po: substitute keys with english text, cleanup and unify translations
[project/luci.git] / po / es / statistics.po
index 5d4e551..05adc40 100644 (file)
@@ -13,12 +13,12 @@ msgstr ""
 
 #. Statistics
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:1
 
 #. Statistics
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:1
-msgid "stat_statistics"
+msgid "Statistics"
 msgstr "Estadísticas"
 
 #. The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2
 msgstr "Estadísticas"
 
 #. The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2
-msgid "stat_desc"
+msgid "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data."
 msgstr ""
 "El paquete \"Estadísticas\" está basado en <a "
 "href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> y utiliza <a "
 msgstr ""
 "El paquete \"Estadísticas\" está basado en <a "
 "href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> y utiliza <a "
@@ -27,142 +27,142 @@ msgstr ""
 
 #. System plugins
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:3
 
 #. System plugins
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:3
-msgid "stat_systemplugins"
+msgid "System plugins"
 msgstr "Plugins de sistema"
 
 #. Network plugins
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:4
 msgstr "Plugins de sistema"
 
 #. Network plugins
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:4
-msgid "stat_networkplugins"
+msgid "Network plugins"
 msgstr "Plugins de red"
 
 #. Output plugins
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:5
 msgstr "Plugins de red"
 
 #. Output plugins
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:5
-msgid "stat_outputplugins"
+msgid "Output plugins"
 msgstr "Plugins de salida"
 
 #. Display timespan
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:6
 msgstr "Plugins de salida"
 
 #. Display timespan
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:6
-msgid "stat_showtimespan"
+msgid "Display timespan »"
 msgstr "Mostrar lapso de tiempo"
 
 #. Graphs
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:7
 msgstr "Mostrar lapso de tiempo"
 
 #. Graphs
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:7
-msgid "stat_graphs"
+msgid "Graphs"
 msgstr "Gráficos"
 
 #. Collectd
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:8
 msgstr "Gráficos"
 
 #. Collectd
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:8
-msgid "stat_collectd"
+msgid "Collectd"
 msgstr "Collectd"
 
 #. Processor
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:9
 msgstr "Collectd"
 
 #. Processor
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:9
-msgid "stat_cpu"
+msgid "Processor"
 msgstr "Procesador"
 
 #. Ping
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:10
 msgstr "Procesador"
 
 #. Ping
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:10
-msgid "stat_ping"
+msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
 #. Firewall
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:11
 msgstr "Ping"
 
 #. Firewall
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:11
-msgid "stat_iptables"
+msgid "Firewall"
 msgstr "Corta fuego"
 
 #. Netlink
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:12
 msgstr "Corta fuego"
 
 #. Netlink
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:12
-msgid "stat_netlink"
+msgid "Netlink"
 msgstr "Enlace de red"
 
 #. Processes
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:13
 msgstr "Enlace de red"
 
 #. Processes
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:13
-msgid "stat_processes"
+msgid "Processes"
 msgstr "Procesos"
 
 #. Wireless
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:14
 msgstr "Procesos"
 
 #. Wireless
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:14
-msgid "stat_wireless"
+msgid "Wireless"
 msgstr "Inalámbrico"
 
 #. TCP Connections
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:15
 msgstr "Inalámbrico"
 
 #. TCP Connections
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:15
-msgid "stat_tcpconns"
+msgid "TCP Connections"
 msgstr "Conexiones TCP"
 
 #. Interfaces
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:16
 msgstr "Conexiones TCP"
 
 #. Interfaces
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:16
-msgid "stat_interface"
+msgid "Interfaces"
 msgstr "Interfaces"
 
 #. Disk Space Usage
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:17
 msgstr "Interfaces"
 
 #. Disk Space Usage
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:17
-msgid "stat_df"
+msgid "Disk Space Usage"
 msgstr "Uso del Espacio en Disco"
 
 #. Interrupts
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:18
 msgstr "Uso del Espacio en Disco"
 
 #. Interrupts
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:18
-msgid "stat_irq"
+msgid "Interrupts"
 msgstr "Interrupciones"
 
 #. Disk Usage
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:19
 msgstr "Interrupciones"
 
 #. Disk Usage
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:19
-msgid "stat_disk"
+msgid "Disk Usage"
 msgstr "Uso del Disco"
 
 #. Exec
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:20
 msgstr "Uso del Disco"
 
 #. Exec
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:20
-msgid "stat_exec"
+msgid "Exec"
 msgstr "Exec"
 
 #. RRDTool
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:21
 msgstr "Exec"
 
 #. RRDTool
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:21
-msgid "stat_rrdtool"
+msgid "RRDTool"
 msgstr "RRDTool"
 
 #. Network
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:22
 msgstr "RRDTool"
 
 #. Network
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:22
-msgid "stat_network"
+msgid "Network"
 msgstr "Red"
 
 #. CSV Output
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:23
 msgstr "Red"
 
 #. CSV Output
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:23
-msgid "stat_csv"
+msgid "CSV Output"
 msgstr "Salida CSV"
 
 #. System Load
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:24
 msgstr "Salida CSV"
 
 #. System Load
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:24
-msgid "stat_load"
+msgid "System Load"
 msgstr "Carga del sistema"
 
 #. DNS
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:25
 msgstr "Carga del sistema"
 
 #. DNS
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:25
-msgid "stat_dns"
+msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
 #. Email
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:26
 msgstr "DNS"
 
 #. Email
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:26
-msgid "stat_email"
+msgid "Email"
 msgstr "Correo eletrónico"
 
 #. UnixSock
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:27
 msgstr "Correo eletrónico"
 
 #. UnixSock
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:27
-msgid "stat_unixsock"
+msgid "UnixSock"
 msgstr "UnixSock"
 
 #. Statistics
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:28
 msgstr "UnixSock"
 
 #. Statistics
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:28
-msgid "lucistatistics"
+msgid "Statistics"
 msgstr "Estadísticas"
 
 #. Collectd Settings
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:29
 msgstr "Estadísticas"
 
 #. Collectd Settings
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:29
-msgid "lucistatistics_collectd"
+msgid "Collectd Settings"
 msgstr "Configuración de Collectd"
 
