
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-# msgid "Source port"
-# msgstr ""
-# msgid "Destination port"
-# msgstr ""
-# msgid "Action"
-# msgstr ""
-# msgid "drop"
-# msgstr ""
-# msgid "accept"
-# msgstr ""
-# msgid "reject"
-# msgstr ""
-#~ msgid "Advanced Rules"
-#~ msgstr "Reguły zaawansowane"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
-#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
-#~ msgstr ""
-#~ "Reguły zaawansowane pozwalają dostosować zaporę do Twoich potrzeb. Tylko "
-#~ "nowe połączenia zostaną nimi objęte. Pakiety należące do połączeń już "
-#~ "otwarte są automatycznie przepuszczane przez zaporę."
-
-#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-#~ msgstr "Reguły własne (/etc/firewall.user)"
-
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "Urządzenie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dla DNAT, dopasuj ruch przychodzący kierowane na podany adres IP. Dla "
-#~ "SNAT zmienić adres źródłowy na podany adres."
+msgid "types"
+msgstr ""