Merge pull request #1524 from dibdot/travelmate
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ja / base.po
index 1d321f9..e32848d 100644 (file)
@@ -220,9 +220,6 @@ msgstr "Access Concentrator"
 msgid "Access Point"
 msgstr "アクセスポイント"
 
 msgid "Access Point"
 msgstr "アクセスポイント"
 
-msgid "Action"
-msgstr "動作"
-
 msgid "Actions"
 msgstr "動作"
 
 msgid "Actions"
 msgstr "動作"
 
@@ -296,6 +293,9 @@ msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> パスワード認証を許可
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "リスト内の端末からのアクセスを禁止"
 
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "リスト内の端末からのアクセスを禁止"
 
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "リスト内の端末からのアクセスを許可"
 
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "リスト内の端末からのアクセスを許可"
 
@@ -570,9 +570,6 @@ msgstr ""
 "ビルド / ディストリビューション固有のフィード定義です。このファイルは"
 "sysupgradeの際に引き継がれません。"
 
 "ビルド / ディストリビューション固有のフィード定義です。このファイルは"
 "sysupgradeの際に引き継がれません。"
 
-msgid "Buttons"
-msgstr "ボタン"
-
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr "CA証明書(空白の場合、初回の接続後に保存されます。)"
 
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr "CA証明書(空白の場合、初回の接続後に保存されます。)"
 
@@ -603,7 +600,7 @@ msgstr "チャネル"
 msgid "Check"
 msgstr "チェック"
 
 msgid "Check"
 msgstr "チェック"
 
-msgid "Check fileystems before mount"
+msgid "Check filesystems before mount"
 msgstr "マウント前にファイルシステムをチェックする"
 
 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
 msgstr "マウント前にファイルシステムをチェックする"
 
 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
@@ -1268,6 +1265,9 @@ msgstr ""
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr "ブロードキャスト トラフィックを転送する"
 
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr "ブロードキャスト トラフィックを転送する"
 
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr "転送モード"
 
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr "転送モード"
 
@@ -1353,9 +1353,6 @@ msgstr "HE.net ユーザー名"
 msgid "HT mode (802.11n)"
 msgstr "HT モード (802.11n)"
 
 msgid "HT mode (802.11n)"
 msgstr "HT モード (802.11n)"
 
-msgid "Handler"
-msgstr "ハンドラ"
-
 msgid "Hang Up"
 msgstr "再起動"
 
 msgid "Hang Up"
 msgstr "再起動"
 
@@ -1951,9 +1948,6 @@ msgstr "EDNS.0 UDP パケットサイズの許可される最大数"
 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
 msgstr "モデムが準備完了状態になるまでの最大待ち時間"
 
 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
 msgstr "モデムが準備完了状態になるまでの最大待ち時間"
 
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr "最大保持時間"
-
 msgid ""
 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
 msgid ""
 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@@ -1973,12 +1967,12 @@ msgstr "メモリー"
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr "メモリ使用率 (%)"
 
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr "メモリ使用率 (%)"
 
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
 msgid "Metric"
 msgstr "メトリック"
 
 msgid "Metric"
 msgstr "メトリック"
 
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr "最短保持時間"
-
 msgid "Mirror monitor port"
 msgstr "ミラー監視ポート"
 
 msgid "Mirror monitor port"
 msgstr "ミラー監視ポート"
 
@@ -2429,9 +2423,6 @@ msgstr "クライアント証明書のパス"
 msgid "Path to Private Key"
 msgstr "秘密鍵のパス"
 
 msgid "Path to Private Key"
 msgstr "秘密鍵のパス"
 
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr "ボタンイベントをハンドルする実行ファイルのパス"
-
 msgid "Path to inner CA-Certificate"
 msgstr "CA 証明書のパス"
 
 msgid "Path to inner CA-Certificate"
 msgstr "CA 証明書のパス"
 
@@ -3016,9 +3007,6 @@ msgstr "送信元"
 msgid "Source routing"
 msgstr ""
 
 msgid "Source routing"
 msgstr ""
 
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr ""
-
 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
 msgstr "デバイスが接続するディレクトリを設定します"
 
 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
 msgstr "デバイスが接続するディレクトリを設定します"
 
@@ -3413,9 +3401,6 @@ msgstr ""
 "このリストは現在システムで動作しているプロセスとそのステータスを表示していま"
 "す。"
 
 "このリストは現在システムで動作しているプロセスとそのステータスを表示していま"
 "す。"
 
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr "このページでは、ボタンの動作を変更することができます。"
-
 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
 msgstr "このページでは、現在アクティブなネットワーク接続を表示します。"
 
 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
 msgstr "このページでは、現在アクティブなネットワーク接続を表示します。"
 
@@ -3955,3 +3940,24 @@ msgstr "はい"
 
 msgid "« Back"
 msgstr "« 戻る"
 
 msgid "« Back"
 msgstr "« 戻る"
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "動作"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "ボタン"
+
+#~ msgid "Handler"
+#~ msgstr "ハンドラ"
+
+#~ msgid "Maximum hold time"
+#~ msgstr "最大保持時間"
+
+#~ msgid "Minimum hold time"
+#~ msgstr "最短保持時間"
+
+#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
+#~ msgstr "ボタンイベントをハンドルする実行ファイルのパス"
+
+#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
+#~ msgstr "このページでは、ボタンの動作を変更することができます。"