projects
/
project
/
luci.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
po: resync with source code
[project/luci.git]
/
po
/
pl
/
transmission.po
diff --git
a/po/pl/transmission.po
b/po/pl/transmission.po
index
206ac1b
..
f010d56
100644
(file)
--- a/
po/pl/transmission.po
+++ b/
po/pl/transmission.po
@@
-3,8
+3,8
@@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-19 21:20+0200\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-19 21:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 201
2-08-25 06:21
+0200\n"
-"Last-Translator:
goodgod261 <goodgod261@wp.pl
>\n"
+"PO-Revision-Date: 201
4-02-25 18:13
+0200\n"
+"Last-Translator:
TheTranslator2238 <mateusz2238@outlook.com
>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@
-108,16
+108,16
@@
msgid "Global settings"
msgstr "Ustawienia globalne"
msgid "Idle seeding limit"
msgstr "Ustawienia globalne"
msgid "Idle seeding limit"
-msgstr ""
+msgstr "
Limit przesyłu w bezczynności
"
msgid "Idle seeding limit enabled"
msgid "Idle seeding limit enabled"
-msgstr ""
+msgstr "
Włączony limit transferu podczas bezczynności
"
msgid "Incomplete directory"
msgid "Incomplete directory"
-msgstr ""
+msgstr "
Niekompletny katalog
"
msgid "Incomplete directory enabled"
msgid "Incomplete directory enabled"
-msgstr ""
+msgstr "
Opcja \"Niekompletny katalog\" włączona
"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Info"
msgstr "Info"
@@
-126,13
+126,13
@@
msgid "LPD enabled"
msgstr "LPD włączone"
msgid "Lazy bitfield enabled"
msgstr "LPD włączone"
msgid "Lazy bitfield enabled"
-msgstr ""
+msgstr "
Lazy bitfield włączone
"
msgid "Message level"
msgid "Message level"
-msgstr ""
+msgstr "
Poziom komunikatów
"
msgid "Miscellaneous"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "
Różności
"
msgid "None"
msgstr "Żaden"
msgid "None"
msgstr "Żaden"
@@
-142,6
+142,10
@@
msgid ""
"enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
"8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
msgstr ""
"enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
"8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
msgstr ""
+"Liczba/pole bitowe. Zaczyna się od 0, następnie dla każdego dnia dla jakiego "
+"chcesz włączyć harmonogram dodaj odpowiednią wartość. Niedziela - 1, "
+"Poniedziałek - 2, Wtorek - 4, Środa - 8, Czwartek - 16, Piątek - 32, sobota "
+"- 64."
msgid "Off"
msgstr "Wyłączone"
msgid "Off"
msgstr "Wyłączone"
@@
-153,46
+157,46
@@
msgid "PEX enabled"
msgstr "PEX włączony"
msgid "Peer Port settings"
msgstr "PEX włączony"
msgid "Peer Port settings"
-msgstr ""
+msgstr "
Ustawienia portu peer
"
msgid "Peer congestion algorithm"
msgid "Peer congestion algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "
Algorytm przeciążenia peer
"
msgid "Peer limit per torrent"
msgid "Peer limit per torrent"
-msgstr ""
+msgstr "
Limit peer'a dla torrenta
"
msgid "Peer port"
msgid "Peer port"
-msgstr ""
+msgstr "
Port peer
"
msgid "Peer port random high"
msgid "Peer port random high"
-msgstr ""
+msgstr "
Maksymalny port peer`a
"
msgid "Peer port random low"
msgid "Peer port random low"
-msgstr ""
+msgstr "
Minimalny port peer`a
"
msgid "Peer port random on start"
msgid "Peer port random on start"
-msgstr ""
+msgstr "
Losowy port peer`a przy starcie
"
msgid "Peer settings"
msgid "Peer settings"
-msgstr ""
+msgstr "
Ustawienia peer
"
msgid "Peer socket tos"
msgid "Peer socket tos"
-msgstr ""
+msgstr "
Typ gniazda <abbr title=\"Type-Of-Service w TCP\">TOS</abbr> peer`a
"
msgid "Port forwarding enabled"
msgid "Port forwarding enabled"
-msgstr ""
+msgstr "
Przekazywanie portów włączone
"
msgid "Preferred"
msgid "Preferred"
-msgstr ""
+msgstr "
Preferowany
"
msgid "Prefetch enabled"
msgid "Prefetch enabled"
-msgstr ""
+msgstr "
Pobieranie wstępne włączone
"
msgid "Queue stalled enabled"
msgid "Queue stalled enabled"
-msgstr ""
+msgstr "
Blokada kolejki włączona
"
msgid "Queue stalled minutes"
msgid "Queue stalled minutes"
-msgstr ""
+msgstr "
Blokada kolejki w min.