 #. Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:30
 msgstr "Configuración de Collectd"
 
 #. Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:30
-msgid "lucistatistics_collectd_desc"
+msgid "Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon."
 msgstr ""
 "Collectd is un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes a "
 "travéz de la utilización de diferentes agregados (plugins). En esta página "
 msgstr ""
 "Collectd is un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes a "
 "travéz de la utilización de diferentes agregados (plugins). En esta página "
@@ -170,230 +170,230 @@ msgstr ""
 
 #. Hostname
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:31
 
 #. Hostname
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:31
-msgid "lucistatistics_collectd_hostname"
+msgid "Hostname"
 msgstr "Nombre de Host"
 
 #. Base Directory
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:32
 msgstr "Nombre de Host"
 
 #. Base Directory
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:32
-msgid "lucistatistics_collectd_basedir"
+msgid "Base Directory"
 msgstr "Directorio Base"
 
 #. Directory for sub-configurations
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:33
 msgstr "Directorio Base"
 
 #. Directory for sub-configurations
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:33
-msgid "lucistatistics_collectd_include"
+msgid "Directory for sub-configurations"
 msgstr "Directorio para las sub-configuraciones"
 
 #. Directory for collectd plugins
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:34
 msgstr "Directorio para las sub-configuraciones"
 
 #. Directory for collectd plugins
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:34
-msgid "lucistatistics_collectd_plugindir"
+msgid "Directory for collectd plugins"
 msgstr "Directorio para los plugins de collectd"
 
 #. Used PID file
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:35
 msgstr "Directorio para los plugins de collectd"
 
 #. Used PID file
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:35
-msgid "lucistatistics_collectd_pidfile"
+msgid "Used PID file"
 msgstr "Archivo PID utilizado"
 
 #. Datasets definition file
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:36
 msgstr "Archivo PID utilizado"
 
 #. Datasets definition file
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:36
-msgid "lucistatistics_collectd_typesdb"
+msgid "Datasets definition file"
 msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos (Datasets)"
 
 #. Data collection interval
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:37
 msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos (Datasets)"
 
 #. Data collection interval
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:37
-msgid "lucistatistics_collectd_interval"
+msgid "Data collection interval"
 msgstr "Intervalo de recolección de datos"
 
 #. Seconds
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:38
 msgstr "Intervalo de recolección de datos"
 
 #. Seconds
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:38
-msgid "lucistatistics_collectd_interval_desc"
+msgid "Seconds"
 msgstr "Segundos"
 
 #. Number of threads for data collection
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:39
 msgstr "Segundos"
 
 #. Number of threads for data collection
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:39
-msgid "lucistatistics_collectd_readthreads"
+msgid "Number of threads for data collection"
 msgstr "Número de hilos para la recogida de datos "
 
 #. Try to lookup fully qualified hostname
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:40
 msgstr "Número de hilos para la recogida de datos "
 
 #. Try to lookup fully qualified hostname
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:40
-msgid "lucistatistics_collectd_fqdnlookup"
+msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
 msgstr "Trate de buscar nombres de host (FQDN)"
 
 #. CPU Plugin Configuration
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:41
 msgstr "Trate de buscar nombres de host (FQDN)"
 
 #. CPU Plugin Configuration
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:41
-msgid "lucistatistics_collectdcpu"
+msgid "CPU Plugin Configuration"
 msgstr "Configuración del plugin de CPU"
 
 #. The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:42
 msgstr "Configuración del plugin de CPU"
 
 #. The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:42
-msgid "lucistatistics_collectdcpu_desc"
+msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
 msgstr ""
 "El plugin de CPU recolecta estadísticas básica acerca del uso del "
 "procesador."
 
 #. Enable this plugin
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:43
 msgstr ""
 "El plugin de CPU recolecta estadísticas básica acerca del uso del "
 "procesador."
 
 #. Enable this plugin
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:43
-msgid "lucistatistics_collectdcpu_enable"
+msgid "Enable this plugin"
 msgstr "Activar plugin"
 
 #. CSV Plugin Configuration
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:44
 msgstr "Activar plugin"
 
 #. CSV Plugin Configuration
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:44
-msgid "lucistatistics_collectdcsv"
+msgid "CSV Plugin Configuration"
 msgstr "Configuración del plugin de CSV"
 
 #. The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:45
 msgstr "Configuración del plugin de CSV"
 
 #. The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:45
-msgid "lucistatistics_collectdcsv_desc"
+msgid "The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs."
 msgstr ""
 "El plugin de CSV almacena los datos recolectados en un archivo con formato "
 "csv para un futuro procesamiento utilizando programas de terceros."
 
 #. Enable this plugin
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:46
 msgstr ""
 "El plugin de CSV almacena los datos recolectados en un archivo con formato "
 "csv para un futuro procesamiento utilizando programas de terceros."
 
 #. Enable this plugin
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:46
-msgid "lucistatistics_collectdcsv_enable"
+msgid "Enable this plugin"
 msgstr "Activar plugin"
 
 #. Storage directory for the csv files
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:47
 msgstr "Activar plugin"
 
 #. Storage directory for the csv files
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:47
-msgid "lucistatistics_collectdcsv_datadir"
+msgid "Storage directory for the csv files"
 msgstr "Directorio de almacenamiento para los archivos csv"
 
 #. Store data values as rates instead of absolute values
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:48
 msgstr "Directorio de almacenamiento para los archivos csv"
 
 #. Store data values as rates instead of absolute values
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:48
-msgid "lucistatistics_collectdcsv_storerates"
+msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
 msgstr ""
 "Almacenar datos como los tipos de valores en lugar de valores absolutos "
 
 #. DF Plugin Configuration
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:49
 msgstr ""
 "Almacenar datos como los tipos de valores en lugar de valores absolutos "
 
 #. DF Plugin Configuration
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:49
-msgid "lucistatistics_collectddf"
+msgid "DF Plugin Configuration"
 msgstr "Configuración del plugin de DF"
 
 #. The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:50
 msgstr "Configuración del plugin de DF"
 
 #. The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:50
-msgid "lucistatistics_collectddf_desc"
+msgid "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types."
 msgstr ""
 "El plugin DF recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco en "
 "diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos."
 
