-#~ msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
-#~ msgstr "IPv6 egyeztetés engedélyezése a PPP linken"
-
-#~ msgid "Ignore Hosts files"
-#~ msgstr "A hosts fájlok figyelmen kívül hagyása"
-
-#~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
-#~ msgstr "Kérem várjon: az eszköz újraindul..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Figyelem: vannak el nem mentett változások melyek el fognak veszni az "
-#~ "újraindítás során!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
-#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
-#~ msgstr ""
-#~ "40 MHz csatornaszélesség használata akkor is, ha a másodlagos csatorna "
-#~ "átfedésben van. Ezen opció használata nem felel meg az IEE 902.11n-2009 "
-#~ "szabványnak!"
-
-#~ msgid "Cached"
-#~ msgstr "Gyorsítótárban van"
-
-#~ msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
-#~ msgstr ""
-#~ "Beállítja ezt a csatlakozási pontot block-extroot részére mint overlay "
-#~ "tároló"
-
-#~ msgid "Force 40MHz mode"
-#~ msgstr "40 MHz mód erőltetése"
-
-#~ msgid "Frequency Hopping"
-#~ msgstr "Frekvencia ugrás"
-
-#~ msgid "Locked to channel %d used by %s"
-#~ msgstr "Zárolt a %d csatornára az %s által."
-
-#~ msgid "Use as root filesystem"
-#~ msgstr "Gyökér fájlrenszerként történő használat"
-
-#~ msgid "HE.net user ID"
-#~ msgstr "HE.net felhasználói azonosító"
-
-#~ msgid "This is the 32 byte hex encoded user ID, not the login name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a 32 bájtos hexadecimálan kódolt felhasználói azonosító, nem a "
-#~ "bejelentkezési név"
-
-#~ msgid "40MHz 2nd channel above"
-#~ msgstr "40 MHz, második csatorna felette"
-
-#~ msgid "40MHz 2nd channel below"
-#~ msgstr "40 MHz, második csatorna alatta"
-
-#~ msgid "Accept router advertisements"
-#~ msgstr "Router hirdetések elfogadása"
-
-#~ msgid "Advertise IPv6 on network"
-#~ msgstr "IPv6 hirdetése a hálózaton"
-
-#~ msgid "Advertised network ID"
-#~ msgstr "Hirdetett hálózati azonosító"
-
-#~ msgid "Allowed range is 1 to 65535"
-#~ msgstr "Engedélyezett tartomány 1-től 65535-ig"
-
-#~ msgid "HT capabilities"
-#~ msgstr "HT képességek"
-
-#~ msgid "HT mode"
-#~ msgstr "HT mód"
-
-#~ msgid "Router Model"
-#~ msgstr "Router modell"
-
-#~ msgid "Router Name"
-#~ msgstr "Router név"
-
-#~ msgid "Send router solicitations"
-#~ msgstr "Router kérelmezések küldése"
-
-#~ msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds"
-#~ msgstr ""
-#~ "Meghatározza a kihirdetett preferált előtag élettartamát másodpercben"
-
-#~ msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds"
-#~ msgstr ""
-#~ "Meghatározza a kihirdetett érvényes előtag élettartamát másodpercben"
-
-#~ msgid "Use preferred lifetime"
-#~ msgstr "Előnyben részesített élettartam használata"
-
-#~ msgid "Use valid lifetime"
-#~ msgstr "Érvényességi időtartam használata"
-
-#~ msgid "Waiting for router..."
-#~ msgstr "Várakozás a routerre..."
-
-#~ msgid "Enable builtin NTP server"
-#~ msgstr "Beépített NTP kiszolgáló engedélyezése"
-
-#~ msgid "Active Leases"
-#~ msgstr "Aktív bérletek"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Megnyitás"
-
-#~ msgid "Bit Rate"
-#~ msgstr "Bit ráta"
-
-#~ msgid "Configuration / Apply"
-#~ msgstr "Beállítások / Alkalmaz"
-
-#~ msgid "Configuration / Changes"
-#~ msgstr "Beállítások / Módosítások"
-
-#~ msgid "Configuration / Revert"
-#~ msgstr "Beállítások / Visszavonás"
-
-#~ msgid "MAC"
-#~ msgstr "MAC"
-
-#~ msgid "MAC Address"
-#~ msgstr "MAC cím"
-
-#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
-#~ msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">Titkosított</abbr>"
-
-#~ msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
-#~ msgstr "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-felderítés"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
-#~ "<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the "
-#~ "<em>create</em> field to define a new network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Válassza ki azt a hálózatot amihez ezt a vezetéknélküli interfészt "
-#~ "csatlakoztatni akarja. Válassza a <em>nincs megadva</em> elemet ha nem "
-#~ "akarja semmilyen hálózathoz csatlakoztatni vagy töltse ki az <em>új</em> "
-#~ "mezőt új hálózat létrehozásához."
-
-#~ msgid "Create Network"
-#~ msgstr "Új hálózat"
-
-#~ msgid "Link"
-#~ msgstr "Kapcsolat"
-
-#~ msgid "Networks"
-#~ msgstr "Hálózatok"
-
-#~ msgid "Power"
-#~ msgstr "Teljesítmény"
-
-#~ msgid "Wifi networks in your local environment"
-#~ msgstr "Wifi hálózatok az Ön környezetében"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: "
-#~ "address/prefix"
-#~ msgstr ""
-#~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-jelölés: cím/"
-#~ "előtag"
-
-#~ msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server"
-#~ msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Szerver"
-
-#~ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast"
-#~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast"
-
-#~ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address"
-#~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-cím"
-
-#~ msgid "IP-Aliases"
-#~ msgstr "Alternatív IP címek"