updated community-profile for potsdam
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / it / base.po
index 199ffcb..30de2ac 100644 (file)
@@ -52,12 +52,36 @@ msgstr "Carico in 1 minuto:"
 msgid "15 Minute Load:"
 msgstr "Carico in 15 minut:"
 
 msgid "15 Minute Load:"
 msgstr "Carico in 15 minut:"
 
+msgid "4-character hexadecimal ID"
+msgstr ""
+
 msgid "464XLAT (CLAT)"
 msgstr ""
 
 msgid "5 Minute Load:"
 msgstr "Carico in 5 minuti:"
 
 msgid "464XLAT (CLAT)"
 msgstr ""
 
 msgid "5 Minute Load:"
 msgstr "Carico in 5 minuti:"
 
+msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11r Fast Transition"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w Management Frame Protection"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w maximum timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w retry timeout"
+msgstr ""
+
 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
 msgstr ""
 "<abbr title=\"Servizio basilare di impostazione Identificatore\">BSSID</abbr>"
 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
 msgstr ""
 "<abbr title=\"Servizio basilare di impostazione Identificatore\">BSSID</abbr>"
@@ -881,6 +905,9 @@ msgstr "Disabilita Timer Beacon HW"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Disabilitato"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Disabilitato"
 
+msgid "Disabled (default)"
+msgstr ""
+
 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
 msgstr "Ignora risposte RFC1918 upstream"
 
 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
 msgstr "Ignora risposte RFC1918 upstream"
 
@@ -1052,6 +1079,11 @@ msgstr "Abilita/Disabilita"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Abilitato"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Abilitato"
 
+msgid ""
+"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
+"Domain"
+msgstr ""
+
 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
 msgstr "Abilita il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
 
 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
 msgstr "Abilita il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
 
@@ -1100,6 +1132,12 @@ msgstr ""
 msgid "External"
 msgstr ""
 
 msgid "External"
 msgstr ""
 
+msgid "External R0 Key Holder List"
+msgstr ""
+
+msgid "External R1 Key Holder List"
+msgstr ""
+
 msgid "External system log server"
 msgstr "Server Log di Sistema esterno"
 
 msgid "External system log server"
 msgstr "Server Log di Sistema esterno"
 
@@ -1352,6 +1390,9 @@ msgstr ""
 msgid "IKE DH Group"
 msgstr ""
 
 msgid "IKE DH Group"
 msgstr ""
 
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
@@ -1445,6 +1486,9 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6-Address"
 msgstr "Indirizzo-IPv6"
 
 msgid "IPv6-Address"
 msgstr "Indirizzo-IPv6"
 
+msgid "IPv6-PD"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
 
 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
 
@@ -1603,8 +1647,8 @@ msgstr ""
 "Sembra tu stia provando a flashare un'immagine più grande delle dimensioni "
 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
 
 "Sembra tu stia provando a flashare un'immagine più grande delle dimensioni "
 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
 
-msgid "Java Script required!"
-msgstr "Richiesto Java Script!"
+msgid "JavaScript required!"
+msgstr "Richiesto JavaScript!"
 
 msgid "Join Network"
 msgstr "Aggiungi Rete"
 
 msgid "Join Network"
 msgstr "Aggiungi Rete"
@@ -1718,6 +1762,22 @@ msgstr ""
 "Elenco di Server <abbr title=\"Sistema Nome Dimio\">DNS</abbr>a cui "
 "inoltrare le richieste in"
 
 "Elenco di Server <abbr title=\"Sistema Nome Dimio\">DNS</abbr>a cui "
 "inoltrare le richieste in"
 
+msgid ""
+"List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
+"Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
+"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
+"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
+"Association."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
+"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
+"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
+"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
+"PMK-R1 keys."
+msgstr ""
+
 msgid "List of SSH key files for auth"
 msgstr ""
 
 msgid "List of SSH key files for auth"
 msgstr ""
 
@@ -1909,6 +1969,9 @@ msgstr ""
 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
 msgstr ""
 
+msgid "Mobility Domain"
+msgstr ""
+
 msgid "Mode"
 msgstr "Modalità"
 
 msgid "Mode"
 msgstr "Modalità"
 