 #. Enable this plugin
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:51
 msgstr ""
 "El plugin DF recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco en "
 "diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos."
 
 #. Enable this plugin
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:51
-msgid "lucistatistics_collectddf_enable"
+msgid "Enable this plugin"
 msgstr "Activar plugin"
 
 #. Monitor devices
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:52
 msgstr "Activar plugin"
 
 #. Monitor devices
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:52
-msgid "lucistatistics_collectddf_devices"
+msgid "Monitor devices"
 msgstr "Monitorear de dispositivos "
 
 #. multiple separated by space
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:53
 msgstr "Monitorear de dispositivos "
 
 #. multiple separated by space
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:53
-msgid "lucistatistics_collectddf_devices_desc"
+msgid "multiple separated by space"
 msgstr "múltiples separados por un espacio "
 
 #. Monitor mount points
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:54
 msgstr "múltiples separados por un espacio "
 
 #. Monitor mount points
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:54
-msgid "lucistatistics_collectddf_mountpoints"
+msgid "Monitor mount points"
 msgstr "Monitorear los puntos de montaje "
 
 #. multiple separated by space
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:55
 msgstr "Monitorear los puntos de montaje "
 
 #. multiple separated by space
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:55
-msgid "lucistatistics_collectddf_mountpoints_desc"
+msgid "multiple separated by space"
 msgstr "múltiples separados por un espacio "
 
 #. Monitor filesystem types
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:56
 msgstr "múltiples separados por un espacio "
 
 #. Monitor filesystem types
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:56
-msgid "lucistatistics_collectddf_fstypes"
+msgid "Monitor filesystem types"
 msgstr "Monitorear tipos de sistema de archivos"
 
 #. multiple separated by space
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:57
 msgstr "Monitorear tipos de sistema de archivos"
 
 #. multiple separated by space
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:57
-msgid "lucistatistics_collectddf_fstypes_desc"
+msgid "multiple separated by space"
 msgstr "múltiples separados por un espacio "
 
 #. Monitor all except selected ones
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:58
 msgstr "múltiples separados por un espacio "
 
 #. Monitor all except selected ones
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:58
-msgid "lucistatistics_collectddf_ignoreselected"
+msgid "Monitor all except selected ones"
 msgstr "Monitorear todo excepto los seleccionados"
 
 #. Disk Plugin Configuration
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:59
 msgstr "Monitorear todo excepto los seleccionados"
 
 #. Disk Plugin Configuration
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:59
-msgid "lucistatistics_collectddisk"
+msgid "Disk Plugin Configuration"
 msgstr "Configuración del plugin de Disco"
 
 #. The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:60
 msgstr "Configuración del plugin de Disco"
 
 #. The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:60
-msgid "lucistatistics_collectddisk_desc"
+msgid "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks."
 msgstr ""
 "El plugin de disco recolecta estadísticas detallada acerca de su utilización "
 "para las particiones seleccionadas o bien el disco completo."
 
 #. Enable this plugin
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:61
 msgstr ""
 "El plugin de disco recolecta estadísticas detallada acerca de su utilización "
 "para las particiones seleccionadas o bien el disco completo."
 
 #. Enable this plugin
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:61
-msgid "lucistatistics_collectddisk_enable"
+msgid "Enable this plugin"
 msgstr "Activar plugin"
 
 #. Monitor disks and partitions
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:62
 msgstr "Activar plugin"
 
 #. Monitor disks and partitions
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:62
-msgid "lucistatistics_collectddisk_disks"
+msgid "Monitor disks and partitions"
 msgstr "Monitorear discos y particiones"
 
 #. multiple separated by space
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:63
 msgstr "Monitorear discos y particiones"
 
 #. multiple separated by space
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:63
-msgid "lucistatistics_collectddisk_disks_desc"
+msgid "multiple separated by space"
 msgstr "múltiples separados por un espacio "
 
 #. Monitor all except selected ones
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:64
 msgstr "múltiples separados por un espacio "
 
 #. Monitor all except selected ones
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:64
-msgid "lucistatistics_collectddisk_ignoreselected"
+msgid "Monitor all except selected ones"
 msgstr "Monitorear todos excepto los seleccionados"
 
 #. DNS Plugin Configuration
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:65
 msgstr "Monitorear todos excepto los seleccionados"
 
 #. DNS Plugin Configuration
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:65
-msgid "lucistatistics_collectddns"
+msgid "DNS Plugin Configuration"
 msgstr "Configuración del plugin de DNS"
 
 #. The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:66
 msgstr "Configuración del plugin de DNS"
 
 #. The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:66
-msgid "lucistatistics_collectddns_desc"
+msgid "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces."
 msgstr ""
 "El plugin DNS recolecta estdísticas detallada acerca del trafico relacionado "
 "al DNS en las interfaces seleccionadas."
 
 #. Enable this plugin
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:67
 msgstr ""
 "El plugin DNS recolecta estdísticas detallada acerca del trafico relacionado "
 "al DNS en las interfaces seleccionadas."
 
 #. Enable this plugin
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:67
-msgid "lucistatistics_collectddns_enable"
+msgid "Enable this plugin"
 msgstr "Activar plugin"
 
 #. Monitor interfaces
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:68
 msgstr "Activar plugin"
 
 #. Monitor interfaces
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:68
-msgid "lucistatistics_collectddns_interfaces"
+msgid "Monitor interfaces"
 msgstr "Monitorear interfaces"
 
 #. multiple separated by space
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:69
 msgstr "Monitorear interfaces"
 
 #. multiple separated by space
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:69
-msgid "lucistatistics_collectddns_interfaces_desc"
+msgid "multiple separated by space"
 msgstr "múltiples separados por un espacio "
 
 #. Ignore source addresses
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:70
 msgstr "múltiples separados por un espacio "
 
 #. Ignore source addresses
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:70
-msgid "lucistatistics_collectddns_ignoresources"
+msgid "Ignore source addresses"
 msgstr "Ignorar direcciones de origen"
 
