Merge pull request #1527 from user7887/luci-ru
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / no / base.po
index 1517463..3cb6675 100644 (file)
@@ -219,9 +219,6 @@ msgstr "Tilgangskonsentrator"
 msgid "Access Point"
 msgstr "Aksesspunkt"
 
 msgid "Access Point"
 msgstr "Aksesspunkt"
 
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
-
 msgid "Actions"
 msgstr "Handlinger"
 
 msgid "Actions"
 msgstr "Handlinger"
 
@@ -293,6 +290,9 @@ msgstr "Tillat <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> passord godkjenning"
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "Tillat alle unntatt oppførte"
 
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "Tillat alle unntatt oppførte"
 
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "Tillat kun oppførte"
 
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "Tillat kun oppførte"
 
@@ -561,9 +561,6 @@ msgid ""
 "preserved in any sysupgrade."
 msgstr ""
 
 "preserved in any sysupgrade."
 msgstr ""
 
-msgid "Buttons"
-msgstr "Knapper"
-
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
 
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
 
@@ -1249,6 +1246,9 @@ msgstr ""
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr "Videresend kringkastingstrafikk"
 
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr "Videresend kringkastingstrafikk"
 
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr "Videresending modus"
 
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr "Videresending modus"
 
@@ -1332,9 +1332,6 @@ msgstr ""
 msgid "HT mode (802.11n)"
 msgstr ""
 
 msgid "HT mode (802.11n)"
 msgstr ""
 
-msgid "Handler"
-msgstr "Behandler"
-
 msgid "Hang Up"
 msgstr "Slå av"
 
 msgid "Hang Up"
 msgstr "Slå av"
 
@@ -1928,9 +1925,6 @@ msgstr "Maksimal tillatt størrelse på EDNS.0 UDP-pakker"
 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
 msgstr "Maksimalt antall sekunder å vente på at modemet skal bli klart"
 
 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
 msgstr "Maksimalt antall sekunder å vente på at modemet skal bli klart"
 
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr "Maksimal holde tid"
-
 msgid ""
 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
 msgid ""
 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@@ -1948,12 +1942,12 @@ msgstr "Minne"
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr "Minne forbruk (%)"
 
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr "Minne forbruk (%)"
 
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrisk"
 
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrisk"
 
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr "Minimum holde tid"
-
 msgid "Mirror monitor port"
 msgstr ""
 
 msgid "Mirror monitor port"
 msgstr ""
 
@@ -2400,9 +2394,6 @@ msgstr "Sti til klient-sertifikat"
 msgid "Path to Private Key"
 msgstr "Sti til privatnøkkel"
 
 msgid "Path to Private Key"
 msgstr "Sti til privatnøkkel"
 
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr "Sti til program som håndterer handling ved bruk av knapp"
-
 msgid "Path to inner CA-Certificate"
 msgstr ""
 
 msgid "Path to inner CA-Certificate"
 msgstr ""
 
@@ -2984,9 +2975,6 @@ msgstr "Kilde"
 msgid "Source routing"
 msgstr ""
 
 msgid "Source routing"
 msgstr ""
 
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr "Spesifiserer knappens handlemønster"
-
 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
 msgstr "Hvor lagrings enheten blir tilsluttet filsystemet (f.eks. /mnt/sda1)"
 
 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
 msgstr "Hvor lagrings enheten blir tilsluttet filsystemet (f.eks. /mnt/sda1)"
 
@@ -3090,6 +3078,9 @@ msgid ""
 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
 msgstr ""
 
 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
 msgstr ""
 
+msgid "Switch Port Mask"
+msgstr ""
+
 msgid "Switch VLAN"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch VLAN"
 msgstr ""
 
@@ -3384,10 +3375,6 @@ msgid ""
 "their status."
 msgstr "Denne listen gir en oversikt over kjørende prosesser og deres status."
 
 "their status."
 msgstr "Denne listen gir en oversikt over kjørende prosesser og deres status."
 
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr ""
-"Denne siden gir mulighet for å definerte egne knappers handlingsmønster"
-
 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
 msgstr ""
 "Denne siden gir en oversikt over gjeldende aktive nettverkstilkoblinger."
 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
 msgstr ""
 "Denne siden gir en oversikt over gjeldende aktive nettverkstilkoblinger."
@@ -3926,6 +3913,31 @@ msgstr "ja"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Tilbake"
 
 msgid "« Back"
 msgstr "« Tilbake"
 
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Handling"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Knapper"
+
+#~ msgid "Handler"
+#~ msgstr "Behandler"
+
+#~ msgid "Maximum hold time"
+#~ msgstr "Maksimal holde tid"
+
+#~ msgid "Minimum hold time"
+#~ msgstr "Minimum holde tid"
+
+#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
+#~ msgstr "Sti til program som håndterer handling ved bruk av knapp"
+
+#~ msgid "Specifies the button state to handle"
+#~ msgstr "Spesifiserer knappens handlemønster"
+
+#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne siden gir mulighet for å definerte egne knappers handlingsmønster"
+
 #~ msgid "Leasetime"
 #~ msgstr "<abbr title=\"Leasetime\">Leietid</abbr>"
 
 #~ msgid "Leasetime"
 #~ msgstr "<abbr title=\"Leasetime\">Leietid</abbr>"