"
msgid "Queueing"
msgstr "Kolejkowanie"
msgid "Queueing"
msgstr "Kolejkowanie"
@@
-204,7
+208,7
@@
msgid "RPC authentication required"
msgstr "Wymagana autoryzacja RPC"
msgid "RPC bind address"
msgstr "Wymagana autoryzacja RPC"
msgid "RPC bind address"
-msgstr ""
+msgstr "
Adres węzła RPC
"
msgid "RPC enabled"
msgstr "RPC włączone"
msgid "RPC enabled"
msgstr "RPC włączone"
@@
-228,46
+232,46
@@
msgid "RPC whitelist enabled"
msgstr "Biała lista RPC włączona"
msgid "Ratio limit"
msgstr "Biała lista RPC włączona"
msgid "Ratio limit"
-msgstr "
Limit ratio
"
+msgstr "
Dopuszczalna wartość
"
msgid "Ratio limit enabled"
msgid "Ratio limit enabled"
-msgstr "
Limit ratio włączony
"
+msgstr "
Dopuszczalna wartość włączona
"
msgid "Rename partial files"
msgid "Rename partial files"
-msgstr ""
+msgstr "
Zmień nazwy plików częściowych
"
msgid "Run daemon as user"
msgstr "Włączaj demona jako użytkownik"
msgid "Scheduling"
msgid "Run daemon as user"
msgstr "Włączaj demona jako użytkownik"
msgid "Scheduling"
-msgstr ""
+msgstr "
Harmonogramowanie
"
msgid "Scrape paused torrents enabled"
msgid "Scrape paused torrents enabled"
-msgstr ""
+msgstr "
Zdzieranie wstrzymanych torentów włączone
"
msgid "Script torrent done enabled"
msgid "Script torrent done enabled"
-msgstr ""
+msgstr "
Włączenie wykonywania skryptu po zakończeniu pobierania
"
msgid "Script torrent done filename"
msgid "Script torrent done filename"
-msgstr ""
+msgstr "
Nazwa skryptu wykonywanego po zakończeniu pobierania
"
msgid "Seed queue enabled"
msgid "Seed queue enabled"
-msgstr ""
+msgstr "
Kolejkowanie Seed'ów włączone
"
msgid "Seed queue size"
msgid "Seed queue size"
-msgstr ""
+msgstr "
Rozmiar kolejki Seed'ów
"
msgid "Speed limit down"
msgid "Speed limit down"
-msgstr ""
+msgstr "
Limit prędkości pobierania
"
msgid "Speed limit down enabled"
msgid "Speed limit down enabled"
-msgstr ""
+msgstr "
Limit prędkości pobierania włączony
"
msgid "Speed limit up"
msgid "Speed limit up"
-msgstr ""
+msgstr "
Limit prędkości wysyłania
"
msgid "Speed limit up enabled"
msgid "Speed limit up enabled"
-msgstr ""
+msgstr "
Limit prędkości wysyłania włączony
"
msgid "Transmission"
msgstr "Transmission"
msgid "Transmission"
msgstr "Transmission"
@@
-283,7
+287,7
@@
msgid "Trash original torrent files"
msgstr "Usuń oryginalne pliki torrent"
msgid "Upload slots per torrent"
msgstr "Usuń oryginalne pliki torrent"
msgid "Upload slots per torrent"
-msgstr ""
+msgstr "
Liczba połączeń na plik torrent - wysyłanie
"
msgid "Watch directory"
msgstr "Obserwowany folder"
msgid "Watch directory"
msgstr "Obserwowany folder"