 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:71
 msgstr "Ignorar direcciones de origen"
 
 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:71
-msgid "lucistatistics_collectddns_ignoresources_desc"
+msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
 msgstr ""
 "Mantener la tecla CTRL mientras hace clic para seleccionar multiples "
 "interfaces"
 
 #. E-Mail Plugin Configuration
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:72
 msgstr ""
 "Mantener la tecla CTRL mientras hace clic para seleccionar multiples "
 "interfaces"
 
 #. E-Mail Plugin Configuration
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:72
-msgid "lucistatistics_collectdemail"
+msgid "E-Mail Plugin Configuration"
 msgstr "Configuración del plugin de E-Mail"
 
 #. The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:73
 msgstr "Configuración del plugin de E-Mail"
 
 #. The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:73
-msgid "lucistatistics_collectdemail_desc"
+msgid "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well."
 msgstr ""
 "El plugin de E-Mail crea un socket de unix (unix-socket) el cual puede "
 "utilizarse para transmitir estadísticas de e-mail a un demonio collectd en "
 msgstr ""
 "El plugin de E-Mail crea un socket de unix (unix-socket) el cual puede "
 "utilizarse para transmitir estadísticas de e-mail a un demonio collectd en "
@@ -403,47 +403,47 @@ msgstr ""
 
 #. Enable this plugin
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:74
 
 #. Enable this plugin
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:74
-msgid "lucistatistics_collectdemail_enable"
+msgid "Enable this plugin"
 msgstr "Activar plugin"
 
 #. Filepath of the unix socket
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:75
 msgstr "Activar plugin"
 
 #. Filepath of the unix socket
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:75
-msgid "lucistatistics_collectdemail_socketfile"
+msgid "Filepath of the unix socket"
 msgstr "Ruta de archivo para el socket de unix"
 
 #. Group ownership of the unix socket
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:76
 msgstr "Ruta de archivo para el socket de unix"
 
 #. Group ownership of the unix socket
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:76
-msgid "lucistatistics_collectdemail_socketgroup"
+msgid "Group ownership of the unix socket"
 msgstr "Grupo (dueño) del socket de unix "
 
 #. group name
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:77
 msgstr "Grupo (dueño) del socket de unix "
 
 #. group name
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:77
-msgid "lucistatistics_collectdemail_socketgroup_desc"
+msgid "group name"
 msgstr "nombre del grupo"
 
 #. File permissions of the unix socket
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:78
 msgstr "nombre del grupo"
 
 #. File permissions of the unix socket
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:78
-msgid "lucistatistics_collectdemail_socketperms"
+msgid "File permissions of the unix socket"
 msgstr "Permisos de archivos del socket de unix"
 
 #. octal
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:79
 msgstr "Permisos de archivos del socket de unix"
 
 #. octal
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:79
-msgid "lucistatistics_collectdemail_socketperms_desc"
+msgid "octal"
 msgstr "octal"
 
 #. Maximum allowed connections
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:80
 msgstr "octal"
 
 #. Maximum allowed connections
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:80
-msgid "lucistatistics_collectdemail_maxconns"
+msgid "Maximum allowed connections"
 msgstr "Conexiones máximas permitidas"
 
 #. Exec Plugin Configuration
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:81
 msgstr "Conexiones máximas permitidas"
 
 #. Exec Plugin Configuration
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:81
-msgid "lucistatistics_collectdexec"
+msgid "Exec Plugin Configuration"
 msgstr "Configuración del plugin Exec"
 
 #. The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:82
 msgstr "Configuración del plugin Exec"
 
 #. The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:82
-msgid "lucistatistics_collectdexec_desc"
+msgid "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached."
 msgstr ""
 "El plugin Exec inicia comandos externo para leer valores desde o para "
 "notificar a los procesos externos cuando determinados valores \"umbral\" se "
 msgstr ""
 "El plugin Exec inicia comandos externo para leer valores desde o para "
 "notificar a los procesos externos cuando determinados valores \"umbral\" se "
@@ -451,17 +451,17 @@ msgstr ""
 
 #. Enable this plugin
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:83
 
 #. Enable this plugin
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:83
-msgid "lucistatistics_collectdexec_enable"
+msgid "Enable this plugin"
 msgstr "Activar plugin"
 
 #. Add command for reading values
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:84
 msgstr "Activar plugin"
 
 #. Add command for reading values
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:84
-msgid "lucistatistics_collectdexecinput"
+msgid "Add command for reading values"
 msgstr "Añadir comando para leer los valores "
 
 #. Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:85
 msgstr "Añadir comando para leer los valores "
 
 #. Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:85
-msgid "lucistatistics_collectdexecinput_desc"
+msgid "Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout."
 msgstr ""
 "Aquí puede definir los comandos externos los cuales serán iniciados por "
 "Collectd con el fin de leer determinados valores. Los valores serán leídos "
 msgstr ""
 "Aquí puede definir los comandos externos los cuales serán iniciados por "
 "Collectd con el fin de leer determinados valores. Los valores serán leídos "
@@ -469,86 +469,86 @@ msgstr ""
 
 #. Commandline
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:86
 
 #. Commandline
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:86
-msgid "lucistatistics_collectdexecinput_cmdline"
+msgid "Commandline"
 msgstr "Línea de comando"
 
 #. Run as user
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:87
 msgstr "Línea de comando"
 
 #. Run as user
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:87
-msgid "lucistatistics_collectdexecinput_cmduser"
+msgid "Run as user"
 msgstr "Ejecutar como usuario"
 
 #. Run as group
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:88
 msgstr "Ejecutar como usuario"
 
 #. Run as group
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:88
-msgid "lucistatistics_collectdexecinput_cmdgroup"
+msgid "Run as group"
 msgstr "Ejecutar como grupo"
 
 #. Add notification command
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:89
 msgstr "Ejecutar como grupo"
 
 #. Add notification command
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:89
-msgid "lucistatistics_collectdexecnotify"
+msgid "Add notification command"
 msgstr "Añadir comando de notificación"
 
 #. Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:90
 msgstr "Añadir comando de notificación"
 