@@ -2161,6 +2224,9 @@ msgstr "Opzione cambiata"
 msgid "Option removed"
 msgstr "Opzione cancellata"
 
 msgid "Option removed"
 msgstr "Opzione cancellata"
 
+msgid "Optional"
+msgstr ""
+
 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
 msgstr ""
 
 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
 msgstr ""
 
@@ -2171,8 +2237,8 @@ msgid "Optional."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-"
-"quantum resistance."
+"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
+"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
 msgstr ""
 
 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
 msgstr ""
 
 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
@@ -2259,6 +2325,9 @@ msgstr "PID"
 msgid "PIN"
 msgstr ""
 
 msgid "PIN"
 msgstr ""
 
+msgid "PMK R1 Push"
+msgstr ""
+
 msgid "PPP"
 msgstr ""
 
 msgid "PPP"
 msgstr ""
 
@@ -2388,6 +2457,9 @@ msgstr ""
 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
 msgstr ""
 
+msgid "Prefix Delegated"
+msgstr ""
+
 msgid "Preshared Key"
 msgstr ""
 
 msgid "Preshared Key"
 msgstr ""
 
@@ -2453,6 +2525,12 @@ msgstr ""
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
+msgid "R0 Key Lifetime"
+msgstr ""
+
+msgid "R1 Key Holder"
+msgstr ""
+
 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
 msgstr ""
 
 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
 msgstr ""
 
@@ -2537,6 +2615,9 @@ msgstr "Traffico in tempo reale"
 msgid "Realtime Wireless"
 msgstr ""
 
 msgid "Realtime Wireless"
 msgstr ""
 
+msgid "Reassociation Deadline"
+msgstr ""
+
 msgid "Rebind protection"
 msgstr ""
 
 msgid "Rebind protection"
 msgstr ""
 
@@ -2555,6 +2636,9 @@ msgstr "Ricezione"
 msgid "Receiver Antenna"
 msgstr "Antenna ricevente"
 
 msgid "Receiver Antenna"
 msgstr "Antenna ricevente"
 
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Reconnect this interface"
 msgstr "Ricollega questa interfaccia"
 
 msgid "Reconnect this interface"
 msgstr "Ricollega questa interfaccia"
 
@@ -2606,19 +2690,27 @@ msgstr ""
 msgid "Require TLS"
 msgstr ""
 
 msgid "Require TLS"
 msgstr ""
 
+msgid "Required"
+msgstr ""
+
 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
 msgstr ""
 
 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
 msgstr ""
 
+msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
 "routes through the tunnel."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
 "routes through the tunnel."
 msgstr ""
 
-msgid "Required. Public key of peer."
+msgid ""
+"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
+"<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -3347,6 +3439,9 @@ msgstr ""
 msgid "USB Device"
 msgstr ""
 
 msgid "USB Device"
 msgstr ""
 
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
@@ -3455,6 +3550,11 @@ msgstr "Usato"
 msgid "Used Key Slot"
 msgstr "Slot Chiave Usata"
 
 msgid "Used Key Slot"
 msgstr "Slot Chiave Usata"
 
+msgid ""
+"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
+"needed with normal WPA(2)-PSK."
+msgstr ""
+
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
@@ -3622,9 +3722,9 @@ msgstr ""
 "potrebbe diventare inaccessibile!</strong>"
 
 msgid ""
 "potrebbe diventare inaccessibile!</strong>"
 
 msgid ""
-"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
+"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"È necessario attivare Java Script nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
+"È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
 "correttamente."
 
 msgid ""
 "correttamente."
 
 msgid ""
@@ -3716,6 +3816,9 @@ msgstr "File <abbr title=\"Sistema Nome Dominio\">DNS</abbr> locale"
 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
 msgstr ""
 
 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
 msgstr ""
 
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
 msgid "navigation Navigation"
 msgstr ""
 
 msgid "navigation Navigation"
 msgstr ""
 
@@ -3770,6 +3873,9 @@ msgstr ""
 msgid "tagged"
 msgstr "etichettato"
 
 msgid "tagged"
 msgstr "etichettato"
 
+msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"