projects
/
project
/
luci.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
Merge pull request #237 from openwrt-es/luci-next2
[project/luci.git]
/
po
/
pl
/
ffwizard.po
diff --git
a/po/pl/ffwizard.po
b/po/pl/ffwizard.po
index
934cc78
..
a944149
100644
(file)
--- a/
po/pl/ffwizard.po
+++ b/
po/pl/ffwizard.po
@@
-1,8
+1,8
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-
24 07:05
+0200\n"
-"Last-Translator:
goodgod261 <goodgod261@wp
.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-
30 12:42
+0200\n"
+"Last-Translator:
Staszek <fistaszek@tlen
.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@
-19,7
+19,8
@@
msgid "Channel"
msgstr "Kanał"
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
msgstr "Kanał"
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
-msgstr "Zaznacz to, aby chronić Twoją sieć LAN przed innymi węzłami i klientami"
+msgstr ""
+"Zaznacz to, aby chronić Twoją sieć LAN przed innymi węzłami i klientami"
msgid "Configure network"
msgstr "Skonfiguruj sieć"
msgid "Configure network"
msgstr "Skonfiguruj sieć"
@@
-43,7
+44,7
@@
msgid "Gateway"
msgstr "Brama"
msgid "Heartbeat"
msgstr "Brama"
msgid "Heartbeat"
-msgstr ""
+msgstr "
Bicie serca
"
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"
@@
-59,10
+60,10
@@
msgid "Limit upload bandwidth"
msgstr "Ogranicz szybkość wysyłania"
msgid "Mesh IP address"
msgstr "Ogranicz szybkość wysyłania"
msgid "Mesh IP address"
-msgstr ""
+msgstr "
Adres IP typu Mesh
"
msgid "Mesh IPv6 Address"
msgid "Mesh IPv6 Address"
-msgstr ""
+msgstr "
Adres IPv6 typu Mesh
"
msgid "Netmask"
msgstr "Maska sieci"
msgid "Netmask"
msgstr "Maska sieci"
@@
-115,6
+116,8
@@
msgid ""
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
"registered at your local community."
msgstr ""
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
"registered at your local community."
msgstr ""
+"Jest to unikalny adres w sieci mesh (np. 10.1.1.1) i musi być zarejestrowany "
+"w lokalnej społeczności."
msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
msgstr ""
msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
msgstr ""
@@
-125,6
+128,8
@@
msgid ""
"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
"another similar wireless community network."
msgstr ""
"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
"another similar wireless community network."
msgstr ""
+"Ten kreator pomoże Ci w konfiguracji routera do działania z kratową siecią "
+"typu Freifunk lub innej podobnej wspólnotowej sieci bezprzewodowej."
msgid "Unknown Error"
msgstr "Nieznany błąd"
msgid "Unknown Error"
msgstr "Nieznany błąd"