 #. Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:90
-msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_desc"
+msgid "Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin."
 msgstr ""
 "Aquí puede definir los comandos externos los cuales serán iniciados por "
 "Collectd cuando determinados valores \"umbral\" sean alcanzados. "
 
 #. Commandline
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:91
 msgstr ""
 "Aquí puede definir los comandos externos los cuales serán iniciados por "
 "Collectd cuando determinados valores \"umbral\" sean alcanzados. "
 
 #. Commandline
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:91
-msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_cmdline"
+msgid "Commandline"
 msgstr "Línea de comando"
 
 #. Run as user
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:92
 msgstr "Línea de comando"
 
 #. Run as user
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:92
-msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_cmduser"
+msgid "Run as user"
 msgstr "Ejecutar como usuario"
 
 #. Run as group
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:93
 msgstr "Ejecutar como usuario"
 
 #. Run as group
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:93
-msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_cmdgroup"
+msgid "Run as group"
 msgstr "Ejecutar como grupo"
 
 #. Interface Plugin Configuration
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:94
 msgstr "Ejecutar como grupo"
 
 #. Interface Plugin Configuration
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:94
-msgid "lucistatistics_collectdinterface"
+msgid "Interface Plugin Configuration"
 msgstr "Configuración del plugin Interface"
 
 #. The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:95
 msgstr "Configuración del plugin Interface"
 
 #. The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:95
-msgid "lucistatistics_collectdinterface_desc"
+msgid "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
 msgstr ""
 "El plugin Interface recolecta estadísticas de tráfico en las interfaces "
 "seleccionadas."
 
 #. Enable this plugin
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:96
 msgstr ""
 "El plugin Interface recolecta estadísticas de tráfico en las interfaces "
 "seleccionadas."
 
 #. Enable this plugin
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:96
-msgid "lucistatistics_collectdinterface_enable"
+msgid "Enable this plugin"
 msgstr "Activar plugin"
 
 #. Monitor interfaces
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:97
 msgstr "Activar plugin"
 
 #. Monitor interfaces
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:97
-msgid "lucistatistics_collectdinterface_interfaces"
+msgid "Monitor interfaces"
 msgstr "Monitorear interfaces"
 
 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:98
 msgstr "Monitorear interfaces"
 
 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:98
-msgid "lucistatistics_collectdinterface_interfaces_desc"
+msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
 msgstr "Mantener CTRL mientras hace clic para seleccionar múltiples interfaces"
 
 #. Monitor all except selected ones
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:99
 msgstr "Mantener CTRL mientras hace clic para seleccionar múltiples interfaces"
 
 #. Monitor all except selected ones
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:99
-msgid "lucistatistics_collectdinterface_ignoreselected"
+msgid "Monitor all except selected ones"
 msgstr "Monitorear todas excepto las seleccionadas"
 
 #. Iptables Plugin Configuration
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:100
 msgstr "Monitorear todas excepto las seleccionadas"
 
 #. Iptables Plugin Configuration
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:100
-msgid "lucistatistics_collectdiptables"
+msgid "Iptables Plugin Configuration"
 msgstr "Configuración del plugin Iptables"
 
 #. The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:101
 msgstr "Configuración del plugin Iptables"
 
 #. The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:101
-msgid "lucistatistics_collectdiptables_desc"
+msgid "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule."
 msgstr ""
 "El plugin Iptables monitoreará las reglas del corta fuego seleccionado y de "
 "esa forma relecta información relevante acerca de los bytes y paquetes "
 msgstr ""
 "El plugin Iptables monitoreará las reglas del corta fuego seleccionado y de "
 "esa forma relecta información relevante acerca de los bytes y paquetes "
@@ -556,552 +556,552 @@ msgstr ""
 
 #. Enable this plugin
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:102
 
 #. Enable this plugin
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:102
-msgid "lucistatistics_collectdiptables_enable"
+msgid "Enable this plugin"
 msgstr "Activar plugin"
 
 #. Add matching rule
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:103
 msgstr "Activar plugin"
 
 #. Add matching rule
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:103
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch"
+msgid "Add matching rule"
 msgstr ""
 
 #. Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:104
 msgstr ""
 
 #. Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:104
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_desc"
+msgid "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected."
 msgstr ""
 
 #. Name of the rule
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:105
 msgstr ""
 
 #. Name of the rule
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:105
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_name"
+msgid "Name of the rule"
 msgstr ""
 
 #. max. 16 chars
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:106
 msgstr ""
 
 #. max. 16 chars
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:106
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_name_desc"
+msgid "max. 16 chars"
 msgstr ""
 
 #. Table
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:107
 msgstr ""
 
 #. Table
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:107
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_table"
+msgid "Table"
 msgstr ""
 
 #. Chain
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:108
 msgstr ""
 
 #. Chain
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:108
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_chain"
+msgid "Chain"
 msgstr ""
 
 #. Action (target)
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:109
 msgstr ""
 
 #. Action (target)
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:109
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_target"
+msgid "Action (target)"
 msgstr ""
 
 #. Network protocol
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:110
 msgstr ""
 
 #. Network protocol
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:110
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_protocol"
+msgid "Network protocol"
 msgstr ""
 
 #. Source ip range
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:111
 msgstr ""
 
 #. Source ip range
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:111
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_source"
+msgid "Source ip range"
 msgstr ""
 
 #. CIDR notation
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:112
 msgstr ""
 
 #. CIDR notation
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:112
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_source_desc"
+msgid "CIDR notation"
 msgstr ""
 
 #. Destination ip range
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:113
 msgstr ""
 
 #. Destination ip range
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:113
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_destination"
+msgid "Destination ip range"
 msgstr ""
 
 #. CIDR notation
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:114
 msgstr ""
 
 #. CIDR notation
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:114
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_destination_desc"
+msgid "CIDR notation"
 msgstr ""
 
 #. Incoming interface
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:115
 msgstr ""
 
 #. Incoming interface
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:115
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_inputif"
+msgid "Incoming interface"
 msgstr ""
 
 #. e.g. br-lan
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:116
 msgstr ""
 
 #. e.g. br-lan
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:116
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_inputif_desc"
+msgid "e.g. br-lan"
 msgstr ""
 
 #. Outgoing interface
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:117
 msgstr ""
 
 #. Outgoing interface
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:117
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_outputif"
+msgid "Outgoing interface"
 msgstr ""
 
 #. e.g. br-ff
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:118
 msgstr ""
 
 #. e.g. br-ff
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:118
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_outputif_desc"
+msgid "e.g. br-ff"
 msgstr ""
 
 #. Options
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:119
 msgstr ""
 
 #. Options
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:119
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_options"
+msgid "Options"
 msgstr ""
 
 #. e.g. reject-with tcp-reset
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:120
 msgstr ""
 
 #. e.g. reject-with tcp-reset
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:120
-msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_options_desc"
+msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
 msgstr ""
 
 #. IRQ Plugin Configuration
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:121
 msgstr ""
 
 #. IRQ Plugin Configuration
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:121
-msgid "lucistatistics_collectdirq"
+msgid "IRQ Plugin Configuration"
 msgstr ""
 
 #. The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:122
 msgstr ""
 
 #. The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:122
-msgid "lucistatistics_collectdirq_desc"
+msgid "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
 msgstr ""
 
 #. Enable this plugin
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:123
 msgstr ""
 
 #. Enable this plugin
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:123
-msgid "lucistatistics_collectdirq_enable"
+msgid "Enable this plugin"
 msgstr ""
 
 #. Monitor interrupts
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:124
 msgstr ""
 
 #. Monitor interrupts
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:124
-msgid "lucistatistics_collectdirq_irqs"
+msgid "Monitor interrupts"
 msgstr ""
 
 #. multiple separated by space
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:125
 msgstr ""
 
 #. multiple separated by space
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:125
-msgid "lucistatistics_collectdirq_irqs_desc"
+msgid "multiple separated by space"
 msgstr ""
 
 #. Monitor all except selected ones
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:126
 msgstr ""
 
 #. Monitor all except selected ones
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:126
-msgid "lucistatistics_collectdirq_ignoreselected"
+msgid "Monitor all except selected ones"
 msgstr ""
 
 #. Load Plugin Configuration
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:127
 msgstr ""
 
 #. Load Plugin Configuration
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:127
-msgid "lucistatistics_collectdload"
+msgid "Load Plugin Configuration"
 msgstr ""
 
 #. The load plugin collects statistics about the general system load.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:128
 msgstr ""
 
 #. The load plugin collects statistics about the general system load.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:128
-msgid "lucistatistics_collectdload_desc"
+msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
 msgstr ""
 
 #. Enable this plugin
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:129
 msgstr ""
 
 #. Enable this plugin
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:129
-msgid "lucistatistics_collectdload_enable"
+msgid "Enable this plugin"
 msgstr ""
 
 #. Netlink Plugin Configuration
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:130
 msgstr ""
 
 #. Netlink Plugin Configuration
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:130
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink"
+msgid "Netlink Plugin Configuration"
 msgstr ""
 
 #. The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:131
 msgstr ""
 
 #. The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:131
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_desc"
+msgid "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces."
 msgstr ""
 
 #. Enable this plugin
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:132
 msgstr ""
 
 #. Enable this plugin
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:132
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_enable"
+msgid "Enable this plugin"
 msgstr ""
 
 #. Basic monitoring
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:133
 msgstr ""
 
 #. Basic monitoring
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:133
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_interfaces"
+msgid "Basic monitoring"
 msgstr ""
 
 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:134
 msgstr ""
 
 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:134
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_interfaces_desc"
+msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
 msgstr ""
 
 #. Verbose monitoring
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:135
 msgstr ""
 
 #. Verbose monitoring
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:135
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_verboseinterfaces"
+msgid "Verbose monitoring"
 msgstr ""
 
 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:136
 msgstr ""
 
 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:136
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_verboseinterfaces_desc"
+msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
 msgstr ""
 
 #. Qdisc monitoring
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:137
 msgstr ""
 
 #. Qdisc monitoring
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:137
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_qdiscs"
+msgid "Qdisc monitoring"
 msgstr ""
 
 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:138
 msgstr ""
 
 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:138
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_qdiscs_desc"
+msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
 msgstr ""
 
 #. Shaping class monitoring
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:139
 msgstr ""
 
 #. Shaping class monitoring
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:139
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_classes"
+msgid "Shaping class monitoring"
 msgstr ""
 
 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:140
 msgstr ""
 
 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:140
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_classes_desc"
+msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
 msgstr ""
 
 #. Filter class monitoring
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:141
 msgstr ""
 
 #. Filter class monitoring
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:141
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_filters"
+msgid "Filter class monitoring"
 msgstr ""
 
 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:142
 msgstr ""
 
 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:142
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_filters_desc"
+msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
 msgstr ""
 
 #. Monitor all except selected ones
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:143
 msgstr ""
 
 #. Monitor all except selected ones
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:143
-msgid "lucistatistics_collectdnetlink_ignoreselected"
+msgid "Monitor all except selected ones"
 msgstr ""
 
 #. Network Plugin Configuration
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:144
 msgstr ""
 
 #. Network Plugin Configuration
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:144
-msgid "lucistatistics_collectdnetwork"
+msgid "Network Plugin Configuration"
 msgstr ""
 
 #. The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:145
 msgstr ""
 
 #. The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:145
-msgid "lucistatistics_collectdnetwork_desc"
+msgid "The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
 msgstr ""
 
 #. Enable this plugin
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:146
 msgstr ""
 
 #. Enable this plugin
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:146
-msgid "lucistatistics_collectdnetwork_enable"
+msgid "Enable this plugin"
 msgstr ""
 
 #. Listener interfaces
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:147
 msgstr ""
 
 #. Listener interfaces
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:147
-msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten"
+msgid "Listener interfaces"
 msgstr ""
 
 #. This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:148
 msgstr ""
 
 #. This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:148
-msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_desc"
+msgid "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections."
 msgstr ""
 
 #. Listen host
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:149
 msgstr ""
 
 #. Listen host
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:149
-msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_host"
+msgid "Listen host"
 msgstr ""
 
 #. host-, ip- or ip6 address
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:150
 msgstr ""
 
 #. host-, ip- or ip6 address
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:150
-msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_host_desc"
+msgid "host-, ip- or ip6 address"
 msgstr ""
 
 #. Listen port
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:151
 msgstr ""
 
 #. Listen port
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:151
-msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_port"
+msgid "Listen port"
 msgstr ""
 
 #. 0 - 65535
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:152
 msgstr ""
 
 #. 0 - 65535
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:152
-msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_port_desc"
+msgid "0 - 65535"
 msgstr ""
 
 #. server interfaces
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:153
 msgstr ""
 
 #. server interfaces
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:153
-msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver"
+msgid "server interfaces"
 msgstr ""
 
 #. This section defines to which servers the locally collected data is sent to.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:154
 msgstr ""
 
 #. This section defines to which servers the locally collected data is sent to.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:154
-msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_desc"
+msgid "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
 msgstr ""
 
 #. Server host
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:155
 msgstr ""
 
 #. Server host
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:155
-msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_host"
+msgid "Server host"
 msgstr ""
 
 #. host-, ip- or ip6 address
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:156
 msgstr ""
 
 #. host-, ip- or ip6 address
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:156
-msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_host_desc"
+msgid "host-, ip- or ip6 address"
 msgstr ""
 
 #. Server port
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:157
 msgstr ""
 
 #. Server port
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:157
-msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_port"
+msgid "Server port"
 msgstr ""
 
 #. 0 - 65535
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:158
 msgstr ""
 
 #. 0 - 65535
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:158
-msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_port_desc"
+msgid "0 - 65535"
 msgstr ""
 
 #. TTL for network packets
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:159
 msgstr ""
 
 #. TTL for network packets
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:159
-msgid "lucistatistics_collectdnetwork_timetolive"
+msgid "TTL for network packets"
 msgstr ""
 
 #. 0 - 255
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:160
 msgstr ""
 
 #. 0 - 255
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:160
-msgid "lucistatistics_collectdnetwork_timetolive_desc"
+msgid "0 - 255"
 msgstr ""
 
 #. Forwarding between listen and server addresses
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:161
 msgstr ""
 
 #. Forwarding between listen and server addresses
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:161
-msgid "lucistatistics_collectdnetwork_forward"
+msgid "Forwarding between listen and server addresses"
 msgstr ""
 
 #. Cache flush interval
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:162
 msgstr ""
 
 #. Cache flush interval
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:162
-msgid "lucistatistics_collectdnetwork_cacheflush"
+msgid "Cache flush interval"
 msgstr ""
 
 #. seconds
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:163
 msgstr ""
 
 #. seconds
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:163
-msgid "lucistatistics_collectdnetwork_cacheflush_desc"
+msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. Ping Plugin Configuration
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:164
 msgstr ""
 
 #. Ping Plugin Configuration
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:164
-msgid "lucistatistics_collectdping"
+msgid "Ping Plugin Configuration"
 msgstr ""
 
 #. The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:165
 msgstr ""
 
 #. The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:165
-msgid "lucistatistics_collectdping_desc"
+msgid "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host."
 msgstr ""
 
 #. Enable this plugin
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:166
 msgstr ""
 
 #. Enable this plugin
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:166
-msgid "lucistatistics_collectdping_enable"
+msgid "Enable this plugin"
 msgstr ""
 
 #. Monitor hosts
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:167
 msgstr ""
 
 #. Monitor hosts
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:167
-msgid "lucistatistics_collectdping_hosts"
+msgid "Monitor hosts"
 msgstr ""
 
 #. multiple separated by space
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:168
 msgstr ""
 
 #. multiple separated by space
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:168
-msgid "lucistatistics_collectdping_hosts_desc"
+msgid "multiple separated by space"
 msgstr ""
 
 #. TTL for ping packets
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:169
 msgstr ""
 
 #. TTL for ping packets
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:169
-msgid "lucistatistics_collectdping_ttl"
+msgid "TTL for ping packets"
 msgstr ""
 
 #. 0 - 255
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:170
 msgstr ""
 
 #. 0 - 255
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:170
-msgid "lucistatistics_collectdping_ttl_desc"
+msgid "0 - 255"
 msgstr ""
 
 #. Processes Plugin Configuration
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:171
 msgstr ""
 
 #. Processes Plugin Configuration
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:171
-msgid "lucistatistics_collectdprocesses"
+msgid "Processes Plugin Configuration"
 msgstr ""
 
 #. The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:172
 msgstr ""
 
 #. The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:172
-msgid "lucistatistics_collectdprocesses_desc"
+msgid "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes."
 msgstr ""
 
 #. Enable this plugin
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:173
 msgstr ""
 
 #. Enable this plugin
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:173
-msgid "lucistatistics_collectdprocesses_enable"
+msgid "Enable this plugin"
 msgstr ""
 
 #. Monitor processes
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:174
 msgstr ""
 
 #. Monitor processes
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:174
-msgid "lucistatistics_collectdprocesses_processes"
+msgid "Monitor processes"
 msgstr ""
 
 #. multiple separated by space
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:175
 msgstr ""
 
 #. multiple separated by space
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:175
-msgid "lucistatistics_collectdprocesses_processes_desc"
+msgid "multiple separated by space"
 msgstr ""
 
 #. RRDTool Plugin Configuration
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:176
 msgstr ""
 
 #. RRDTool Plugin Configuration
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:176
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool"
+msgid "RRDTool Plugin Configuration"
 msgstr ""
 
 #. The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!</strong>
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:177
 msgstr ""
 
 #. The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!</strong>
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:177
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_desc"
+msgid "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!</strong>"
 msgstr ""
 
 #. Enable this plugin
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:178
 msgstr ""
 
 #. Enable this plugin
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:178
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_enable"
+msgid "Enable this plugin"
 msgstr ""
 
 #. Storage directory
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:179
 msgstr ""
 
 #. Storage directory
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:179
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_datadir"
+msgid "Storage directory"
 msgstr ""
 
 #. RRD step interval
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:180
 msgstr ""
 
 #. RRD step interval
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:180
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_stepsize"
+msgid "RRD step interval"
 msgstr ""
 
 #. seconds
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:181
 msgstr ""
 
 #. seconds
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:181
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_stepsize_desc"
+msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. RRD heart beat interval
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:182
 msgstr ""
 
 #. RRD heart beat interval
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:182
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_heartbeat"
+msgid "RRD heart beat interval"
 msgstr ""
 
 #. seconds
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:183
 msgstr ""
 
 #. seconds
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:183
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_heartbeat_desc"
+msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. Only create average RRAs
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:184
 msgstr ""
 
 #. Only create average RRAs
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:184
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rrasingle"
+msgid "Only create average RRAs"
 msgstr ""
 
 #. reduces rrd size
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:185
 msgstr ""
 
 #. reduces rrd size
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:185
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rrasingle_desc"
+msgid "reduces rrd size"
 msgstr ""
 
 #. Stored timespans
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:186
 msgstr ""
 
 #. Stored timespans
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:186
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rratimespans"
+msgid "Stored timespans"
 msgstr ""
 
 #. seconds; multiple separated by space
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:187
 msgstr ""
 
 #. seconds; multiple separated by space
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:187
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rratimespans_desc"
+msgid "seconds; multiple separated by space"
 msgstr ""
 
 #. Rows per RRA
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:188
 msgstr ""
 
 #. Rows per RRA
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:188
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rrarows"
+msgid "Rows per RRA"
 msgstr ""
 
 #. RRD XFiles Factor
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:189
 msgstr ""
 
 #. RRD XFiles Factor
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:189
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_xff"
+msgid "RRD XFiles Factor"
 msgstr ""
 
 #. Cache collected data for
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:190
 msgstr ""
 
 #. Cache collected data for
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:190
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cachetimeout"
+msgid "Cache collected data for"
 msgstr ""
 
 #. seconds
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:191
 msgstr ""
 
 #. seconds
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:191
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cachetimeout_desc"
+msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. Flush cache after
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:192
 msgstr ""
 
 #. Flush cache after
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:192
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cacheflush"
+msgid "Flush cache after"
 msgstr ""
 
 #. seconds
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:193
 msgstr ""
 
 #. seconds
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:193
-msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cacheflush_desc"
+msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. TCPConns Plugin Configuration
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:194
 msgstr ""
 
 #. TCPConns Plugin Configuration
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:194
-msgid "lucistatistics_collectdtcpconns"
+msgid "TCPConns Plugin Configuration"
 msgstr ""
 
 #. The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:195
 msgstr ""
 
 #. The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:195
-msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_desc"
+msgid "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports."
 msgstr ""
 
 #. Enable this plugin
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:196
 msgstr ""
 
 #. Enable this plugin
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:196
-msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_enable"
+msgid "Enable this plugin"
 msgstr ""
 
 #. Monitor all local listen ports
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:197
 msgstr ""
 
 #. Monitor all local listen ports
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:197
-msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_listeningports"
+msgid "Monitor all local listen ports"
 msgstr ""
 
 #. Monitor local ports
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:198
 msgstr ""
 
 #. Monitor local ports
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:198
-msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_localports"
+msgid "Monitor local ports"
 msgstr ""
 
 #. 0 - 65535; multiple separated by space
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:199
 msgstr ""
 
 #. 0 - 65535; multiple separated by space
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:199
-msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_localports_desc"
+msgid "0 - 65535; multiple separated by space"
 msgstr ""
 
 #. Monitor remote ports
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:200
 msgstr ""
 
 #. Monitor remote ports
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:200
-msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_remoteports"
+msgid "Monitor remote ports"
 msgstr ""
 
 #. 0 - 65535; multiple separated by space
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:201
 msgstr ""
 
 #. 0 - 65535; multiple separated by space
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:201
-msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_remoteports_desc"
+msgid "0 - 65535; multiple separated by space"
 msgstr ""
 
 #. Unixsock Plugin Configuration
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:202
 msgstr ""
 
 #. Unixsock Plugin Configuration
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:202
-msgid "lucistatistics_collectdunixsock"
+msgid "Unixsock Plugin Configuration"
 msgstr ""
 
 #. The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:203
 msgstr ""
 
 #. The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:203
-msgid "lucistatistics_collectdunixsock_desc"
+msgid "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance."
 msgstr ""
 
 #. Enable this plugin
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:204
 msgstr ""
 
 #. Enable this plugin
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:204
-msgid "lucistatistics_collectdunixsock_enable"
+msgid "Enable this plugin"
 msgstr ""
 
 #. Filepath of the unix socket
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:205
 msgstr ""
 
 #. Filepath of the unix socket
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:205
-msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketfile"
+msgid "Filepath of the unix socket"
 msgstr ""
 
 #. Group ownership of the unix socket
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:206
 msgstr ""
 
 #. Group ownership of the unix socket
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:206
-msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketgroup"
+msgid "Group ownership of the unix socket"
 msgstr ""
 
 #. group name
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:207
 msgstr ""
 
 #. group name
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:207
-msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketgroup_desc"
+msgid "group name"
 msgstr ""
 
 #. File permissions of the unix socket
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:208
 msgstr ""
 
 #. File permissions of the unix socket
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:208
-msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketperms"
+msgid "File permissions of the unix socket"
 msgstr ""
 
 #. octal
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:209
 msgstr ""
 
 #. octal
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:209
-msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketperms_desc"
+msgid "octal"
 msgstr ""
 
 #. Wireless Plugin Configuration
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:210
 msgstr ""
 
 #. Wireless Plugin Configuration
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:210
-msgid "lucistatistics_collectdwireless"
+msgid "Wireless Plugin Configuration"
 msgstr ""
 
 #. The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:211
 msgstr ""
 
 #. The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality.
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:211
-msgid "lucistatistics_collectdwireless_desc"
+msgid "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality."
 msgstr ""
 
 #. Enable this plugin
 msgstr ""
 
 #. Enable this plugin